Summary of Contents for B.A. International Supreme B30K
Page 1
BA190110 9796024 BA190120 9796022 BA Supreme Lab Unit B30K B50K Instructions for use Gebrauchsanweisung Instruccione de uso Istruzione per l‘uso Manuel d‘utilisation Gebruiksaanwijzing BA International Ltd. Unit 9, Kingsthorpe Business Centre Studland Road, Northampton NN2 6NE, UK. Rev. M01-Rev01.2022.04-F NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 1 NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 1 22/04/2022 14:18:36 22/04/2022 14:18:36...
INSTRUCTIONS FOR USE English BA Supreme Lab Unit - B30K/B50K 1. INTRODUCTION 2. INTENDED USE 3. SAFETY PRECAUTIONS 4. FEATURES AND BENEFITS 5. COMPONENTS 6. COMPONENT NAMES 7. CONTROL PANEL DIAGRAM 8. SET-UP OF CONTROL BOX 9. OPERATION PROCEDURE 10. MAINTENANCE 11.
1. INTRODUCTION 14. Please check for problems such as excessive vibration of the bur and malfunction of speed control. 15. Please gently control the speed control dial. 16. Please change the bur only when the handpiece is stopped. Please read this manual regarding the instructions for handling method, maintenance and inspection prior to use and store it in a place where users can read it anytime.
5. COMPONENTS B50K B30K Please check the list for the components. Please check the list for the components. Components Components Control Box (B50K) Control Box (B30K) Handpiece (H50) Handpiece (H45) Foot Control Foot Control Power Cord Power Cord Handpiece Stand Handpiece Stand Wrench (2 Types) Wrench (2 Types)
6. COMPONENT NAMES 7. CONTROL PANEL DIAGRAM Speed control dial Use this dial to control the speed. Speed Control Dial Speed increases when rotated counter clockwise, and decreases when rotated clockwise. B50K - How to set max. RPM Controller A max of 40,000 rpm can be set when rotating the speed control dial counter clockwise from the default position. On/Off Button If you press the speed control dial for about a second,you will hear two beeping sounds,and you can go up to 50,000 rpm if you rotate the dial more...
8. SET-UP OF CONTROL BOX Bur set-up 1. Rotate the handpiece handle and open the chuck. Installation of adhesive wall mount bracket 221mm 2. Insert the bur into the handpiece. 108mm 3. Rotate the handpiece handle and close the chuck. 1.
9. OPERATION PROCEDURE Error codes 1. Hold the handpiece in one hand and use the other hand to turn the power switch (rear) on. When the power - B50K switch is on, the green lamp on the switch will be lit. 2.
10. MAINTENANCE 11. SPECIFICATION Control Box 1. Please keep the area of the handpiece clean. 2. Remove dust using a cloth with alcohol and avoid any humid conditions for the handpiece. Model B50K B30K - Do not use oil on the product. Do not clean with water. - Lubricating the inside of the bearing with oil may damage the product.
12. WARRANTY 13. SYMBOLS BA International covers any defects in product or workmanship under normal use during the warranty period (1 Off (Power) year). During the warranty period, BA International will repair or replace at no charge, products or parts of a pro- duct that proves defective because of improper material or workmanship, under normal use and maintenance.
Page 10
INSTRUCCIONE DE USO Español Unidad de laboratorio BA Supreme – B50K/B30K 1. INTRODUCCIÓN USO PREVISTO 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4. FUNCIONES Y BENEFICIOS 5. COMPONENTES 6. NOMBRES DE COMPONENTES 7. DIAGRAMA DEL PANEL DE CONTROL 8. CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL 9.
1. INTRODUCCIÓN 14. Compruebe si hay problemas, como una vibración excesiva de la fresa y un mal funcionamiento del control de velocidad. 15. Controle del dial de control de velocidad. Lea este manual en relación con las instrucciones del método de gestión, mantenimiento e inspección antes del uso y guárdelo en un lugar donde los usuarios puedan leerlo en cualquier momento.
5. COMPONENTES B30K Repase la lista de componentes. B50K Repase la lista de componentes. N.º Componentes N.º Componentes Caja de control (B50K) Caja de control (B30K) Pieza de mano (H50) Pieza de mano (H45) Control de pie Control de pie Cable de alimentación Cable de alimentación Soporte de la pieza de mano...
6. NOMBRES DE COMPONENTES 7. DIAGRAMA DEL PANEL DE CONTROL Dial de control de velocidad Utilice este dial para controlar la velocidad. Dial de control de velocidad La velocidad aumenta cuando se gira en sentido antihorario y disminuye cuando se gira en sentido horario. B50K - Cómo configurar la máx.
8. CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Configuración de la fresa 1. Gire el mango de la pieza de mano y abra la mordaza. Instalación de soporte de pared adhesivo 221mm 2. Inserte la fresa en la pieza de mano. 108mm 3.
9. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN Código de error 1. Sostenga la pieza de mano con una mano y use la otra para encender el interruptor de alimentación (trasero). - B50K Cuando el el interruptor de alimentación está encendido, se encenderá la luz verde del interruptor. Código de 2.
10. MANTENIMIENTO 11. ESPECIFICACIONES Caja de control 1. Mantenga limpia el área de la pieza de mano. 2. Limpie el polvo utilizando un paño con alcohol y evite que la pieza de mano se guarde en condiciones húme- das. Modelo B50K B30K - No utilice aceites en el producto.
Page 17
13. SÍMBOLOS 12. GARANTÍA BA International cubre cualquier defecto en el producto o en la mano de obra si se ha hecho un uso normal OFF (Interruptor de alimentación) durante el periodo de garantía (1 año). Durante el periodo de garantía, BA International reparará o sustituirá, sin coste alguno, los productos o las piezas de un producto que estén defectuosos debido a la utilización de un Fabricación material o mano de obra inadecuados, en condiciones de uso y mantenimiento normales.
MANUEL D’UTILISATION Français Unité de laboratoire BA Supreme - B30K/B50K 1. INTRODUCTION 2. UTILISATION PRÉVUE 3. MESURES DE PRÉCAUTION 4. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES 5. COMPOSANTS 6. NOMS DES COMPOSANTS 7. SCHÉMA DU TABLEAU DE COMMANDE 8. MONTAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE 9.
1. INTRODUCTION 16. Changez la fraise uniquement lorsque la pièce à main est à l’arrêt. 17. Attention à ne pas faire tomber l’appareil. En cas de chute de l’appareil, utilisez-le avec précaution et vérifiez Veuillez lire attentivement ce manuel pour connaître les consignes relatives à la manipulation, la maintenance et qu’il n’émet pas de chaleur excessive et que la fraise n’est pas tordue.
5. COMPOSANTS B50K B30K Vérifiez que tous les composants de la liste sont présents. Vérifiez que tous les composants de la liste sont présents. Composants Composants Boîtier de commande (B50K) Boîtier de commande (B30K) Pièce à main (H50) Pièce à main (H45) Commande au pied Commande au pied Cordon d’alimentation...
6. NOMS DES COMPOSANTS 7. SCHÉMA DU TABLEAU DE COMMANDE Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Utilisez ce bouton pour régler la vitesse. La vitesse augmente lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et baisse lorsque vous le tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
8. MONTAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE Montage de la fraise 1. Faîtes tourner le manche de la pièce à main et ouvrez le mandrin. Installation du support mural adhésif 221mm 2. Insérez la fraise dans la pièce à main. 108mm 3.
9. PROCÉDURE D‘UTILISATION Code d’erreur 1. Tenez la pièce à main dans une main puis, avec votre autre main, allumez l’interrupteur d’alimentation à - B50K l’arrière. Lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé, le voyant vert de l’interrupteur l’est aussi. Code 2.Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt du contrôleur, sur le côté. Lorsque l’appareil est Cause Mesure corrective d’erreur...
10. MAINTENANCE 11. SPÉCIFICATIONS Boîtier de commande 1. Préservez la propreté de l’endroit où se trouve la pièce à main. 2. Retirez la poussière à l’aide d’un chiffon imprégné d’alcool et évitez d’exposer la pièce à main à de l’humidité. Modèle B50K B30K...
12. GARANTIE 13. SYMBOLES BA International couvre toute défaillance du produit ou tout défaut de fabrication dans le cadre d’une utilisation Hors tension (interrupteur d’alimentation) normale pendant la période de garantie (1 an). Au cours de la période de garantie, BA réparera ou remplacera sans frais les produits ou les pièces d’un produit s’avérant défectueuses en raison d’un matériau ou d’une fabri- Fabricant cation inadaptée, dans le cadre d’une utilisation et d’une maintenance normales.
1. EINFÜHRUNG 16. Den Bohrer erst dann wechseln, wenn das Handstück zum Stillstand gekommen ist. 17. Das Produkt nicht fallen lassen. Falls es einmal fallen gelassen wurde, beim vorsichtigen Betrieb prüfen, ob das Produkt übermäßig Wärme erzeugt oder der Bohrer verbogen ist. Bitte lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen zur Handhabung, Wartung und Inspektion in diesem Handbuch und bewahren Sie es an einem Ort auf, auf den Benutzer jederzeit Zugriff haben.
6. KOMPONENTENBEZEICHNUNGEN 7. BEDIENFELDDIAGRAM Drehzahlregler Drehzahlregler Mit diesem Regler wird die Drehzahl eingestellt. Die Drehzahl steigt bei Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und verringert sich bei Drehung im Uhrzeigersinn. Ein/Aus-Taste B50K - Einstellen der maximalen Drehzahl an Steuer- Durch Drehen des Drehzahlreglers von der Ausgangsposition entgegen dem Uhrzeigersinn kann eine maximale einheit Drehzahl von 40.000 1/min eingestellt werden.
8. EINRICHTUNG DER STEUEREINHEIT Einrichtung des Bohrers 1. Den Griff des Handstücks drehen und Spannzange öffnen. Installation der haftenden Halterung für die Wandmontage 221mm 2. Den Bohrer in das Handstück einsetzen. 108mm 3. Den Griff des Handstücks drehen und Spannzange schließen. 1.
9. BETRIEB Fehlercode 1. Handstück in einer Hand halten und mit der anderen die Einschalttaste (Rückseite) einschalten. Wenn die - B50K Einschalttaste eingeschaltet ist leuchtet die grüne Lampe auf dem Schalter. 2. Das Produkt einschalten, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste der Steuereinheit (seitlich) drücken. Wenn das Fehler- Ursache Aktion...
10. WARTUNG 11. SPEZIFIKATION Steuereinheit 1. Den Bereich um das Handstück sauber halten. 2. Staub mit einem Tuch und etwas Alkohol entfernen und feuchte Bedingungen für das Handstück vermeiden. Modell B50K B30K - Kein Öl auf das Produkt auftragen. Nicht mit Wasser reinigen. - Das Schmieren der Lagerinnenseite mit Öl kann das Produkt beschädigen.
12. GARANTIE 13. SYMBOLE Die Garantie von BA International deckt alle Produktdefekte oder Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch AUS (Einschalttaste) während der Garantiedauer (1 Jahr) ab. Während der Garantiedauer repariert oder tauscht BA Produkte oder Teile eines Produkts, das aufgrund ungeeigneter Materialien oder fehlerhafter Verarbeitung einen Defekt auf- Hersteller weist, kostenlos aus, sofern sie normal verwendet und gewartet wurden.
ISTRUZIONI PER L’USO Italiano Unità di laboratorio BA Supreme – B50K/B30K 1. INTRODUZIONE USO PREVISTO 3. PRECAUZIONI 4. CARATTERISTICHE E BENEFICI 5. COMPONENTI 6. NOMI DEI COMPONENTI 7. DIAGRAMMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO 8. INSTALLAZIONE DELL‘UNITÀ DI COMANDO 9. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 10.
1. INTRODUZIONE 15. Controllare la velocità ruotando delicatamente la manopola di regolazione della velocità. 16. Sostituire la fresa solo quando il manipolo è fermo. Leggere questo manuale contenente le istruzioni sulla gestione, la manutenzione e l‘ispezione prima dell‘uso, e 17. Fare attenzione a non far cadere il prodotto. In caso di caduta, verificare che il prodotto non rilasci eccessivo conservare il manuale in un luogo in cui l’utente possa consultarlo in qualsiasi momento.Questo manuale spiega calore e che la fresa non sia piegata, prestando attenzione durante l’utilizzo.
5. COMPONENTI B50K B30K Si prega di controllare l‘elenco dei componenti. Si prega di controllare l‘elenco dei componenti. Componenti Componenti Unità di comando (B50K) Unità di comando (B30K) Manipolo (H50) Manipolo (H45) Pedaliera Pedaliera Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Supporto manipolo Supporto manipolo Chiave inglese (2 tipi)
6. NOMI DEI COMPONENTI 7. DIAGRAMMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO Manopola di regolazione della velocità Usare questa manopola per regolare la velocità. Manopola di regolazione della velocità La velocità aumenta ruotando la manopola in senso antiorario, e diminuisce ruotandola in senso orario. B50K - come impostare la velocità...
8. INSTALLAZIONE DELL‘UNITÀ DI COMANDO Installazione della fresa 1. Ruotare l’impugnatura del manipolo e aprire il mandrino. Installazione della staffa adesiva a parete 221mm 2. Inserire la fresa nel manipolo. 108mm 3. Ruotare l’impugnatura del manipolo e chiudere il mandrino. 1.
9. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO Codice di errore 1. Tenere il manipolo con una mano, e con l’altra mano accendere l’interruttore di alimentazione (posteriore). - B50K Quando l’interruttore di alimentazione è acceso, la spia verde sull’interruttore si illumina. 2. Accendere il prodotto premendo il pulsante Controller ON/OFF (laterale). Quando il prodotto è acceso, la spia Codice di Causa Azione...
10. MANUTENZIONE 11. SPECIFICHE Unità di comando 1. Tenere pulita l’area del manipolo. 2. Rimuovere la polvere utilizzando un panno con dell’alcol ed evitare ambienti umidi per il manipolo. Modello B50K B30K - Non utilizzare olio sul prodotto. Non pulire con acqua. - Lubrificando l‘interno del cuscinetto con olio si può...
12. GARANZIA 13. SIMBOLI Spento (interruttore di alimentazione) BA International copre eventuali difetti di produzione o lavorazione durante il normale utilizzo nel periodo di ga- ranzia (1 anno). Durante il periodo di garanzia, BA riparerà o sostituirà gratuitamente prodotti o parti di essi che Fabbricante risultino difettosi per la non adeguatezza dei materiali o della lavorazione, in condizioni di uso e manutenzione Acceso (interruttore di alimentazione)
Page 42
GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands BA Supreme Laboratoriumeenheid - B30K/B50K 1. INLEIDING 2. BEOOGD GEBRUIK 3. VOORZORGSMAATREGELEN 4. KENMERKEN & VOORDELEN 5. ONDORDELEN 6. NAMEN VAN ONDERDELEN 7. DIAGRAM VAN HET BEDIENINGSPANEEL 8. INSTALLATIE BEDIENINGSKAST 9. BEDIENING 10. ONDERHOUD 11. SPECIFICATIES 12. GARANTIE 13.
1. INLEIDING 15. Regel voorzichtig met de snelheidsregelknop. 16. Vervang de boor alleen als het handstuk gestopt is. 17. Zorg ervoor dat u het product niet laat vallen. Als het product gevallen is, controleer dan, door het product Lees deze handleiding vóór gebruik en bewaar op een plaats waar gebruikers deze op elk gewenst moment voorzichtig te bedienen, of het geen overmatige hitte produceert en zorg ervoor dat de boor niet gebogen is.
Page 44
5. ONDERDELEN B30K Raadpleeg de lijst met onderdelen B50K Raadpleeg de lijst met onderdelen Componenti Onderdelen Bedieningskast (B30K) Bedieningskast (B50K) Handstuk (H45) Handstuk (H50) Voetpedaal Voetpedaal Netsnoer Netsnoer Standaard voor handstuk Standaard voor handstuk Moersleutel (2 Types) Moersleutel (2 Types) Zelfklevende wandmontagebeugel Zelfklevende wandmontagebeugel Schroeven, bouten, moeren...
6. NAMEN VAN ONDERDELEN 7. DIAGRAM VAN HET BEDIENINGSPANEEL Snelheidsregelknop Snelheidsregelknop Gebruik deze knop om de snelheid te regelen. Draai de knop linksom om snelheid te verhogen en rechtsom om deze te minderen. B50K - Hoe maximum TPM instellen AAN/UIT-knop bedieningskast U kunt maximum 40.000 tpm instellen door de snelheidsregelknop vanaf de standaardpositie linksom te draaien.
8. INSTALLATIE BEDIENINGSKAST Installatie van de boor 1. Draai de handgreep van het handstuk en open de boorkop. Installatie van de zelfklevende wandmontagebeugel 221mm 2. Steek de boor in het handstuk. 108mm 3. Draai de handgreep van het handstuk en sluit de boorkop. 1.
9. BEDIENING Foutcode 1. Houd het handstuk in de ene hand en gebruik de andere hand om de netschakelaar (achterkant) in te schake- - B50K len. (Wanneer de power netschakelaar is ingeschakeld, brandt het groene lampje op de schakelaar.) 2. Zet het apparaat aan door op de AAN/UIT-knop van de bedieningskast (zijkant) te drukken. (Wanneer het apparaat is ingeschakeld, brandt Foutcode Oorzaak...
10. ONDERHOUD 11. SPECIFICATIES Bedieningskast 1. Houd het oppervlak van en rond het handstuk schoon. 2. Verwijder stof met doek met alcohol en vermijd een vochtige omgeving voor het handstuk. Model B50K B30K - Gebruik geen olie op het apparaat. Maak niet schoon met water. - De binnenkant van het lager smeren met olie kan het apparaat beschadigen.
12. GARANTIE 13. SYMBOLEN BA International dekt alle defecten in het product of vakmanschap bij normaal gebruik tijdens de garantieperiode OFF (UIT) (netschakelaar) (1 jaar). Tijdens de garantieperiode repareert of vervangt BA kosteloos producten of onderdelen van een product die defect zijn als gevolg van onjuist materiaal of vakmanschap, bij normaal gebruik en onderhoud. Fabrikant De garantie sluit echter alle defecten uit die zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik van het product, onjuiste ON (AAN) (netschakelaar)
Page 50
NOTES NOTES NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 98-99 NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 98-99 22/04/2022 14:19:26 22/04/2022 14:19:26...
Page 51
BA International Ltd. Unit 9, Kingsthorpe Business Centre Studland Road, Northampton NN2 6NE, UK. CB Healthcare Consulting GmbH Am Neumarkt 34, 22041 Hamburg Made in Korea Germany Rev. M01-Rev01.2022.04-F NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 100 NEW 2022 B50K-B30K-IFU-Rev06-19-F.indd 100 22/04/2022 14:19:26 22/04/2022 14:19:26...
Need help?
Do you have a question about the Supreme B30K and is the answer not in the manual?
Questions and answers