Crivit KH-5782 Instructions For Use Manual

Crivit KH-5782 Instructions For Use Manual

Kids’ skating helmet
Table of Contents
  • Teilebezeichnung
  • Désignation des Pièces
  • Oznaczenie CzęśCI
  • Opis Častí
  • Parts Description
  • Beschrijving Onderdelen
  • Popis Dílů
  • Table of Contents
  • Wichtige Informationen
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Warnhinweise Batterien
  • Batterien Wechseln
  • Licht Ein- und Ausschalten
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Auswahl der Helmgröße
  • Einstellen des Kinnriemens
  • Kopfband-Weiteneinstellung
  • Wartung und Pflege
  • Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Batterien
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Informations Importantes
  • Contenu de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Pour Les Piles
  • Changement des Piles
  • Allumer Et Éteindre la Lumière
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Le Choix de la Taille du Casque
  • Ajustement de la Jugulaire
  • Réglage du Bandeau
  • Maintenance Et Entretien
  • Stockage
  • Mise Au Rebut
  • Mise Au Rebut des Piles
  • Batteries
  • Indications Concernant la Garantie Et Le Service Après-Vente
  • Belangrijke Informatie
  • In Het Leveringspakket
  • Inbegrepen
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Batterijen
  • Batterij Wisselen
  • Licht In- en Uitschakelen
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Keuze Van de Helmmaat
  • Instellen Van de Kinriem
  • Instelling Van de Wijdte
  • Van de Hoofdband
  • Onderhoud en Verzorging
  • Opslag
  • Afvalverwerking
  • Batterijen
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Ważne Informacje
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Przeznaczeniem
  • Bezpieczeństwa
  • Baterii
  • Wymiana Baterii
  • Włączanie I Wyłączanie Światła
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Wybór Rozmiaru Kasku
  • Ustawianie Paska
  • Podbródkowego
  • Ustawienie RozpiętośCI
  • Opaski Kasku
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Przechowywanie
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Metody Utylizacji Baterii
  • Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej
  • Důležité Informace
  • Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pro Baterie
  • VýMěna Baterií
  • Zapnutí a Vypnutí Světla
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Výběr Velikosti Přilby
  • Nastavení Řemínku
  • Pod Bradou
  • Nastavení Rozpětí Pásku
  • Údržba a Péče
  • Uskladnění
  • Pokyny K Likvidaci
  • Likvidace Baterií
  • A Průběhu Služby
  • Dôležité Informácie
  • Obsah Balenia
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Určenia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pre Batérie
  • Výmena Batérie
  • Zapnutie a Vypnutie Svetla
  • Heiq ® Fresh Tech
  • Výber Veľkosti Prilby
  • Nastavenie Remienka
  • Pod Bradou
  • Nastavenie Šírky
  • Pásky Na Hlave
  • Údržba a Ošetrovanie
  • Skladovanie
  • Pokyny K LikvidáCII

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2018
Delta-Sport-Nr.: KH-5782, KH-5783
IAN 306979
KINDER-SKATEHELM
KIDS' SKATING HELMET
CASQUE DE SKATE ENFANT
KINDER-SKATEHELM
KIDS' SKATING HELMET
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
CASQUE DE SKATE ENFANT
SKATEHELM KINDEREN
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
KASK SKATE DLA DZIECI
DĚTSKÁ HELMA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
DETSKÁ ŠPORTOVÁ PRILBA
Návod na obsluhu
IAN 306979
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the
functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous
ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie
zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi
funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a
oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH-5782 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit KH-5782

  • Page 1 Instrukcja obsługi Návod k obsluze zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. 12/2018 DETSKÁ ŠPORTOVÁ PRILBA Delta-Sport-Nr.: KH-5782, KH-5783 Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi Návod na obsluhu funkcemi přístroje. IAN 306979 IAN 306979 Skôr než...
  • Page 2 Informujte sa, prosím, vo svojej obci o možnostiach regulovanej likvidá- cie odpadu. Pred likvidáciou odstráňte z výrobku batérie/akumulátor. Likvidácia batérií Dbajte na to prosím: že sa pri batériách jedná o špeciálny odpad, ktorý sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Vybité batérie môžete bezodplatne odovzdať...
  • Page 3: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung / Parts description / Désignation des pièces / Beschrijving onderdelen Teilebezeichnung Parts description PC-Helmschale PC helmet shell Belüftungsöffnungen Ventilation holes Drehrad Rotary knob An- und Ausknopf LED-Licht LED on and off button Größenverstellsystem Size adjustment system Gurtverteiler Strap divider Clipverschluss Clip closure Kinnriemen...
  • Page 4 Oznaczenie części / Popis dílů / Opis častí Oznaczenie części Popis dílů Skorupa kasku z PC (poliwęglan) Polykarbonátová přilba Otwory wentylacyjne Větrací otvory Pokrętło Otočné kolečko Przycisk włączania i Zapínač a vypínač LED diody wyłączania światła LED Nastavení velikosti System ustawienia rozmiaru Rozdělovač...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Contents Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . .5 Parts description . . . . . . . . . . . . . . 5 Wichtige Informationen .
  • Page 6 Table des matieres / Inhoudsopgave Désignation des pièces . . . . . . . . . 5 Beschrijving onderdelen . . . . . . . . 5 Informations importantes .
  • Page 7 Spis Treści / Obsah Oznaczenie części . . . . . . . . . . . . 5 Popis dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ważne informacje .
  • Page 8 Obsah Opis častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dôležité...
  • Page 9: Wichtige Informationen

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwerti- gen Artikel entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche .
  • Page 10: Lieferumfang

    Vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich unter http://www .conformity .delta-sport .com/ Lieferumfang 1 x Kinder-Skatehelm 1 x Batterie (3V CR2032) (im Artikel enthalten) 1 x Gebrauchsanleitung Technische Daten Energieversorgung: 1 x 3V CR2032 = Schutzklasse III Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 12/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für Skateboard-, Inliner- und Rollschuhfahrer und ähnliche Gruppen gefertigt .
  • Page 11: Warnhinweise Batterien

    • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzel- nen Komponenten vorgenommen werden . • Der Helm darf nicht angemalt und/oder mit Aufklebern oder Etiketten beklebt werden . • Die Schutzwirkung des Helmes kann durch Einwirkung von Lacken, Aufklebern, Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Lösungsmitteln ernsthaft beeinträchtigt werden .
  • Page 12 • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit unterschiedlicher Kapazi- tät, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können . • Beachten Sie die Polarität (+/–) beim Einlegen . • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig .
  • Page 13: Batterien Wechseln

    Batterie wechseln ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um mechanische und elektrische Beschädigungen zu vermeiden . Gefahr! Eine Batterie befindet sich im Artikel . Sollte die Batterie nicht mehr funktionie- ren, können Sie diese auswechseln . 1 . Stellen Sie das Größenverstellsystem auf eine mittlere Weite ein . Ziehen Sie das Drehrad aus dem Größenverstellsystem und nehmen Sie das Gewinde- rädchen ab .
  • Page 14: Licht Ein- Und Ausschalten

    Licht ein- und ausschalten (Abb. A) Sie haben verschiedene Lichteinstellungen, wenn Sie auf den An- und Aus- knopf (4) drücken: 1 x drücken: Licht an 2 x drücken: Lichter blinken zeitgleich 3 x drücken: Lichter blinken abwechselnd 4 x drücken: Licht aus HeiQ Fresh Tech ®...
  • Page 15: Einstellen Des Kinnriemens

    • Der Helm sitzt korrekt, wenn er fest, aber dennoch bequem am Kopf sitzt . Schieben Sie den Helm nicht in den Nacken, da sonst Ihre Stirn nicht ge- schützt ist (Abb . B) . • Wenn der Helm zu groß ist (wackelt, kann nicht fest genug angepasst werden) oder zu klein ist (drückt, lässt die Stirn frei), bitte einen Helm in der nächst größeren oder kleineren Größe wählen .
  • Page 16: Lagerung

    Innenpolster • Handwäsche unter 30 °C . 30 °C/86 °F • Bei Raumtemperatur trocknen lassen . Lagerung Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an trockenen und gut belüfteten Orten bei Raumtemperatur . Vermeiden Sie Wärmequellen . Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften .
  • Page 17: Batterien

    Entsorgungsmaßnahmen Batterien Bitte beachten: Dass es sich bei Batterien um Sondermüll handelt, der gemäß Gesetz nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf . Sie können ausgediente Batterien unentgeltlich bei den kommunalen Sammelstellen oder im Handel abgeben . Hier stehen spezielle Sammelbehälter bereit .
  • Page 18 IAN: 306979 Service Deutschland Tel .: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Page 19: Important Information

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product . Get to know the product before you start to use it . Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application . Keep these instructions safe .
  • Page 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 x Kids’ Skating Helmet 1 x Battery (3V CR2032) (included in article 1 x Instructions for use Technical data Power supply: 1 x 3V CR2032 = Safety class III Date of manufacture (month/year): 12/2018 Correct use This article is made for skateboarders, inline skaters, rollerbladers, and similar groups .
  • Page 21: Warnings On Batteries

    • The helmet should protect your head in the event of an impact . This pro- tection is no longer provided even after a single impact (even if it is light) . Therefore the helmet must be replaced immediately after an accident even if there is no visible damage .
  • Page 22: Changing The Battery

    • The cleaning and user-maintenance may not be carried out by children without supervision . • Clean the batteries and the device contacts as necessary and before insert- ing the batteries . • Do not expose the batteries to extreme conditions (e .g . radiators or direct sunlight) .
  • Page 23: Switching The Light On And Off

    3 . Exchange it for a new battery . Note: Pay attention to the plus and minus poles on the battery and that it is inserted correctly . The battery must be fitted entirely inside the battery holder . 4 . Replace the battery holder in the rotary knob . Replace the base and tighten the three screws .
  • Page 24: Selecting The Helmet Size

    Selecting the helmet size • Measure the size of your head and select the appropriate size . Try several helmets on before making your decision . The size is ideal if the skin on your temples moves with the article when you are wearing the helmet . •...
  • Page 25: Maintenance And Care

    Maintenance and care Regular maintenance and care contribute to the safety and durability of the helmet . • Always use a detergent that is pH neutral and diluted with clear water; rub the article carefully with a soft cloth . Then wipe it dry with a lint-free cloth . •...
  • Page 26: Disposal Measures For Batteries

    Disposal measures for batteries Please note: Batteries are considered hazardous waste, and may not be disposed of with household waste, by law . You may hand in used batteries free of charge at municipal collection points or in shops . Special collection containers are available at these collection points, for this purpose .
  • Page 27: Informations Importantes

    Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité . Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation . Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées .
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    La déclaration complète de conformité est disponible à l’adresse http://www .conformity .delta-sport .com/ Contenu de la livraison 1 x Casque de skate enfant 1 x Pile (3V CR2032) (installée dans l‘article) 1 x Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Alimentation électrique: 1 x 3V CR2032 = Classe de protection III Date de fabrication (Mois/Année) : 12/2018...
  • Page 29: Consignes Pour Les Piles

    • Le casque ne doit pas être peint et/ou recouvert d‘autocollants ou d‘éti- quettes . • L‘effet protecteur du casque peut être sérieusement entravé par les laques, autocollants, liquides de nettoyage ou autres solvants . • Le casque est conçu pour protéger la tête en cas d‘accident . Après un seul impact (même léger) cette protection n‘est plus garantie .
  • Page 30 • Remplacer toutes les piles en même temps et éliminer les piles usagées selon les directives en vigueur . • Avertissement ! Les piles ne doivent être ni chargées ni réactivées par d’autres moyens . Elles ne doivent être ni démontées, ni jetées au feu ni court-circuitées .
  • Page 31: Changement Des Piles

    Changement des piles ATTENTION ! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout dommage mécanique ou électrique . Danger ! Une pile est déjà installée dans l‘article . Si la pile ne fonctionne plus, il suffit de la changer . 1 . Placez le système de réglage de la taille à une distance moyenne . Sortez la molette du système de réglage de la taille et retirez la petite roue filetée .
  • Page 32: Allumer Et Éteindre La Lumière

    Allumer et éteindre la lumière (fig. A) Le bouton Marche/Arrêt vous donne accès à différents réglages de la lumière (4) : 1 x pression, la lumière s‘allume 2 x pressions, les lumières clignotent simultanément 3 x pressions, les lumières clignotent en alternance 4 x pressions, la lumière s‘éteint HeiQ Fresh Tech...
  • Page 33: Ajustement De La Jugulaire

    • Si le casque est trop grand (n‘est pas stable, ne peut être ajusté assez ferme- ment) ou trop petit (serre, ne couvre pas le front), veuillez choisir un casque dans une taille inférieure ou supérieure . • Si vous ne parvenez pas à ajuster le casque correctement, ne l‘utilisez pas . Ajustement de la jugulaire (fig.
  • Page 34: Stockage

    Stockage Lorsque vous n‘utilisez pas votre casque, entreposez-le dans un endroit sec, bien ventilé et à température ambiante . Évitez les sources de chaleur Mise au rebut Éliminez l’article et le matériel d’emballage conformément aux directives locales en vigueur . Le matériel d’emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants .
  • Page 35: Mise Au Rebut Des Piles

    Mise au rebut des piles / batteries Veuillez noter : Les batteries/piles sont des déchets spéciaux qui, conformément à la loi, ne peuvent pas être éliminés avec les ordures ménagères . Vous pouvez déposer gratuitement les piles et batteries usagées dans les points de collecte ou dans les magasins communau- taires .
  • Page 36 d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir . Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à...
  • Page 37 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 38: Belangrijke Informatie

    Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product . Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aange- geven doeleinden .
  • Page 39: In Het Leveringspakket

    Volledige conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar op http://www .conformity .delta-sport .com/ In het leveringspakket inbegrepen 1 x skatehelm kinderen 1 x batterij (3V CR2032) (bij het artikel inbegrepen) 1 x gebruiksaanwijzing Technische gegevens Energievoorziening: 1 x 3V CR2032 = Beschermingsgraad III Productiedatum (maand/jaar): 12/2018 Voorgeschreven gebruik Dit artikel is gemaakt voor skateboard-, skeeler- en rolschaatsers en soortgelijke groepen .
  • Page 40: Batterijen

    • Er mogen geen veranderingen aan de helm, aan de structuur daarvan of aan de afzonderlijke componenten uitgevoerd worden . • De helm mag niet beschilderd en/of met stickers of etiketten beplakt worden . • Het beschermende effect van de helm kan onder invloed van lakken, stickers, reinigingsvloeistoffen of andere oplosmiddelen in aanzienlijke mate in nega- tieve zin beïnvloed worden .
  • Page 41 • Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken, geen nieuwe en gebruikte batterijen met elkaar en die met een verschillende capaciteit, omdat deze uitlopen en zodoende schade kunnen veroorzaken . • Let op de polariteit (+/–) bij de plaatsing van de batterijen . •...
  • Page 42: Batterij Wisselen

    Batterij wisselen LET OP! Neem volgende aanwijzingen in acht om mechanische en elektrische beschadigingen te vermijden . Gevaar! Er bevindt zich een batterij in het artikel . Indien de batterij niet meer functioneert, kunt u deze vervangen . 1 . Stel het maat-verstelsysteem in op een gemiddelde wijdte . Trek het draaiwiel- tje uit het maat-verstelsysteem en neem het schroefdraad- wieltje af .
  • Page 43: Heiq ® Fresh Tech

    1 x indrukken: licht “Aan” 2 x indrukken: lichten knipperen gelijktijdig 3 x indrukken: lichten knipperen beurtelings 4 x indrukken: licht “Uit” HeiQ Fresh Tech ® Textiele frisheid Beleef het gevoel van aanhoudende frisheid, dankzij de kracht van het zilver, die u de hele dag vrij van geurtjes houdt .
  • Page 44: Instellen Van De Kinriem

    Instellen van de kinriem (afb. C) De algemene lengte van de kinriem kunt u door middel van de lus instel- len . Met de riemverdelende clip kunt u de lengte van de kinriem eveneens beïnvloeden . Let erop dat de riemverdeler u niet stoort, de riemen uw oren niet bedekken en de afsluiting niet op uw kin ligt .
  • Page 45: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voorschriften af . Verpakkingsmaterialen, zoals bv . foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden . Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op . Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af . De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces .
  • Page 46 De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en ver-valt bij fou- tief of oneigenlijk gebruik . Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie . In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotli- ne te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten .
  • Page 47: Ważne Informacje

    Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości . Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem . W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania . Zachować niniejszą instrukcję . W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć...
  • Page 48: Zakres Dostawy

    Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem http://www .conformity .delta-sport .com/ Zakres dostawy 1 x Kask skate dla dzieci 1 x Baterie (3V CR2032) (znajdują się w artykule) 1 x Instrukcja obsługi Dane techniczne Zasilanie: 1 x 3V CR2032 = Klasa ochrony III Data produkcji (miesiąc/rok): 12/2018 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy artykuł...
  • Page 49 • Kasku, jego struktury czy pojedynczych komponentów nie wolno poddawać żadnym zmianom . • Kasku nie wolno malować ani oklejać naklejkami czy etykietami . •Właściwości ochronne kasku mogą ulec znacznemu pogorszeniu na skutek działania lakierów, naklejek, płynów czyszczących lub innych rozpuszczal- ników .
  • Page 50 • Nie stosuj równocześnie różnych typów baterii, różnych marek, nowych wraz z używanymi lub baterii o różnych pojemnościach, ponieważ może dojść do ich wycieku i powstania szkód . • Podczas wkładania zwróć uwagę na polaryzację (+/–) . • Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zużyte utylizuj zgodnie z przepisami .
  • Page 51: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii UWAGA! Przestrzegaj następujących wskazówek w celu uniknięcia elektrycz- nych i mechanicznych uszkodzeń . Niebezpieczeństwo! Jedna bateria znajduje się w artykule . Jeśli bateria przestanie działać, można ją wymienić . 1 . Ustaw system ustawienia rozmiaru na średnią wartość . Wyciągnij pokrętło z systemu ustawienia rozmiaru i wyjmij kółko gwintowane .
  • Page 52: Włączanie I Wyłączanie Światła

    Włączanie i wyłączanie światła (rys. A) Naciskając na przycisk włączania i wyłączania uzyskuje się różne ustawienia światła (4): Wciśnięcie 1-krotne: światło jest włączone Wciśnięcie 2-krotne: światła migają jednocześnie Wciśnięcie 3-krotne: światła migają na przemian Wciśnięcie 4-krotne: światło jest wyłączone HeiQ Fresh Tech ®...
  • Page 53: Ustawianie Paska

    • Jeśli kask jest za duży (rusza się, nie może być odpowiednio mocno dopaso- wany) lub jest za mały (uwiera, nie zakrywa czoła), należy wybrać kask o jeden numer większy lub mniejszy . • Jeśli kasku nie można w sposób odpowiedni dopasować, nie wolno go używać...
  • Page 54: Przechowywanie

    Przechowywanie W przypadku nieużywania kasku należy przechowywać go w suchym i prze- wiewnym miejscu w temperaturze pokojowej . Należy unikać źródeł ciepła . Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu . Materiały opakowaniowe, jak np .
  • Page 55: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli . Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu . Prosimy o zachowanie paragonu . Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznacze- niem .
  • Page 56: Důležité Informace

    Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt . Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem . Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech . Uschovejte si tento návod .
  • Page 57: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 x Dětská helma 1 x Baterie (3V CR2032) (obsažena ve výrobku) 1 x Návod k obsluze Technická data Napájení energií: 1 x 3V CR2032 = Ochranná třída III Datum výroby (měsíc/rok): 12/2018 Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek byl vyroben pro bruslaře na kolečkových bruslích, jezdce na skateboardech, na in-linech a podobné...
  • Page 58: Pro Baterie

    • Ochranný účinek přilby muže být vážně negativně ovlivněn působením laků, nálepek, čisticích tekutin nebo jiných rozpouštědel . • Přilba má chránit v případě nárazu hlavu . Po jediném (i lehkém) nárazu již tato ochrana není zaručena . Po nehodě musí být přilba proto ihned vyměně- na za novou, i kdyby nevykazovala žádnou viditelnou škodu .
  • Page 59: Výměna Baterií

    • Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet! • Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . • V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty baterií a přístroje . • Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např . topným tělesům nebo přímému slunečnímu záření) .
  • Page 60: Zapnutí A Vypnutí Světla

    3 . Tuto vyměňte za novou baterii . Upozornění: Věnujte pozornost plusovému a minusovému pólu baterie a správnému vložení . Baterie se musí nacházet kompletně v bateriovém držáku . 4 . Vložte bateriovou přihrádku znovu do otočného kolečka . Nastrčte spodní stranu a zafixujte tři šrouby .
  • Page 61: Výběr Velikosti Přilby

    Výběr velikosti přilby • Změřte si obvod hlavy a podle toho zvolte velikost přilby . Než se rozhod- nete, vyzkoušejte více přileb . Při nasazené přilbě se s ní ideálně pohybuje pokožka skrání . • Ujistěte se, že přilba na hlavě není příliš volná i bez pevně utaženého řemín- ku pod bradou .
  • Page 62: Uskladnění

    • Vždy používejte pH neutrální mycí prostředek, ředěný čistou vodou; otírejte opatrně měkkým hadříkem . Pak utírejte dosucha hadříkem, který neuvolňuje vlákna . • Polštářek lze čistit trochou mýdla a pomocí měkkého kartáčku . Vnitřní polstrování • Perte ručně do 30 °C . 30 °C/86 °F •...
  • Page 63: Likvidace Baterií

    Likvidace baterií Respektujte prosím: že v případě baterií se jedná o zvláštní odpad, který se podle zákona nesmí likvidovat s domovním odpadem . Vysloužilé baterie můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech komunálního odpadu nebo u obchodníka . Jsou zde k dispozici sběrné nádoby .
  • Page 64: Dôležité Informácie

    Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt . Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte . K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré...
  • Page 65: Obsah Balenia

    Úplné vyhlásenie o zhode je možné získať na stránke http://www .conformity .delta-sport .com/ Obsah balenia 1 x detská športová prilba 1 x batéria (3V CR2032) (je súčasťou výrobku 1 x návod na obsluhu Technické údaje Zásobovanie energiou: 1 x 3V CR2032 = Kategória ochrany III Dátum výroby (mesiac/rok): 12/2018...
  • Page 66: Pre Batérie

    • Ochranný účinok prilby možno závažne zhoršiť pôsobením lakov, nálepka- mi, čistiacimi prostriedkami alebo inými rozpúšťadlami . • Prilba by mala chrániť hlavu v prípade nárazu . Už po jednom jedinom nára- ze (aj slabom) nie je táto ochrana zaručená . Po nehode preto prilbu ihneď musíte vymeniť, aj keď...
  • Page 67: Výmena Batérie

    • Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez dohľadu . • V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a kontakty na prístroji . • Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr . vykurovacie telesá alebo priame slnečné žiarenie) . V opačnom prípade hrozí zvýšené nebezpečen- stvo vytečenia .
  • Page 68: Zapnutie A Vypnutie Svetla

    3 . Vymeňte ju za novú batériu . Upozornenie: Dbajte na kladné/záporné póly batérie a na správne vlože- nie . Batéria sa musí nachádzať kompletne v držiaku batérie . 4 . Priehradku na batériu opäť vložte do otočného kolieska . Nasuňte dolnú stra- nu a zafixujte tri skrutky .
  • Page 69: Výber Veľkosti Prilby

    Výber veľkosti prilby • Zmerajte si obvod hlavy a podľa toho si vyberte veľkosť prilby . Skôr než sa rozhodnete, vyskúšajte si viacero prílb . Keď je prilba nasadená, v ideálnom prípade sa súčasne pohybuje pokožka na spánkoch . • Zaistite, aby prilba nemala na hlave veľkú voľnosť pohybu aj vtedy, keď nie je remienok pod bradou pevne utiahnutý...
  • Page 70: Údržba A Ošetrovanie

    Údržba a ošetrovanie Pravidelná údržba a ošetrovanie prispievajú k bezpečnosti a zachovaniu prilby . • Vždy používajte pH neutrálny čistiaci prostriedok zriedený s čistou vodou; opatrne šúchajte mäkkou handrou . Potom ešte dosucha utrite handrou, ktorá netvorí chĺpky . • Vypchávky môžete vyčistiť trochou mydla a mäkkej kefy . Vnútorné...

This manual is also suitable for:

Kh-5783306979

Table of Contents