GreenWorks GD60BPB Operator's Manual

GreenWorks GD60BPB Operator's Manual

Hide thumbs Also See for GD60BPB:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einstellen der Riemen
    • Entfernen Sie die Riemen
    • Fahrsteuerhebel
    • Akkupack Einsetzen
    • Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Bedienung der Maschine
    • Maschine Anhalten
    • Maschine Starten
    • Fehlerbehebung
    • Maschine Lagern
    • Maschine Reinigen
    • Maschine Transportieren
    • Tipps zur Bedienung
    • Transport und Lagerung
    • Turbotaste
    • Wartung und Instandhaltung
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Finalidad
    • Instalación
    • Instalación del Asa del Gatillo
    • Instalación del Tubo de Conexión
    • Instalación del Tubo Soplador Delantero
    • Instalación del Tubo Soplador Trasero
    • Perspectiva General
    • Ajuste del Arnés
    • Botón Turbo
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento
    • Instalación de la Batería
    • Palanca de Control de Crucero
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Retirada de la Batería
    • Retirada del Arnés
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Consejos de Funcionamiento
    • Funcionamiento de la Máquina
    • Limpieza de la Máquina
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Transporte y Almacenamiento
    • Traslado de la Máquina
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Comuni a Tutti Gli Utensili Elettrici
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione
    • Installazione del Tubo DI Collegamento
    • Installazione del Tubo DI Soffiaggio Posteriore
    • Installazione Dell'impugnatura DI Comando
    • Panoramica
    • Sicurezza
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Leva DI Controllo Della Velocità
    • Pulsante Turbo
    • Regolazione Dell'imbracatura
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Rimozione Dell'imbracatura
    • Utilizzo
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Manutenzione
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Spostamento Dell'apparecchio
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Trasporto Econservazione
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Aperçu
    • Avertissements de Sécurité pour Outils Électriques Généraux
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Installation
    • Installation de Poignée de Gâchette
    • Installation de Tube de Connexion
    • Installation de Tube de Souffleur Arrière
    • Objet
    • Sécurité
    • Ajustement du Harnais
    • Arrêt de la Machine
    • Bouton Turbo
    • Démarrage de la Machine
    • Fonctionnement
    • Installation de Pack-Batterie
    • Levier de Commande de Régulateur
    • Retrait de la Batterie
    • Retrait du Harnais
    • Conseils D'utilisation
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Déplacement de la Machine
    • Maintenance
    • Nettoyez la Machine
    • Stockage de la Machine
    • Transport et Stockage
    • Utilisation de la Machine
    • Garantie
  • Português

    • Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica
    • Descrição
    • Instalar a Pega Do Gatilho
    • Instalar O Tubo de Ligação
    • Instalar O Tubo Do Soprador Traseiro
    • Instalação
    • Intuito
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Segurança
    • Vista Pormenorizada
    • Ajustar O Arnês
    • Alavanca de Controlo da Velocidade
    • Botão Do Turbo
    • Funcionamento
    • Instalar a Bateria
    • Ligar a Máquina
    • Operar a Máquina
    • Parar a Máquina
    • Retirar a Bateria
    • Retirar O Arnês
    • Dicas de Funcionamento
    • Guardar a Máquina
    • Informação Técnica
    • Limpar a Máquina
    • Manutenção
    • Mover a Máquina
    • Resolução de Problemas
    • Transporte Earmazenamento
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
    • Beschrijving
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Installeer de Achterste Blaasbuis
    • Installeer de Schakelaar Handgreep
    • Overzicht
    • Plaats de Aansluitbuis
    • Toepassing
    • Veiligheid
    • Cruise Control Hendel
    • De Machine Starten
    • De Machine Stoppen
    • Gebruik
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Het Harnas Aanpassen
    • Turbo-Knop
    • Verwijder Het Harnas
    • De Machine Bewegen
    • De Machine Opbergen
    • De Machine Reinigen
    • Gebruikstips
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Technische Gegevens
    • Vervoer en Opslag
    • EG Conformiteitsverklaring
    • Garantie
  • Русский

    • Монтаж
    • Обзор
    • Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом
    • Описание
    • Предназначение
    • Распаковка Машины
    • Техника Безопасности
    • Установите Соединительную Трубу
    • Установка Нижней Трубы Воздуходувки
    • Установка Рукоятки Управления
    • Запустите Машину
    • Извлечение Аккумулятора
    • Остановите Машину
    • Регулировка Ремня
    • Рычажок Круиз-Контроля
    • Снятие Ремней
    • Установка Аккумуляторной Батареи
    • Установка Верхней Трубы Воздуходувки
    • Эксплуатация
    • Кнопка Турборежима
    • Очистка Машины
    • Перемещение Машины
    • Советы По Эксплуатации
    • Техобслуживание
    • Транспортировка Ихранение
    • Хранение Машины
    • Эксплуатация Машины
    • Выявление Иустранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Технические Данные
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Liipaisukahvan Asentaminen
    • Liitosputken Asentaminen
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset
    • Takapuhallusputken Asentaminen
    • Turvallisuus
    • Yleiskatsaus
    • Koneen Käynnistäminen
    • Koneen Käyttäminen
    • Käyttö
    • Käyttövinkkejä
    • Poista Akku
    • Pysäytä Kone
    • Turbo-Painike
    • Vakionopeussäädin
    • Valjaiden Riisuminen
    • Valjaiden Säätäminen
    • Koneen Säilytykseen Laitto
    • Kuljettaminen Ja Säilytys
    • Kunnossapito
    • Puhdista Kone
    • Siirrä Kone
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
    • Vianmääritys
    • EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Installation
    • Montera Anslutningsröret
    • Montera Det Bakre Blåsröret
    • Montera Det Främre Blåsröret
    • Montera Gashandtaget
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Säkerhet
    • Översikt
    • Användning
    • Farthållare
    • Justera Selen
    • Manövrera Maskinen
    • Montera Batteripaketet
    • Starta Maskinen
    • Stänga Av Maskinen
    • Ta Av Selen
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Turboknapp
    • Felsökning
    • Flytta Maskinen
    • Förvara Maskinen
    • Rengöra Maskinen
    • Tekniska Data
    • Tips VID Användning
    • Transport Och Förvaring
    • Underhåll
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Formål
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
    • Installasjon
    • Installer Tilkoblingsrøret
    • Installere Bakre Blåserør
    • Installere Utløserhåndtak
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Sikkerhet
    • Betjene Maskinen
    • Betjening
    • Cruisekontroll-Spake
    • Fjerning Av Batteripakken
    • Installer Batteripakken
    • Justere Selen
    • Starte Maskinen
    • Stopping Av Maskinen
    • Ta Av Selen
    • Turboknapp
    • Bortsetting Av Maskinen
    • Flytting Av Maskinen
    • Problemløsning
    • Rengjøring Av Maskinen
    • Tekniske Data
    • Tips for Betjening
    • Transport Og Oppbevaring
    • Vedlikehold
    • EF-Samsvarserklæring
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
BLC463
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAUS VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/
Originalios Instrukcijos vertimas
GD60BPB / 2402307
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks GD60BPB

  • Page 1 GD60BPB / 2402307 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Cruise control lever........... 5 Overview............4 Turbo button............5 Safety..........4 Operate the machine.......... 5 General power tool safety warnings....4 Operation tips............ 5 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine..........
  • Page 5: Install The Battery Pack

    English DESCRIPTION 1. Open the package. 2. Read the documentation provided in the box. PURPOSE 3. Remove all the unassembled parts from the box. The machine is used to propel air out of a tube to move 4. Remove the machine from the box. unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Page 6: Operation

    English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE Figure 11. Figure 1. 1. Pull the trigger to start the machine. WARNING 2. Pull the trigger fully to increase the speed. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 3.
  • Page 7: Maintenance

    • Make sure that the machine does not have loose or WARRANTY damaged parts. If it is necessary, do these steps/ instructions: (The full warranty terms and conditions can be found on • Replace the damaged parts. Greenworks website )
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Place, date: Mal- Signature: Ted Qu, Quality years on batteries (consumer/private usage) from the date of mö,07.07,2021 Director purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Page 9 Deutsch Maschine starten..........10 Beschreibung........9 Maschine anhalten........... 10 Verwendungszweck........... 9 Fahrsteuerhebel..........10 Übersicht............9 Turbotaste............11 Sicherheit........... 9 Bedienung der Maschine......... 11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Tipps zur Bedienung........11 Elektrowerkzeuge..........9 Wartung und Instandhaltung..11 Montage..........9 Maschine reinigen..........11 Maschine auspacken.......... 9 Transport und Lagerung....11 Installieren des Auslösergriffs......
  • Page 10: Einstellen Der Riemen

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die VERWENDUNGSZWECK Maschine nicht verwenden. • Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr Maschine nicht in Betrieb nehmen. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im Hof •...
  • Page 11: Akkupack Einsetzen

    Deutsch 1. Kerben im vorderen Laubbläserrohr (4) an den Laschen HINWEIS am hinteren Laubbläserrohr (5) ausrichten. Installieren Sie das Rückenpolster fest und sicher an Ihrem 2. Installieren Sie das hintere Laubbläserrohr am vorderen Rücken. Laubbläserrohr, bis die Laschen in die Kerben eingreifen. 3.
  • Page 12: Turbotaste

    Deutsch TURBOTASTE WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Abbildung 1. Maschine. 1. Drücken Sie die Turbo-Taste. Die Maschine läuft mit höchster Geschwindigkeit. MASCHINE REINIGEN 2. Lassen Sie die Turbo-Taste los. Die Maschine läuft mit normaler Geschwindigkeit. VORSICHT BEDIENUNG DER MASCHINE Die Maschine muss trocken sein.
  • Page 13: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-7-2,IEC 62321-8 Website von Greenworks ) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Gemessener Schallleistungspegel: : 94.5 dB(A)
  • Page 14 Español Puesta en marcha de la máquina......16 Descripción........15 Detención de la máquina......... 16 Finalidad............15 Palanca de control de crucero......16 Perspectiva general.......... 15 Botón turbo............16 Seguridad......... 15 Funcionamiento de la máquina......17 Advertencias generales de seguridad para Consejos de funcionamiento......17 herramientas eléctricas........
  • Page 15: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice FINALIDAD la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte con el mover materiales no deseados, como hojas en el patio.
  • Page 16: Instalación De La Batería

    Español RETIRADA DEL ARNÉS 1. Alinee las ranuras del tubo soplador delantero (4) con las pestañas del tubo soplador trasero (5). 1. Abra los cierres de apertura rápida de la correa del pecho. 2. Instale el tubo soplador delantero sobre el tubo soplador 2.
  • Page 17: Funcionamiento De La Máquina

    Español FUNCIONAMIENTO DE LA • No pulverice el respiradero ni lo introduzca en disolventes. MÁQUINA • Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un Figura 16. paño húmedo y suave. 1. Sujete bien la máquina con una mano. TRANSPORTE Y 2.
  • Page 18: Datos Técnicos

    Método de evaluación de conformidad según el anexo V / encontrarse en el sitio web de Greenworks ) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida: L : 94.5 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Page 19 Italiano Descrizione........20 Utilizzo..........21 Destinazione d'uso........... 20 Avvio dell'apparecchio........21 Panoramica............20 Arresto dell'apparecchio........21 Sicurezza.......... 20 Leva di controllo della velocità....... 21 Pulsante Turbo..........21 Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli Utilizzo dell'apparecchio......... 22 utensili elettrici..........20 Suggerimenti per l'uso........22 Installazione........
  • Page 20: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se una parte della macchina è danneggiata, non usare DESTINAZIONE D'USO l'apparecchio. • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo l'apparecchio. al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un •...
  • Page 21: Installazione Del Gruppo Batteria

    Italiano 1. Allineare le scanalature sul tubo di soffiaggio anteriore NOTA (4) con le sporgenze sul tubo di soffiaggio posteriore (5). Installare il cuscinetto dorsale contro la propria schiena in 2. Installare il tubo di soffiaggio anteriore sul tubo di modo saldo e sicuro.
  • Page 22: Utilizzo Dell'apparecchio

    Italiano 1. Premere il pulsante Turbo per portare la velocità • Rimuovere il materiale estraneo dalle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. dell'apparecchio al livello massimo. • Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e non 2. Rilasciare il pulsante Turbo per riportare la velocità pulirle con solventi.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono V della direttiva 2000/14/EC. consultabili sul Greenworks sito web .) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora misurato: L : 94.5 dB(A)
  • Page 24 Italiano...
  • Page 25 Français Démarrage de la machine........ 27 Description........26 Arrêt de la machine..........27 Objet..............26 Levier de commande de régulateur....27 Aperçu............. 26 Bouton turbo............ 27 Sécurité..........26 Utilisation de la machine......... 28 Avertissements de sécurité pour outils Conseils d'utilisation........28 électriques généraux........26 Maintenance........28 Installation........
  • Page 26: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si des pièces de la machine sont endommagées, OBJET n'utilisez pas la machine. • Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, déplacer des matériaux indésirables, ainsi les feuilles d'une contactez le centre d'entretien.
  • Page 27: Installation De Pack-Batterie

    Français RETRAIT DU HARNAIS 2. Installez le tube de souffleur avant sur le tube de souffleur arrière pour que les languettes s'engagent dans les 1. Ouvrez les fixations rapides sur la sangle de poitrine. rainures. 2. Desserrez les sangles du harnais en levant les régleurs 3.
  • Page 28: Utilisation De La Machine

    Français UTILISATION DE LA MACHINE • Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un chiffon doux humide. Figure 16. TRANSPORT ET STOCKAGE 1. Tenez la machine fermement d'une main. 2. Soufflez d'un côté à l'autre avec la buse au-dessus du sol. AVERTISSEMENT 3.
  • Page 29: Garantie

    Greenworks ) Niveau de puissance acoustique : 94.5 dB(A) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans mesuré : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Page 30 Português Ligar a máquina..........32 Descrição.......... 31 Parar a máquina..........32 Intuito...............31 Alavanca de controlo da velocidade....32 Vista pormenorizada........31 Botão do turbo..........32 Segurança.........31 Operar a máquina..........32 Avisos de segurança gerais da ferramenta Dicas de funcionamento........33 elétrica............. 31 Manutenção........
  • Page 31: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se houver peças danificadas, não use a máquina. INTUITO • Se não tiver todas as peças, não utilize a máquina. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover • Se houver peças danificadas ou em falta, contacte o centro de reparação.
  • Page 32: Instalar A Bateria

    Português 3. Rode o tubo do soprador dianteiro na direção da ranhura 2. Desaperte as alças do arnês levantando os ajustes até que as abas fiquem fixadas nas respetivas posições. deslizantes e retire a máquina. NOTA AVISO O tubo dianteiro tem duas posições fixas. Pode ajustar o No caso de perigo iminente, retire rapidamente a máquina.
  • Page 33: Dicas De Funcionamento

    Português TRANSPORTE E 1. Segure bem a máquina com uma mão. ARMAZENAMENTO 2. Sopre de um lado para o outro com o bocal acima do chão. AVISO 3. Avance lentamente. Retire a bateria da máquina antes do transporte e NOTA armazenamento.
  • Page 34: Garantia

    Método de avaliação da conformidade com o anexo V, Greenworks página web ) Diretiva 2000/14/CE A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido: : 94.5 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Page 35 Nederlands De machine starten.......... 37 Beschrijving........36 De machine stoppen.........37 Toepassing............36 Cruise control hendel........37 Overzicht............36 Turbo-knop............37 Veiligheid..........36 Het gereedschap gebruiken......37 Algemene veiligheidswaarschuwingen Gebruikstips.............38 voor elektrisch gereedschap......36 Onderhoud........38 Installatie..........36 De machine reinigen........38 Het gereedschap uitpakken......36 Vervoer en opslag......
  • Page 36: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Gebruik de machine niet als er onderdelen beschadigd TOEPASSING zijn. • Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u het De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen gereedschap niet gebruiken. om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin •...
  • Page 37: Het Accupack Installeren

    Nederlands 2. Installeer de voorste blaasbuis op de achterste blaasbuis WAARSCHUWING totdat de lipjes in de groeven vallen. In geval van een onmiddellijk gevaar moet u het 3. Draai de voorste blaasbuis in de richting van de sleuf tot gereedschap snel verwijderen. Maak de borstriem los de lipjes vastklikken op hun positie.
  • Page 38: Gebruikstips

    Nederlands VERVOER EN OPSLAG 2. Blaas van links naar rechts met het mondstuk boven de grond. WAARSCHUWING 3. Beweeg langzaam naar voren. Verwijder het accupack uit de machine voordat u hem OPMERKING vervoert en opslaat. Houd het ongewenste materiaal voor u DE MACHINE BEWEGEN OPMERKING •...
  • Page 39: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EG. Greenworks website ) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 94.5 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum ewaarborgd geluidsvermogenni- : 98 dB(A) WA.d van aankoop.
  • Page 40 Русский Запустите машину..........42 Описание.........41 Остановите машину........42 Предназначение..........41 Рычажок круиз-контроля.......42 Обзор...............41 Кнопка турборежима........43 Техника безопасности....41 Эксплуатация машины........43 Общие предупреждения по Советы по эксплуатации....... 43 безопасности при работе с Техобслуживание......43 электроинструментом........41 Очистка машины..........43 Монтаж..........41 Транспортировка и хранение..43 Распаковка...
  • Page 41: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Машина служит для сдувания подающимся из трубы машина собрана правильно. воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря создаваемому разряжению некоторые машины также ВНИМАНИЕ служат для сбора и удаления в емкость листвы и небольших...
  • Page 42: Установка Верхней Трубы Воздуходувки

    Русский 5. Для ослабления ремня приподнимите язычки ВНИМАНИЕ регуляторов затяжки. Поместите шнур в держатель. 6. Защелкните половинки быстро открывающегося замка, соединив их вместе. УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ ТРУБЫ 7. Для открытия быстро открывающегося замка ВОЗДУХОДУВКИ необходимо нажать на усики. Рис. 9 - 10. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 43: Кнопка Турборежима

    Русский 2. Чтобы уменьшить скорость, поверните рычажок ВНИМАНИЕ круиз-контроля против часовой стрелки. Запрещается использовать сильные растворители или ПРИМЕЧАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. При перемещении рычажка до упора машина остановится — вернитесь к шагу один. ВНИМАНИЕ КНОПКА...
  • Page 44: Выявление Иустранение Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ И ГАРАНТИЯ УСТРАНЕНИЕ (Полный текст гарантийных положений и условий НЕИСПРАВНОСТЕЙ представлен на веб-странице Greenworks ) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты ПРИЧИНА покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 45 Русский • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Способ оценки соответствия к Приложению V/ Директиве 2000/14/EC. Измеренный уровень звукового : 94.5 дБ(A) давления: Фактический уровень звукового : 98 дБ(A) WA.d давления:...
  • Page 46 Suomi Koneen käynnistäminen........48 Kuvaus..........47 Pysäytä kone............ 48 Käyttötarkoitus..........47 Vakionopeussäädin.......... 48 Yleiskatsaus............. 47 Turbo-painike..........48 Turvallisuus........47 Koneen käyttäminen........48 Sähkötyökalujen yleiset Käyttövinkkejä..........48 turvallisuusvaroitukset........47 Kunnossapito........49 Asennus..........47 Puhdista kone...........49 Pura kone pakkauksesta........47 Kuljettaminen ja säilytys....49 Liipaisukahvan asentaminen......47 Siirrä kone............49 Liitosputken asentaminen........
  • Page 47: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 1. Avaa pakkaus. 2. Lue laatikon sisällä oleva dokumentaatio. KÄYTTÖTARKOITUS 3. Poista kaikki irralliset osat laatikosta. Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta 4. Poista kone laatikosta. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä mukaan.
  • Page 48: Poista Akku

    Suomi 2. Lisää nopeutta vetämällä liipaisin loppuun saakka. VAROITUS 3. Vähennä nopeutta vapauttamalla liipaisin. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. PYSÄYTÄ KONE • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen kuin asennat tai poistat akun. Kuva 1.
  • Page 49: Kunnossapito

    Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai vaurioituneita (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat vaiheet/ohjeet: verkkosivustolta ) • Vaihda vaurioituneet osat. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta • Kiristä pultit. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu • Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 50: Eu- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, takuu voidaan mitätöidä. Takuu ei korvaa normaalia kulumista tai kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama lisätakuu ei vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen. Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite:...
  • Page 51 Svenska Stänga av maskinen......... 53 Beskrivning........52 Farthållare............53 Syfte..............52 Turboknapp............53 Översikt............52 Manövrera maskinen........53 Säkerhet........... 52 Tips vid användning........54 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg..52 Underhåll......... 54 Installation........52 Rengöra maskinen........... 54 Packa upp maskinen........52 Transport och förvaring....54 Montera gashandtaget........52 Flytta maskinen..........54 Montera anslutningsröret.........
  • Page 52: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Om delar av maskinen är skadade, använd inte SYFTE maskinen. • Använd inte maskinen om någon del saknas. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den • Om delar är skadade eller saknas, kontakta kan användas för att röja undan oönskat material som servicecenter.
  • Page 53: Montera Batteripaketet

    Svenska ANVÄNDNING 3. Vrid det främre blåsröret i öppningens riktning och till dess att spårstiften låser på plats. VARNING NOTERA Kontrollera att blåsröret är i rätt position innan apparaten Det främre röret har två fasta positioner. Du kan justera startas. rörets längd beroende på...
  • Page 54: Tips Vid Användning

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING • Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer undan maskinen. • Rikta luftstrålen mot ytterkanterna av det oönskade • Se till att maskinen inte har några lösa eller skadade delar. materialet för att förhindra att det sprids ut. Följ dessa steg/instruktioner om det är nödvändigt: •...
  • Page 55: Garanti

    : 94.5 dB(A) Greenworks ) Garanterad ljudeffektnivå: : 98 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Ort, datum: Mal- Signatur: Ted Qu, Kvalitet- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 56 Norsk Starte maskinen..........58 Beskrivelse........57 Stopping av maskinen........58 Formål..............57 Cruisekontroll-spake........58 Oversikt............57 Turboknapp............58 Sikkerhet.......... 57 Betjene maskinen..........58 Generelle sikkerhetsadvarsler for Tips for betjening..........59 elektroverktøy..........57 Vedlikehold........59 Installasjon........57 Rengjøring av maskinen........59 Pakk ut maskinen..........57 Transport og oppbevaring....59 Installere utløserhåndtak........57 Flytting av maskinen........
  • Page 57: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Du må ikke bruke maskinen hvis noen deler av FORMÅL maskinen er defekte. • Ikke bruk maskinen hvis du ikke har alle delene. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne •...
  • Page 58: Installer Batteripakken

    Norsk BETJENING MERK Frontrøret har to faste posisjoner. Du kan justere lengden på ADVARSEL røret i henhold til forskjellige behov. Pass på at røret på løvblåseren er stilt inn riktig før du begynner å bruke maskinen. INSTALLER BATTERIPAKKEN Figur 11. STARTE MASKINEN ADVARSEL Figur 1.
  • Page 59: Tips For Betjening

    Norsk BORTSETTING AV MASKINEN MERK Bruk høy hastighet på tyngre materialer og lav hastighet på • Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring. lettere materialer. • Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til oppbevaring. TIPS FOR BETJENING •...
  • Page 60: Garanti

    Signatur: Ted Qu, kvalitets- mö,07.07,2021 direktør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 61 Dansk Start maskinen..........63 Beskrivelse........62 Stop maskinen..........63 Formål..............62 Fartpilot-håndtag..........63 Oversigt............62 Turbo-knap............63 Sikkerhed......... 62 Brug af maskinen..........63 Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende Tips til brug............63 elværktøjer............62 Vedligeholdelse.........64 Installation........62 Rengør maskinen..........64 Pak maskinen ud..........62 Transport og opbevaring....64 Montering af udløserhåndtaget......
  • Page 62: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 1. Åbn pakken. 2. Læs dokumentationen i pakken. FORMÅL 3. Tag alle ikke-monterede dele ud af pakken. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 4. Tag maskinen ud af pakken. uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner 5.
  • Page 63: Fjern Batteripakken

    Dansk START MASKINEN ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du Figur 1. skifte batteriet eller opladeren. 1. Tryk på udløseren for, at starte maskinen. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du 2. Tryk udløseren helt ned for, at øge styrken. sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Page 64: Vedligeholdelse

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre disse trin/ Greenworks hjemmesiden ) instruktioner: Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for • Udskift de beskadigede dele. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne •...
  • Page 65: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dansk brugervejledningen, dækkes ikke af garantien. Normalt slid og slid af dele betragtes dækkes ikke af garantien. Den originale garanti fra producenten påvirkes ikke af andre garantier fra en forhandler. Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på...
  • Page 66 Polski Włącz urządzenie..........68 Opis...........67 Wyłącz urządzenie........... 68 Cel..............67 Dźwignia tempomatu........68 Informacje ogólne..........67 Przycisk Turbo..........68 Bezpieczeństwo........ 67 Włącz urządzenie..........68 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Rady dotyczące działania........ 69 elektronarzędzi..........67 Konserwacja........69 Instalowanie........67 Wyczyść urządzenie.........69 Rozpakuj urządzenie........67 Transport i przechowywanie..69 Zainstaluj uchwyt spustu......... 67 Przesuń...
  • Page 67: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie używać urządzenia. • Jeśli brakuje części, nie używać urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z • Jeśli części są uszkodzone, lub brakuje części, rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z skontaktuj się...
  • Page 68: Zainstalować Akumulator

    Polski DZIAŁANIE UWAGA Przednia rura ma dwie stałe pozycje. Możesz ustawić OSTRZEŻENIE długość rury zgodnie z różnymi potrzebami. Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w odpowiednim położeniu przed obsługa. ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Rysunek 11. WŁĄCZ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Rysunek 1. • Jeśli akumulator lub ładowarka są...
  • Page 69: Rady Dotyczące Działania

    Polski PRZESUŃ URZĄDZENIE. UWAGA Przesuwaj cięższe materiały na wysokiej prędkości a lżejsze • Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt. na mniejszej. USTAW URZĄDZENIE RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA • Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem. • Wydmuchuj niepożądane materiały za zewnętrzną • Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy transportujesz krawędź, by uniknąć...
  • Page 70: Gwarancja

    Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: GWARANCJA • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC internetowej ) 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Page 71 Česky Spuštění stroje..........73 Popis..........72 Zastavení stroje..........73 Účel..............72 Páčka tempomatu..........73 Popis ............... 72 Tlačítko turbo..........73 Bezpečnost........72 Použití stroje............ 73 Obecná bezpečnostní varování pro práci s Provozní tipy............74 elektrickým nářadím........72 Údržba..........74 Instalace........... 72 Čistění stroje............ 74 Rozbalení zařízení........... 72 Přeprava a skladování....
  • Page 72: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud nemáte všechny součásti, stroj nepoužívejte. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje se na servisní...
  • Page 73: Instalace Akumulátoru

    Česky PROVOZ 3. Otočte přední trubice fukaru ve směru šipky, dokud jazýčky nezapadnou do poloh. VAROVÁNÍ POZNÁMKA Před používáním se ujistěte, že je foukací trubice ve Přední trubka má dvě pevné polohy. Délku trubky můžete správné poloze. upravit podle různých potřeb. SPUŠTĚNÍ...
  • Page 74: Provozní Tipy

    Česky SKLADOVÁNÍ STROJE POZNÁMKA Přesouvejte těžší materiály na vyšší rychlosti, zatímco lehčí • Před uskladněním stroj vyčistěte. materiály při nižší rychlosti. • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené PROVOZNÍ...
  • Page 75: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického výko- : 94.5 dB(A) společnosti Greenworks ) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 98 dB(A) WA.d akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Page 76 Slovenčina Spustenie stroja..........78 Popis..........77 Zastavenie stroja..........78 Účel..............77 Páčka tempomatu..........78 Prehľad.............77 Tlačidlo turbo..........78 Bezpečnosť........77 Používanie stroja..........78 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre Prevádzkové tipy..........79 elektrické náradie..........77 Údržba..........79 Inštalácia.......... 77 Čistenie stroja..........79 Rozbalenie stroja..........77 Preprava a skladovanie....79 Inštalácia rukoväte sa spúšťou......77 Preprava stroja..........
  • Page 77: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak sú diely poškodené, stroj nepoužívajte. ÚČEL • Ak nemáte k dispozícii všetky súčasti, prístroj nepoužívajte. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z trubice a odstraňuje • Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte sa na nežiadúci materiál, ako sú...
  • Page 78: Inštalácia Akumulátora

    Slovenčina 2. Namontujte prednú rúru fukára na zadnú rúru fukára, VAROVANIE kým jazýčky nezapadnú do drážok. V prípade bezprostredného nebezpečenstva rýchlo stroj 3. Otočte zadnú rúru fukára v smere šípky, kým jazýčky zložte. Pred položením stroja na zem uvoľnite hrudný nezapadnú...
  • Page 79: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina PREPRAVA STROJA POZNÁMKA Udržujte nežiadúci materiál pred vami. • Stroj držte iba za rukoväť. USKLADNENIE PRÍSTROJA POZNÁMKA Presúvajte ťažšie materiály na vyššej rýchlosti a ľahšie • Pred skladovaním stroj vyčistite. materiály na nižšej rýchlosti. • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je horúci. •...
  • Page 80: Záruka

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Meraná hladina akustického výko- : 94.5 dB(A) spoločnosti Greenworks ) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 98 dB(A) WA.d akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu výkonu:...
  • Page 81 Slovenščina Zagon naprave..........83 Opis...........82 Zaustavitev naprave......... 83 Namen..............82 Ročica tempomata........... 83 Pregled............. 82 Gumb turbo............83 Varnost..........82 Upravljanje naprave.........83 Splošna opozorila v zvezi z električnimi Nasveti za delovanje........84 orodji..............82 Vzdrževanje........84 Namestitev........82 Očistite napravo..........84 Razpakiranje naprave........82 Premikanje in shranjevanje...
  • Page 82: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če so deli orodja poškodovani, električnega orodja ne NAMEN uporabljajte. • Če nimate vseh delov, naprave ne uporabljajte. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za • Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
  • Page 83: Namestitev Akumulatorja

    Slovenščina 3. Sprednjo cev puhala obrnite v smeri puščice, da se OPOZORILO zavihki zaklenejo na mesto. V primeru grozeče nevarnosti hitro odstranite napravo. OPOMBA Preden napravo postavite na tla, sprostite prsni pas. Sprednja cev ima dva fiksna položaja. Dolžino cevi lahko DELOVANJE prilagodite glede na različne potrebe.
  • Page 84: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina PREMIKANJE IN OPOMBA SHRANJEVANJE Neželeni material imejte pred seboj. OPOZORILO OPOMBA Pred premikanjem in shranjevanjem iz naprave odstranite Težji material premikajte pri visoki hitrosti, lažjega pa pri baterijski sklop. nizki. PREMIKANJE NAPRAVE NASVETI ZA DELOVANJE • Napravo držite za ročaj. •...
  • Page 85: Garancija

    Izmerjena raven zvočne moči: : 94.5 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: : 98 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani ) Kraj, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, direktor za Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa mö,07.07,2021...
  • Page 86 Hrvatski Pokrenite stroj..........88 Opis...........87 Zaustavite stroj..........88 Svrha..............87 Upravljačka ručica........... 88 Pregled............. 87 Gumb turbo............88 Sigurnost.......... 87 Upotreba stroja..........88 Opća sigurnosna upozorenja za električni Savjeti za rad........... 88 alat..............87 Održavanje........89 Ugradnja.......... 87 Očistite stroj.............89 Vađenje stroja iz ambalaže......87 Transport i skladištenje....
  • Page 87: Opis

    Hrvatski OPIS 1. Otvorite pakiranje. 2. Pročitajte dokumentaciju koju ste dobili u pakiranju. SVRHA 3. Izvadite sve nesastavljene dijelove iz kutije. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi 4. Izvadite stroj iz kutije. odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. 5.
  • Page 88: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski 1. Povucite okidač za pokretanje stroja. UPOZORENJE 2. Pritisnite okidač do kraja radi povećanja brzine. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. 3. Otpustite okidač da radi smanjenja brzine. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ZAUSTAVITE STROJ ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Page 89: Održavanje

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/ Greenworks web stranici ) slijedite upute: Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 • Zamijenite oštećene dijelove. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma •...
  • Page 90: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski ili na način koji nije opisan u vlasničkom priručniku možda Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za neće biti obuhvaćen ovim jamstvom. Normalno trošenje i mö,07.07,2021 kvalitetu potrošni dijelovi nisu obuhvaćeni jamstvom. Na originalno jamstvo proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje predstavnik ili prodavač.
  • Page 91 Magyar A gép elindítása..........93 Leírás..........92 A gép leállítása..........93 Cél..............92 Sebességtartó kar..........93 Áttekintés............92 Turbó gomb............. 93 Biztonság.......... 92 A gép működtetése.......... 93 Az elektromos szerszámokra vonatkozó Tippek a működtetéshez........94 általános biztonsági figyelmeztetések..... 92 Karbantartás........94 Telepítés..........92 A gép tisztítása..........94 A gép kicsomagolása........
  • Page 92: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor ne CÉL használja a gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor vegye elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
  • Page 93: Helyezze Be Az Akkumulátoregységet

    Magyar 3. Fordítsa az elülső fúvócsövet a nyílás irányába, amíg a FIGYELMEZTETÉS két fül a helyére nem kattan. Közelgő veszély esetén gyorsan távolítsa el a gépet. Oldja MEGJEGYZÉS ki a mellkasán lévő szíjat, mielőtt a gépet a földre tenné. Az elülső fúvócsőnek két rögzített pozíciója van. A cső ÜZEMELTETÉS hosszát a különböző...
  • Page 94: Tippek A Működtetéshez

    Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS MEGJEGYZÉS Tartsa maga előtt a nemkívánatos anyagokat FIGYELMEZTETÉS Szállítás és tárolás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a MEGJEGYZÉS gépből. A nehezebb anyagokat magas sebességgel, a könnyebbeket alacsony sebességgel mozgassa. A GÉP SZÁLLÍTÁSA TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ • A gépet csak a fogantyúnál fogja.
  • Page 95: Jótállás

    : 94.5 dB(A) (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesítményszint: : 98 dB(A) WA.d weboldalon ) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Hely, dátum: Mal- Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a mö,07.07,2021 tosítási vezető...
  • Page 96 Română Pornirea mașinii..........98 Descriere...........97 Oprirea mașinii..........98 Scop..............97 Manetă de comandă pentru funcționare Prezentare generală..........97 continuă............98 Siguranță.......... 97 Buton turbo............98 Avertizări generale de siguranță pentru Funcţionarea maşinii........99 scule electrice..........97 Recomandări privind funcționarea....99 Instalare..........97 Întreținere........99 Dezambalarea mașinii........97 Curăţarea mașinii..........
  • Page 97: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă mașina comportă piese deteriorate, nu utilizați SCOP mașina. • Dacă nu aveți toate piesele, nu utilizați mașina. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în • Dacă piesele sunt deteriorate sau lipsesc, contactați scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din centrul de service.
  • Page 98: Instalarea Setului De Acumulatori

    Română ÎNDEPĂRTAREA HAMULUI 2. Instalați tubul frontal pe tubul posterior al suflantei până când proeminențele se cuplează cu canelurile. 1. Desfaceți cataramele de eliberare rapidă de pe curelele de 3. Rotiți tubul frontal al suflantei în direcția fantei până când pe piept.
  • Page 99: Funcţionarea Maşinii

    Română 2. Apăsați butonul turbo, mașina va funcționa la cea mai • Curățați materialul nedorit din orificiul de aerisire cu un aspirator. mare viteză. • Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul de FUNCŢIONAREA MAŞINII aerisire în solvenți. •...
  • Page 100: Date Tehnice

    Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva consultată Greenworks pe website ) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică măsurat: : 94.5 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică...
  • Page 101 български Стартиране на машината......103 Описание........102 Спрете машината......... 103 Цел..............102 Лост за круиз контрол......... 104 Преглед............102 Турбо бутон..........104 Безопасност........102 Работа с машината........104 Общи предупреждения за безопасност Съвети за работа.......... 104 за електрически инструменти.....102 Поддръжка........104 Монтаж..........102 Почистете на машината.......104 Разопаковане...
  • Page 102: Описание

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за начин преди употреба. да се преместят нежелани материали, като листа в двора. Някои машини също поглъщат листа и малки малки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 103: Инсталиране На Предната Тръба На Въздуходувката

    български 1. Поставете раницата на гърба си. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Издърпайте краищата на ремъците надолу, за да Поставете кабела във фиксатор на кабела. затегнете сбруята. 3. Свържете хоризонталния ремък за гърди. ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРЕДНАТА 4. Издърпайте краищата на ремъците надолу за затягане. ТРЪБА...
  • Page 104: Лост За Круиз Контрол

    български ПОДДРЪЖКА ЛОСТ ЗА КРУИЗ КОНТРОЛ Фигура 1. ВНИМАНИЕ 1. Издърпайте лоста за круиз контрол по часовника, за Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали да увеличите скоростта. Това ще фиксира скоростта на петролна основа да докосват пластмасовите части. на желаната настройка. Химикалите...
  • Page 105: Отстраняване На Неизправности

    намерени на Greenworks уебстраницата ) ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Уверете се, че на закупуване. Гаранцията покрива производствени добре сте дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 106 български • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Метод за оценка на съответствието на приложение V към директива 2000/14/EC. Измерено ниво на сила на звука: : 94.5 dB(A) Гарантирано...
  • Page 107 Ελληνικά Περιγραφή........108 Λειτουργία........109 Σκοπός............108 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..109 Επισκόπηση........... 108 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..109 Ασφάλεια........108 Μοχλός ελέγχου Cruise control..... 110 Κουμπί τούρμπο..........110 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα Χειρισμός του μηχανήματος......110 ηλεκτρικά εργαλεία........108 Συμβουλές λειτουργίας........110 Εγκατάσταση......... 108 Συντήρηση........110 Αφαιρέστε...
  • Page 108: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε λειτουργία το Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω μηχάνημα. ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως •...
  • Page 109: Εγκαταστήστε Τον Μπροστινό Σωλήνα Φυσητήρα

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ 5. Σηκώστε τις προεξοχές των ρυθμιστών για να λασκάρετε τα λουριά. ΜΠΡΟΣΤΙΝΌ ΣΩΛΉΝΑ ΦΥΣΗΤΉΡΑ 6. Ασφαλίστε τη σύσφιξη γρήγορης αποδέσμευσης πιέζοντας μαζί. Εικόνα 9 - 10. 7. Συμπιέστε τα άγκιστρα για να ανοίξετε τη σύσφιξη 1. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στον μπροστινό σωλήνα γρήγορης...
  • Page 110: Μοχλός Ελέγχου Cruise Control

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΜΟΧΛΌΣ ΕΛΈΓΧΟΥ CRUISE CONTROL ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 1. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Τραβήξτε το μοχλό ελέγχου Cruise control δεξιόστροφα βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα για να αυξήσετε την ταχύτητα. Έτσι κλειδώνει η χημικά...
  • Page 111: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην μηχάνημα. Greenworks ιστοσελίδα ) ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 112 Ελληνικά • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ. Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 94.5 dB(A) ισχύος: Εγγυημένη...
  • Page 113 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ .......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ ........‫السرعة‬ ‫مثبت‬ ‫رافعة‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ............ ‫التربو‬ ‫زر‬ .......... ‫السلامة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫العاملة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫بالطاقة‬ .......... ‫الصيانة‬...
  • Page 114 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الزناد‬ ‫مقبض‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫التوصيل‬ ‫أنبوب‬ ‫على‬ ‫الزناد‬ ‫مقبض‬ ‫حرك‬ ‫أوراق‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫الأشياء‬ ‫لإزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫المسمار‬ ‫لربط‬ ‫البكرة‬ ‫استخدم‬ ّ ‫أن‬ ‫بامتصاص‬ ‫أي ض ً ا‬ ‫تقوم‬ ‫الآلات‬ ‫بعض‬...
  • Page 115 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السرعة‬ ‫مثبت‬ ‫رافعة‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الشكل‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫وهذا‬ ‫السرعة‬ ‫لزيادة‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬...
  • Page 116 ‫ثنائي‬ ‫هيكل‬ ‫الآلة‬ ‫نقل‬ ‫ت ُ مسك‬ ‫فقط‬ ‫اليد‬ ‫مقبض‬ ‫من‬ ‫إلا‬ ‫الآلة‬ ‫لا‬ • ‫الضمان‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫التخزين‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ • ‫الويب‬ ّ ‫أن‬ ‫للآلة‬ ‫تخزينك‬...
  • Page 117 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫الآلات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫الأقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫الأخرى‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 • 2005/88 ‫و‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫) و‬...
  • Page 118 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 120 Açıklama.........119 Makineyi durdurun........120 Amaç..............119 Seyir kontrol kolu.......... 120 Genel bakış............ 119 Turbo düğmesi..........120 Güvenlik......... 119 Makineyi çalıştırın......... 120 Elektrikli aletler için genel güvenlik Çalışma ipuçları..........121 uyarıları............119 Bakım..........121 Kurulum......... 119 Makineyi temizleyin........121 Makineyi paketinden çıkarın......
  • Page 119: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Makine parçaları hasarlı ise makineyi kullanmayın. AMAÇ • Tüm parçalara sahip değilseniz, makineyi kullanmayın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri • Parçalar hasarlı veya eksikse, servis merkezine başvurun. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır. Bazı...
  • Page 120: Aküyü Takın

    Türkçe ÇALIŞMA Ön borunun iki sabit konumu vardır. Farklı ihtiyaçlara göre UYARI borunun uzunluğunu ayarlayabilirsiniz. Çalıştırmadan önce üfleyicinin borusunun yerine oturduğundan emin olun. AKÜYÜ TAKIN Şekil 11. MAKINEYI ÇALIŞTIRIN UYARI Şekil 1. • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj 1.
  • Page 121: Çalışma Ipuçları

    Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI • Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının olmadığından emin olun. Eğer gerekli ise, bu adımları/talimatları • İstenmeyen malzemelerin saçılmasını önlemek için uygulayın: istenmeyen malzemelerin dış kenarı etrafından üfleyin. • Hasarlı parçaları değiştirin. • Üflemeden önce istenmeyen malzemeleri temizlemek için •...
  • Page 122: Garanti

    Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 98 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö,07.07,2021 İmza: Ted Qu, Kalite Direk- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan törü...
  • Page 123 ‫עברית‬ ......... ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ........... ‫תיאור‬ ........‫שיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ............‫מטרה‬ ..........‫טורבו‬ ‫לחצן‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ..‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ......
  • Page 124 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫ההדק‬ ‫ידית‬ ‫התקנת‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הקישור‬ ‫צינור‬ ‫אל‬ ‫ההדק‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫העבר‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫הבורג‬ ‫את‬ ‫להדק‬ ‫בכדי‬ ‫בכפתור‬ ‫השתמש‬ ‫וענפים‬ ‫עלים‬ ‫לשאוב‬ ‫גם‬ ‫יכולים‬ ‫מסוימים‬ ‫מכשירים‬ ‫בחצר‬ ‫עלים‬ ‫כמו‬...
  • Page 125 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫את‬ ‫להגדיל‬ ‫כדי‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫עם‬ ‫השיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫שלה‬ ‫הרצוי‬ ‫לערך‬ ‫המהירות‬ ‫את‬ ‫תנעל‬ ‫זו‬ ‫פעולה‬ ‫המהירות‬ ‫איור‬ ‫את‬ ‫להפחית‬ ‫כדי‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫נגד‬ ‫השיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬...
  • Page 126 ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכונה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫אחריות‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫רק‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫להחזיק‬ ‫יש‬ • ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬...
  • Page 127 ‫עברית‬ 2006/42 ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫הבאות‬ ‫ההנחיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • 2014/30 • 2005/88 ‫- ו‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫ו‬ 2011/65 • ‫סטנדרטים‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN •...
  • Page 128 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........130 Aprašymas........129 Prietaiso stabdymas........130 Paskirtis............129 Greičio valdymo svirtis......... 130 Apžvalga............129 „Turbo“ režimo mygtukas......130 Sauga..........129 Darbas su įrenginiu........130 Bendrieji darbo su elektriniais įrankiais Eksploatavimo patarimai....... 131 saugos įspėjimai..........129 Techninė priežiūra......131 Surinkimas........
  • Page 129: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. PASKIRTIS • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į techninės priežiūros centrą. nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei susmulkintas išpūsti į...
  • Page 130: Akumuliatoriaus Įstatymas

    Lietuvių k. 2. Uždėkite priekinį pūstuvo vamzdį ant galinio pūstuvo 2. Atlaisvinkite diržus pakeldami reguliatorių auseles ir vamzdžio taip, kad iškyšos būtų įstatytos į griovelius. nusiimkite įrenginį. 3. Sukite priekinį pūstuvo vamzdį angos kryptimi, kol ĮSPĖJIMAS iškyšos užsifiksuos. Kilus neišvengiamam pavojui, nedelsdami nusiimkite nuo PASTABA pečių...
  • Page 131: Eksploatavimo Patarimai

    Lietuvių k. GABENIMAS IR LAIKYMAS 2. Šiukšles pūskite iš vieno krašto į kitą, laikydami įrenginio antgalį šalia žemės paviršiaus. ĮSPĖJIMAS 3. Judėkite į priekį iš lėto. Prieš gabenimą ir laikymą išimkite iš įtaiso sudėtinę PASTABA bateriją. Šiukšlės turi likti jūsų priekyje. PRIETAISO PERKĖLIMAS PASTABA •...
  • Page 132: Garantija

    62321-7-2,IEC 62321-8 GARANTIJA Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje ) Livello di potenza sonora misurato: L : 94.5 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam...
  • Page 133 Latviešu Iekārtas ieslēgšana......... 135 Apraksts......... 134 Iekārtas apturēšana........135 Paredzētais lietojums........134 Kruīza kontroles svira........135 Pārskats............134 Turbo poga.............135 Drošība........... 134 Iekārtas lietošana........... 136 Vispārējie elektroinstrumenta drošības Padomi iekārtas lietošanā......136 brīdinājumi.............134 Apkope........... 136 Uzstādīšana........134 Iekārtas tīrīšana..........136 Iekārtas izpakošana........134 Transportēšana un uzglabāšana..
  • Page 134: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Neizmantojiet iekārtu, ja tās daļas ir bojātas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS • Nedarbiniet iekārtu, ja trūkst kādas daļas. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai • Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, sazinieties ar servisa centru. ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules.
  • Page 135: Ievietojiet Akumulatoru Bloku

    Latviešu 2. Piestipriniet priekšējo cauruli pie pūtēja aizmugurējās PIEZĪME caurules tā, lai rievās nofiksētos izciļņi. Cieši un stingri piestipriniet muguras daļas polsterējumu. 3. Pagrieziet pūtēja priekšējo cauruli rievas virzienā, līdz izciļņi nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. DROŠĪBAS JOSTAS UN PIEZĪME APRĪKOJUMA NOVILKŠANA Priekšējai caurulei ir divas nofiksējamas pozīcijas.
  • Page 136: Iekārtas Lietošana

    Latviešu IEKĀRTAS TĪRĪŠANA 1. Nospiežot turbo pogu, iekārta darbojas ar vislielāko pūšanas ātrumu. PIESARDZĪBU 2. Atlaižot turbo pogu, iekārta darbojas ar parasto ātrumu. Iekārtai jābūt sausai. Mitrums var izraisīt elektriskās strāvas IEKĀRTAS LIETOŠANA trieciena risku. Attēls Nr. 16. • Iztīriet sapūstās lapas un netīrumus no gaisa atveres ar putekļu sūcēju.
  • Page 137: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā ). Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 94.5 dB(A) nis: Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes : 98 dB(A) WA.d skaitot no iegādes datuma.
  • Page 138 Eesti Seadme käivitamine........140 Kirjeldus.........139 Peatage seade..........140 Eesmärk............139 Püsikiirusehoidja hoob........140 Ülevaade............139 Turbonupp............140 Ohutus..........139 Masina kasutamine........140 Elektrilise tööriista üldised ohutushoiatused. 139 Praktilised nõuanded........140 Paigaldus........139 Hooldus...........141 Seadme lahtipakkimine........139 Seadme puhastamine........141 Paigaldage päästiku käepide......139 Transport ja hoiustamine..... 141 Paigaldage ühendustoru.........
  • Page 139: Kirjeldus

    Eesti KIRJELDUS 3. Võtke kõik osad kastist välja. 4. Võtke seade kastist välja. EESMÄRK 5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele eeskirjadele. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega PAIGALDAGE PÄÄSTIKU saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse KÄEPIDE tõmmata, purustada ja kotti koguda.
  • Page 140: Akuploki Eemaldamine

    Eesti SEADME KÄIVITAMINE HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Joonis 1. akuplokk või laadija välja. 1. Seadme käivitamiseks tõmmake päästikut. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage 2. Kiiruse suurendamiseks tõmmake päästik lõpuni. seade ja oodake, kuni mootor seiskub. 3.
  • Page 141: Hooldus

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks kahjustunud. Vajadusel järgige neid juhiseid: veebilehel ) • Vahetage kahjustunud osad välja. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Keerake poldid kinni. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii • Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga.
  • Page 142 Eesti remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku käsiraamatu juhistega. Garantii ei kehti normaalsele kulumisele. Edasimüüjate pakutavad täiendavad garantiid ei mõjuta algset tootjagarantiid. Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga). EÜ...

This manual is also suitable for:

Blc4632402307

Table of Contents