Page 1
OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Thermostatic Point-of-Use Electric Tankless Water Heater Calentador de Agua Eléctrico sin Tanque con Control Termostático de Temperatura Chauffe-eau Instantané Thermostatiques pour Point d’utilisation ™ ™ » MINI -E 2-1 » MINI -E 4-2 e l e c t r o n i c »...
TABLE OF CONTENTS SPECIAL INFORMATION Preparations ____________________________________________________ 8 Installation ______________________________________________________ 9 OPERATION 10.1 Installation site ______________________________________________________ 9 General information ___________________________________________ 3 10.2 Installation configuration ________________________________________10 Safety instructions __________________________________________________ 4 10.3 Connecting the power supply ___________________________________12 Other symbols in this documentation __________________________ 4 Commissioning ________________________________________________ 13 Safety ____________________________________________________________ 5 11.1...
The chapter "Installation" is intended for heating contractors, plumb- replaced by a qualified contractor and the repair ers and electricians only. must be authorized by Stiebel Eltron using the original spare part. Note: Read these instructions carefully before using the appliance - Secure the appliance as described in the section and retain them for future reference.
GENERAL INFORMATION 1.1.3 Keywords Safety instructions KEYWORD Meaning 1.1.1 Structure of safety instructions DANGER Failure to observe this information will result in serious injury or death. WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. KEYWORD: Type of risk CAUTION Failure to observe this information may result in non-serious Here, possible consequences are listed that may result...
SAFETY General safety instructions Safety DANGER: Scalding Intended use During operation, the tap can reach temperatures in This appliance is intended for residential use. It can be used safely excess of 122 °F (50 °C). There is a risk of scalding at outlet by untrained persons.
Only use the provided aerator(s). Prevent scale build-up at the tap outlets (See chapter 6, “Cleaning, care and main- If you have any questions concerning the registration process or tenance”, pg. 7). warranty options, please contact Stiebel Eltron USA directly at 800.582.8423. Register your product Appliance description...
ADJUSTMENT The DHW output temperature depends on the cold water tempera- To increase the temperature ture, water heater capacity and the flow rate. Reduce the flow rate at the tap. ™ The Advanced Direct Coil heating system is suitable for hard and To reduce the temperature soft water areas.
Flush the water line thoroughly. Water installation Note: Observe all applicable national, state & local regulations A safety valve is not required by Stiebel Eltron, but one may be codes, and instructions. required by local plumbing code. Check the codes before installation. ™...
INSTALLATION CAUTION: DO NOT INSTALL IN A BATH ENCLOSURE Note: OR SHOWER STALL. DO NOT CONNECT TO A Installing the supplied aerator(s) is required, and provides SALT-REGENERATED WATER SOFTENER OR A WATER optimum water flow. SUPPLY OF SALT WATER. FOR USE ON AN INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT ONLY. 10.
INSTALLATION 10.2.2 Appliance installation 10.2 Installation configuration 10.2.1 Typical installation Note: Mount the appliance on the wall. The wall must have a sufficient load-bearing capacity for the weight of the device. 1 Aerator 2 Tee 1 Undo the cover screws by two turns. 3 Shut-off valve 2 Undo the snap fastener using a screwdriver.
Page 11
INSTALLATION 1 Hook in the appliance cover 2 Click the heater into place using the snap fastener. 3 Secure the appliance cover with the cover fastening screws. 1 Knockout for hard-wiring Using pliers, break out the knock-out for the power cable in the Faucet installation appliance cover.
INSTALLATION 10.3 Connecting the power supply Material losses: Take note of the product label. The specified voltage must DANGER: Electrocution match the mains voltage. Carry out all electrical connection and installation work in accordance with national, state & local regulations. 10.3.1 Wiring DANGER: Electrocution For 120 V or 277 V units, the brown wire of the pigtail should be...
COMMISSIONING 11.3 Recommissioning 11. Commissioning Material losses: 11.1 Initial start-up Following an interruption of the water supply, recommis- sion the appliance by carrying out the following steps in order to prevent irreparable damage to the Advanced Direct Coil ™ heating system. Deactivate the power supply.
Page 14
COMMISSIONING Setting the maximum temperature Factory setting: 100 °F (38 °C) Remove the appliance cover. Do not adjust the temperature unless the power supply has been deactivated/disconnected. Using a flat screwdriver, set the potentiometer to the maximum required temperature. Re-fit the appliance cover. ™...
The heater is faulty. Check the resistance of the heating system and replace the appliance if required. Contact Stiebel Eltron for additional troubleshooting The safety pressure cutout Remedy the cause of the has activated. fault. Isolate the appliance from the power supply and depressurize the water line.
Page 16
TROUBLESHOOTING LED indicators Safety pressure cutout DANGER: Electrocution Do not attempt to reset the safety pressure cutout of this water heater unless power to the unit has been completely shut off at the circuit breakers. 1 Illuminates red in case of a fault 2 Illuminates yellow during heating operation or flashes yellow when demand is exceeding capacity 1 Safety pressure cutout for Mini-E...
MAINTENANCE Cleaning the filter screen 14. Maintenance You can clean the filter screen after removing the cold water supply DANGER: Electrocution connection. Before any work on the appliance, disconnect the power supply. Draining the appliance DANGER: Scalding Hot water may escape during the draining process. If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect the appliance when there is a risk of frost, proceed as follows: Checking the ground conductor...
Page 19
SPECIFICATION 15.2.2 Mini-E 4-2 and Mini-E 6-2 ~ 220–240 V Material losses: In an installation with a permanent power supply, connect the power cable according to the designations on the socket terminals. V > p > 1 Safety pressure cutout 2 Flow activation switch 3 Main control board with outlet temperature sensor www.stiebel-eltron-usa.com...
220–240 Mini-E 6-3 *Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.40 GPM (1.5 l/min) Note: The output of the heating element depends on the supplied voltage. Fluctuating or varying voltages may cause the appliance to deliver hot water at different values than the ones in the above table.
°F °C Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.4 gpm (1.5 l/min). Nominal mains voltage is 110–120 V, 220–240 V, and 277 V. This is our recommendation for over-current protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary. Tankless water heaters are considered a non-continuous load.
Page 22
SPECIFICATION Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ -E 4-2 Mini ™ Mini ™ -E 6-2 Mini ™ 2.5-1 3.5-1 Minimum water flow to activate unit 0.21 0.48 (0.8 (1.15 (1.15 (1.15 (1.15 (1.15 (1.15 (1.8 (1.15 l/min...
SPARE PARTS LIST No. No. Spare part Mini ™ -E 2-1 16. Spare parts list ™ Mini -E 2.5-1 ™ Mini -E 3-1 ™ Mini -E 3-3 ™ Mini -E 3.5-1 ™ Mini -E 4-2 Mini ™ -E 4-3 Mini ™...
Manufacturer; moving the Heater from its original place of installation; Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the exposure to freezing conditions; “Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Tankless Electric water quality issues such as corrosive water, hard water, and water contaminated with Domestic Hot Water Heater (the “Heater”) shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s...
Page 25
TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN ESPECIAL Preparativos ___________________________________________________ 32 Instalación _____________________________________________________ 32 OPERACIÓN 10.1 Sitio de instalación ________________________________________________32 Información general __________________________________________ 26 10.2 Configuración de instalación ____________________________________33 Instrucciones de seguridad ______________________________________27 10.3 Conexión eléctrica _________________________________________________35 Otras marcas presentes en este documento _________________27 Puesta en marcha _____________________________________________36 Seguridad ______________________________________________________ 28 11.1...
Nota: Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar ción debe ser autorizada por Stiebel Eltron y debe dispositivo y guárdelas para consultas futuras. realizarse con un recambio original. Entregue las instrucciones para un usuario nuevo si es necesario.
INFORMACIÓN GENERAL Instrucciones de seguridad 1.1.3 Palabras clave PALABRA Descripción 1.1.1 Estructura de las indicaciones de seguridad CLAVE PELIGRO El desobedecimiento de esta información conlleva graves lesiones o la muerte ADVERTENCIA El desobedecimiento de esta información puede conllevar ADVERTENCIA: De tipo de peligro graves lesiones o la muerte Aquí...
SEGURIDAD Seguridad Instrucciones generales de seguridad PELIGRO: Quemaduras Uso previsto Durante su uso, el grifo puede alcanzar temperaturas superiores a 122 °F (50 °C). Existe el riesgo de sufrir Este dispositivo está diseñado para uso residencial. Puede ser quemaduras en las temperaturas de salida de más de utilizado de forma segura por personas inexpertas.
6, “Limpieza, cuidado y mantenimiento”, pág. 3029) Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de registro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono Registre su producto 800.582.8423. Nota: Debe registrar este producto en un plazo de 90 días...
Si Ud. está ubicado afuera de los EE.UU. y Canadá favor llamarnos ción disponibles en el mercado. al teléfono ++ 413.247.3380 y nosotros les dirigimos al centro de Haga que la seguridad eléctrica del dispositivo sea verificada servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano. periódicamente por un electricista. ™ | Mini -E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque...
Mini-E TLC - Válvula de mezcla termostática Para el cumplimiento de ASSE 1070-2004, utilice el kit opcional Pérdidas materiales: Mini-E TLC disponible en Stiebel Eltron. Observar la máxima temperatura de entrada admisible. Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo. Puede Visite www.stiebel-eltron-usa.com para más información.
Instalación de agua PELIGRO: Electrocución Una válvula de seguridad no es requerida por Stiebel Eltron, pero El tornillo de ajuste para la temperatura es “directo”, y sí puede ser requerida por la regulación local sobre plomería.
INSTALACIÓN 10.2 Configuración de instalación 10.2.2 Instalación del dispositivo 10.2.1 Instalación típica Nota: Monte el dispositivo en la pared. La pared debe tener una capacidad de carga suficiente para el peso del dispositivo. 1 Aireador 1 Afloje los tornillos de la tapa dos vueltas. 2 Tee 2 Deshaga el cierre de presión con un destornillador.
Page 34
INSTALACIÓN 1 Gancho en la cubierta del dispositivo 2 Ajuste en el calentador en su lugar con el cierre de presión. 3 Fije la cubierta del dispositivo con los tornillos de la cubierta 1 Orificios para el cableado de cierre. Con unas pinzas, rompa el knock-out para el cable de alimen- tación en la cubierta del dispositivo.
INSTALACIÓN 10.3 Conexión eléctrica Pérdidas materiales: Al realizar la conexión a una toma de corriente estándar, PELIGRO: Electrocución asegúrese de que la toma sea de libre acceso para desco- Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas y el trabajo de nectar fácilmente ante un problema.
PUESTA EN MARCHA 11. Puesta en marcha 11.2 Manipulación del dispositivo Explique el funcionamiento del dispositivo a los usuarios y ayúdelos a que se familiaricen con su uso. 11.1 Puesta en marcha inicial Indique a los usuarios los peligros potenciales, especialmente el riesgo de quemaduras.
PUESTA EN MARCHA 11.4 Ajustes Se puede modificar el ajuste de temperatura máxima con el poten- ciómetro que se encuentra en el interior del dispositivo. PELIGRO: Electrocución La temperatura sólo se puede ajustar si el dispositivo está aislado de la fuente de alimentación. PELIGRO: Electrocución El tornillo de ajuste para ajustar la temperatura es directo cuando la fuente de alimentación está...
Contacte con Stiebel Eltron para solicitar ayuda adicional. No ajuste la temperatura a menos que la fuente de alimen- El recorte de presión de Solucionar el motivo de la tación se encuentre desactivado o desconectado.
Page 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Indicadores LED No se alcanza la La temperatura máxima Haga que un instalador cali- temperatura reque- fijada en el interior del ficado ajuste la temperatura rida. dispositivo es demasiado máxima. baja. El dispositivo está funcio- Reducir la velocidad de flujo.
MANTENIMIENTO El corte de presión de seguridad 14. Mantenimiento PELIGRO: Electrocución PELIGRO: Electrocución No intente restablecer el corte de presión de seguri- Antes de cualquier intervención del dispositivo, desconecte dad de este calentador de agua a menos que la unidad la fuente de alimentación.
Page 41
MANTENIMIENTO Almacenamiento del dispositivo Nota: Guarde el dispositivo desarmado en una habitación libre del La pantalla de filtro debe controlarse periódicamente riesgo de helada, puesto que residuos del agua pueden quedar en busca de residuos e incrustaciones, y limpiarse o ser en el interior del dispositivo y causar daños al congelarse.
Page 43
ESPECIFICACIÓN 15.2.2 Mini-E 4-2 & Mini-E 6-2 ~ 220–240 V Pérdidas materiales: En una instalación con una fuente de alimentación permanente, conecte el cable de alimentación de acuerdo con las designaciones de los bornes de la toma. V > p > 1 Corte de presión de seguridad 2 Interruptor de activación de flujo 3 Tablero de control principal con sensor de temperatura de...
220–240 V Mini-E 6-3 *Mini-E 2-1 se limita internamente a 0.40 GPM (1.5 l/min) Nota: La salida del elemento de calentamiento depende de la tensión suministrada. Voltajes fluctuantes o diferentes pueden causar que el dispositivo entregue agua caliente a diferentes valores de los de la tabla anterior.
°F °C Mini-E 2-1 está limitado internamente a 0.4 gpm (1.5 l/min). El voltaje nominal de la red es 110–120 V, 220–240 V y 277 V. Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Page 46
ESPECIFICACIÓN Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ -E 4-2 Mini ™ Mini ™ -E 6-2 Mini ™ 2.5-1 3.5-1 Rango de temperatura 86–122 (30–50 °F °C Flujo mínimo de agua para activar 0.21 0.48 la unidad (0.8 (1.15...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto Mini ™ -E 2-1 16. Lista de piezas de repuesto ™ Mini -E 2.5-1 ™ Mini -E 3-1 ™ Mini -E 3-3 ™ Mini -E 3.5-1 ™ Mini -E 4-2 Mini ™ -E 4-3 Mini ™...
Fabricante; mover el Calentador de su lugar original de instalación; Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, exposición a condiciones de congelamiento;...
Page 49
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX Préparations ___________________________________________________56 Installation _____________________________________________________56 OPÉRATION 10.1 Site d’installation __________________________________________________56 Remarques générales ________________________________________50 10.2 Configuration d’installation______________________________________57 Instructions relatives à la sécurité _____________________________51 10.3 Connexion à l’alimentation électrique ________________________59 Autres symboles dans ce document. __________________________51 Mise en service ________________________________________________60 Sécurité...
Remarque: qualifié est sensé le remplacer et la réparation doit Lisez attentivement ces directives avant d’utiliser l’appa- être autorisée par Stiebel Eltron avec une pièce reil puis mettez-les de côté pour référence ultérieure. après-vente d’origine. Transférez ce document à toute personne qui utilisera l’appareil.
REMARQUES GÉNÉRALES Instructions relatives à la sécurité 1.1.3 Mots-clés MOT-CLÉ Description 1.1.1 Structure des instructions relatives à la sécurité DANGER La non-observation de ces informations entraîne des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des Mot-clé...
SÉCURITÉ Sécurité Généralités relatives à la sécurité DANGER : Ébouillantage Usage prévu Pendant son fonctionnement, l’eau peut être chauffée à des températures supérieures à 50 °C (122 °F). Il y a un Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel. Îl peut être utilisé en risque d’ébouillantage au niveau des températures de toute sécurité...
(Voir le chapitre 6, “Nettoyage, En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des soin et entretien”, p. 54). options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA direc- tement en composant le 800.582.8423. Inscrivez votre produit Description de l’appareil...
RÉGLAGES L’appareil chauffe l’eau directement au point d’admission dès que Réglages le robinet est ouvert. Des tuyaux courts garantissent une perte en Le système de chauffage de l’appareil s’active automatiquement dès énergie et eau minimale. que l’on ouvre le robinet. L’eau est chauffée. La température de l’eau La température de sortie de l’ECS dépend de la température de l’eau peut être réglée au robinet: froide, de la capacité...
Pertes matérielles: Pour la conformité avec la norme ASSE 1070-2004, utilisez le kit Respectez la température d’admission maximale autorisée. Mini-E TLC proposé en option vendu par Stiebel Eltron. Des températures plus élevées pourraient endommager l’appareil. Vous pouvez limiter la température d’admission Visitez www.stiebel-eltron-usa.com pour plus de détails.
DANGER: Électrocution La vis de réglage pour le réglage de la température est sous Stiebel Eltron n’exige pas de soupape de surpression, mais il est tension, et la protection IP25 n’est offerte que lorsque le possible que le code de plomberie local le fasse. Vérifiez les codes panneau arrière de l’appareil est installé.
INSTALLATION 10.2 Configuration d’installation 10.2.2 Installation de l’appareil 10.2.1 Installation normale Remarque: Fixez l’appareil au mur. Le mur doit présenter une force portante suffisante pour accueillir le poids de l’appareil. 1 Aérateur 1 Desserrez les vis du couvercle de deux tours. 2 Raccord en T 2 Débloquez la fixation à...
Page 58
INSTALLATION 1 Crochet dans le couvercle de l’appareil. 2 Enclenchez l’appareil de chauffage en place à l’aide de la fixation à pression. 1 Alvéole défonçable pour le câblage 3 Fixez le couvercle de l’appareil avec les vis de fixation du couvercle. À...
INSTALLATION 10.3 Connexion à l’alimentation électrique Pertes matérielles: Prenez connaissance des instructions de l’étiquette du DANGER: Électrocution produit. La tension spécifiée doit correspondre au secteur. Exécutez tous les travaux de configuration électrique et d’installation conformément aux réglementation natio- nales, régionales et locales en vigueur. 10.3.1 Câblage Pour les unités 120 V ou 277 V, le fil marron de la queue de cochon DANGER: Électrocution...
MISE EN SERVICE 11. Mise en service 11.2 Transfert de l’appareil Expliquez le fonctionnement de l’appareil aux utilisateurs et familiarisez-les avec son fonctionnement. 11.1 Démarrage initial Soulignez les dangers potentiels, notamment le risque d’ébouillantage. Donnez-leur ces directives. 11.3 Remise en marche Pertes matérielles: Avant d’activer l’alimentation, remplissez tout d’abord l’ap- À...
MISE EN SERVICE 11.4 Réglages Vous pouvez modifier le réglage de la température maximale à l’aide du potentiomètre situé à l’intérieur de l’appareil. DANGER : Électrocution La température ne peut être réglée que si l’appareil est isolé de l’alimentation électrique. DANGER : Électrocution La vis de réglage pour le réglage de la température est sous tension lorsque l’alimentation électrique est active.
DÉSACTIVATION Réglage de la température maximale 12. Désactivation Réglages d’usine : 38 ° C (100 ° F) Coupez le disjoncteur connecté à l’appareil. Purgez l’appareil (« Purge de l’appareil » p. 64). 13. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Vérifiez les fusibles ou le pas même si le robi-...
Page 63
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Indicateurs DEL Le limiteur de pression de Éliminez la raison de la sécurité s’est déclenché. défaillance. Isolez l’appareil de l’alimentation électrique et dépressurisez la conduite d’eau. Réenclenchez le limi- teur de pression de sécurité. Problème Cause Solution La température La température maximale...
ENTRETIEN Limiteur de pression de sécurité 14. Entretien DANGER: Électrocution DANGER : Électrocution N’essayez pas de réinitialiser l’interrupteur de pression Avant de commencer les travaux, déconnectez l’alimen- de sécurité de ce chauffe-eau à moins que l’alimentation tation électrique. ait été complètement coupée au disjoncteur. Purge de l’appareil DANGER : Ébouillantage Il est possible que de l’eau très chaude s’échappe pendant...
Mini-E 6-3 *Le Mini-E 2-1 est limité de manière interne à 1,5 l/min (0,40 gpm) Remarque: Le rendement de l’élément chauffant dépend de la tension fournie. L’appareil peut être forcé par les tensions fluctuantes ou variables de débiter de l’eau chaude à...
°C °F Mini-E 2-1 est limitée en interne à 1,5 l/min (0,4 gpm). Tension nominale comprise entre 110–120 V, 220–240 V et 277 V. Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Page 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ Mini ™ -E 4-2 Mini ™ Mini ™ -E 6-2 Mini ™ 2.5-1 3.5-1 Écart de température 30–50 (86–122 °C °F Débit d’eau min. pour activer l’appareil 0,8 1,15 1,15 1,15...
PIÈCES DÉTACHÉES 16. Pièces détachées Numéro de l’article Mini ™ -E 2-1 Mini ™ -E 2.5-1 ™ Mini -E 3-1 ™ Mini -E 3-3 Mini ™ -E 3.5-1 Mini ™ -E 4-2 Mini ™ -E 4-3 ™ Mini -E 6-2 ™...
à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de les calamités naturelles ou toute autre circonstance sur laquelle le fabricant n’a aucun contrôle, détails sur la garantie s’appliquant à...
Page 72
United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. (413)247-3380 | Fax (413)247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the MINI-E 2-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers