Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
BVE402
BLOWER / VACUUM
SOUFFLEUSE /ASPIRATEUR
SOPLADOR /ASPIRADOR
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
BL48L4420

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL48L4420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks BL48L4420

  • Page 1 BL48L4420 BLOWER / VACUUM OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE /ASPIRATEUR MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR /ASPIRADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com BVE402...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 10.5 Remove the battery pack....11 Operation......11 Purpose...........4 Overview......... 4 11.1 Start the machine......11 Important safety 11.2 Stop the machine......11 11.3 Turbo boost button......12 instructions......4 11.4 Cruise control lever....... 12 Battery-operated power 11.5 Operating tips........12 tools........
  • Page 4: Description

    English • Do not allow to be used as a toy. DESCRIPTION Close attention is necessary when used by or near children. PURPOSE • Use only as described in this The machine is used to propel air out of a tube to move unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Page 5: Battery-Operated Power Tools

    English • Keep firm footing and balance. Do person responsible for their safety. not overreach. Overreaching can Children should be supervised to result in loss of balance. ensure that they do not play with the machine. • Do not use the tool if the switch does not turn it on or off.
  • Page 6: Child Safety

    • Unit should only be serviced by a qualified repair technician using only Greenworks replacement parts. This will prolong the life of the unit and maintain product safety. • Don't modify or attempt to repair the...
  • Page 7: Proposition 65

    English Symbol Explanation PROPOSITION 65 Current WARNING Power This product contains a chemical known to the state of California Time to cause cancer, birth defects or Revolutions, strokes, sur- other reproductive harm. Some /min face speed, orbits etc., dust created by power sanding, per minute sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains...
  • Page 8: Risk Levels

    English Symbol Explanation ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL could result in personal injury. Rotating impeller blades can cause severe injury. RISK LEVELS The toxic and corrosive materials The following signal words and below are in the batteries used in meanings are intended to explain the this machine: Lithium-ion, a toxic levels of risk associated with this material.
  • Page 9: Installation

    English Open the package. WARNING Read the documentation in the box. If the battery pack cracks or breaks, Remove all the unassembled parts from the box. with or without leaks, do not recharge Remove the machine from the box. Discard the box and package in compliance with it and do not use.
  • Page 10 English Insert the hexagonal bolt through the round hole on one side of the handle, and lock it with the auxiliary handle knob. Hold the gate open. Insert the wedge part of the mulcher tube into the pocket. Loosen the knob and adjust the auxiliary handle to a suitable angle for the user, and then tighten the knob.
  • Page 11: Install The Battery Packs

    English 11. Insert the collection bag into the blower outlet until you hear a click. Note: Optimize the power and performance of your new 2x24V machine by running with both battery packs charged to 100%. If each battery has a different charge state, the run-time of the 12.
  • Page 12: Turbo Boost Button

    English • Assure the unit is not directed at anybody or any 11.3 TURBO BOOST BUTTON loose debris before starting the unit. • Verify that the unit is in good working condition. Make sure the tubes and guards are in place and secure.
  • Page 13: Operate As A Mulcher

    English STATUS SOLVE METH- Hall fault pro- Green light off Off the trigger tection red light on; and restart it. flash 7 times; each time keep 1hz interval: 3s; keep 60s buz- zer alarm. Low voltage Green light off Off the trigger protection red light on;...
  • Page 14: Clean The Machine

    English CAUTION TRANSPORTATION AND STORAGE Do not use strong solvents or detergents on the WARNING plastic housing or components. Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. WARNING Remove the battery pack from the machine before 13.1 MOVE THE MACHINE maintenance.
  • Page 15: Troubleshooting

    LIMITADA The tube is not Make sure that you installed correct- install the tube cor- Greenworks hereby warranties this product, to the rectly. original purchaser with proof of purchase, for a period The gate is not Make sure that you...
  • Page 16 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 17 Français Description......18 10.4 Installez les blocs de batteries..26 10.5 Retirer le bloc-batterie....26 But..........18 Utilisation......27 Aperçu...........18 Instructions importantes 11.1 Démarrer la machine....27 11.2 Arrêter la machine......27 sur la sécurité.......18 11.3 Bouton Turbo........ 27 Outils fonctionnant sur 11.4 Levier de régulateur de vitesse..27 batterie........
  • Page 18: Description

    Français • N'utilisez pas sur des surfaces DESCRIPTION humides. • Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que • N'utilisez jamais comme jouet. Une les feuilles dans la cour. Certaines machines aspirent attention particulière est nécessaire également les feuilles et les petites brindilles dans un aspirateur et les déchiquettent dans un sac.
  • Page 19: Outils Fonctionnant Sur Batterie

    Français adulte d'opérer la machine sans qu'il brisé, les clous, les fils ou les ficelles ait la formation nécessaire. qui peuvent être jetés ou s'emmêler dans la machine. • Portez des pantalons longs, des souliers de travail et des gants épais. •...
  • Page 20: Sécurité Des Enfants

    Français • Utilisez les appareils uniquement • N'utilisez pas une batterie ou avec des bloc-batteries spécialement un appareil endommagé ou conçus à cet effet. L'utilisation de modifié. Les batteries endommagées tous autres bloc-batteries peut créer ou modifiées peuvent présenter un risque de blessure et d'incendie. un fonctionnement imprévisible et provoquer un incendie, une •...
  • Page 21: Proposition 65

    Français enfants de 14 ans et plus doivent PROPOSITION 65 lire et comprendre les instructions d'utilisation et les règles de sécurité AVERTISSEMENT contenues dans ce manuel et doivent Ce produit contient un produit être formés et supervisés par un chimique connu dans l'état parent.
  • Page 22: Niveaux De Risques

    Français Veuillez les étudier et apprendre leur Symbole Explication signification. Une bonne interprétation Tenez tous les curieux à de ces symboles vous permettra de une distance d'au moins mieux utiliser l'outil et de manière plus 15 m. sécuritaire. Ne touchez pas le ventila- Symbole Explication teur lorsque vous utilisez cette machine.
  • Page 23: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français Les matières toxiques et corrosives ci- SYM- SIGNAL SIGNIFICATION dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium- ion, une substance toxique. DANGER Indique une situa- tion dangereuse AVERTISSEMENT imminente qui, si Éliminez toutes les substances elle n’est pas évit- toxiques d'une manière spécifiée ée, peut entraîner...
  • Page 24: Installation

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. brise, avec ou sans fuites, ne • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la rechargez pas et ne l'utilisez la machine.
  • Page 25 Français Serrez la poignée auxiliaire dans l’orifice rond correspondant de la tige supérieure. Truc : Les roues de guidage peuvent être ajustées vers le haut et vers le bas et les boutons être bloqués dans différents orifices ronds. L'utilisateur peut régler la hauteur des roues de guidage selon ses besoins.
  • Page 26: Installez Les Blocs De Batteries

    Français 10.4 INSTALLEZ LES BLOCS DE BATTERIES AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer les pack- batteries. • Utilisez uniquement des pack-batteries 24V. N'utilisez pas des pack-batteries double tension 24/ 48V.
  • Page 27: Utilisation

    Français UTILISATION 11.4 LEVIER DE RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Assurez-vous que le tube de la souffleuse est en place avant de l'utiliser. 11.1 DÉMARRER LA MACHINE Faites tourner le levier de régulateur de vitesse dans le sens horaire pour augmenter la vitesse. Ceci verrouillera la vitesse au réglage désiré.
  • Page 28: Fonctionne Comme Une Déchiqueteuse

    Français • Préservez l’eau en utilisant des souffleuses Température de DEL éteinte. Lorsque la tem- électriques au lieu de flexibles pour nombres batterie anor- pérature de la d’applications de jardin et de pelouse, notamment male batterie a dans les zones comme les caniveaux, écrans, baissé, la souf- patios, grills, porches et jardins.
  • Page 29: Entretien

    Français Remarque : Utilisez des râteaux et des balais afin de Retirez le tube de la souffleuse ou les tubes de défaire les matériaux indésirables avant de souffler. déchiquetage et le sac. Enlevez la matière qui cause un blocage du tube Remarque : Utilisez la vitesse lente pour déplacer des ou de la turbine.
  • Page 30: Dépannage

    LIMITADA ne démarre La batterie n'est Assurez-vous de bi- pas. Greenworks garantit par la présente ce produit, pas bien en en verrouiller la à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour place. batterie. une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Page 31: Assistance Téléphonique

    Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Page 32 Español Descripción......33 Funcionamiento....41 Finalidad........33 11.1 Puesta en marcha de la Perspectiva general...... 33 máquina........42 Instrucciones 11.2 Detención de la máquina....42 11.3 Botón de impulso turbo....42 importantes de seguridad... 33 11.4 Palanca de control de crucero..42 Herramientas eléctricas 11.5 Consejos de funcionamiento..
  • Page 33: Descripción

    Español • No utilice sobre superficies DESCRIPCIÓN húmedas. FINALIDAD • No cargue la unidad en exteriores. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo • No deje que se utilice como un para mover materiales no deseados, como hojas en juguete.
  • Page 34: Herramientas Eléctricas A Batería

    Español sueltas o joyas que puedan generar un riesgo o producir daños engancharse en las piezas móviles en el producto. de la máquina o su motor. • Para reducir el riesgo de descarga • No fuerce la herramienta. Utilice eléctrica – No exponga a la lluvia – la herramienta correcta para su Almacene en interior.
  • Page 35: Seguridad Infantil

    Estas medidas de seguridad idénticas de Greenworks. Esto preventivas reducen el riesgo de que prolongará la vida útil de la unidad y la herramienta eléctrica se arranque mantendrá...
  • Page 36: Propuesta 65

    Español • Manténgase alerta y apague la PROPUESTA 65 máquina si un niño o cualquier otra persona entra en la zona de trabajo. AVISO • Tenga mucho cuidado al acercarse a Este producto contiene una sustancia esquinas ciegas, portales, arbustos, química conocida en el estado árboles u otros objetos que puedan de California como causante de...
  • Page 37: Niveles De Riesgo

    Español de estos símbolos le permitirá manejar Símbolo Explicación la herramienta mejor y de manera más Si no evita que la ropa segura. suelta se introduzca en la entrada de aire, podrían Símbolo Explicación producirse lesiones per- Tensión sonales. Corriente Si no se mantiene el ca- bello largo lejos de la Potencia...
  • Page 38: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español en esta máquina: Ion de litio, un SÍM- INDICA- SIGNIFICADO material tóxico. CIÓN AVISO PELIGRO Indica una situa- Deseche todos los materiales ción de peligro in- tóxicos de una manera especificada minente que, de para evitar la contaminación del no evitarse, pro- medio ambiente.
  • Page 39: Instalación

    Español Abra el embalaje. AVISO Lea la documentación que se encuentra en la caja. Si la batería se agrieta o se rompe, Retire todas las piezas sin montar de la caja. con o sin fugas, no la recargue ni Retire la máquina de la caja. la utilice.
  • Page 40 Español Fije el asa auxiliar en el orificio redondo correspondiente de la varilla superior. Sugerencia: Las ruedas de guía pueden ajustarse hacia arriba y abajo y los botones puede introducirse en distintos orificios redondos. El usuario puede ajustar la altura de las ruedas de guía según sus Introduzca el perno hexagonal por el orificio necesidades.
  • Page 41: Instalación De Las Baterías

    Español 10.4 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar las baterías. •...
  • Page 42: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 11.4 PALANCA DE CONTROL DE CRUCERO Apriete el gatillo para poner en marcha la máquina. Tire de la palanca de control de crucero en Apriete el gatillo a fondo para aumentar la sentido horario para aumentar la velocidad.
  • Page 43: Funcionamiento Como Triturador

    Español • Ahorre agua utilizando sopladores eléctricos en 11.6 FUNCIONAMIENTO COMO TRITURADOR lugar de mangueras para numerosas aplicaciones de césped y jardín, incluyendo zonas como Sujete bien la máquina. canalones, cercados, patios, parrillas, porches y Incline los tubos trituradores (2 - 4" o 5 - 10 cm). jardines.
  • Page 44: Mantenimiento

    Español Instale el tubo soplador o los tubos trituradores y MANTENIMIENTO la bolsa. PRECAUCIÓN AVISO No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros Evite la entrada de objetos grandes que podrían derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. dañar el rotor.
  • Page 45: Solución De Problemas

    GARANTÍA mente la batería. LIMITADA La capacidad de Cargue la batería. Por la presente Greenworks garantiza este producto, la batería está al comprador original con el comprobante de compra, baja. durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
  • Page 46 Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Page 48 www.greenworkstools.com P0804916-00 Rev B...

Table of Contents