Page 1
POWE10025 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWE10025 BEOOGD GEBRUIK ................2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrischeveiligheid....................3 Veiligheid van personen ................... 3 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
POWE10025 KLOPBOORMACHINE 600W POWE10025 1 BEOOGD GEBRUIK Het apparaat is voorzien op het schroeven of boren van hout, metaal, kunststoffen of metselwerk. Niet geschikt voor professioneel gebruik. Waarschuwing! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
POWE10025 Elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven. 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later.
POWE10025 veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen. Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u ...
POWE10025 Draag het toestel niet aan zijn netsnoer. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het netsnoer te trekken. Zorg er vóór het aansluiten op het net voor dat de bedieningsschakelaar niet vergrendeld Ontrol de kabel volledig wanneer u een kabelhaspel gebruikt. De sectie van de geleiders moet minimaal 1,5 mm²...
POWE10025 Breng de gewenste boor of schroevendraaierbit in de boorkop aan en draai aan de boorkop in de omgekeerde richting totdat de boorkop de boor of schroevendraaierbit stevig vastgrijpt. Controleer of de boor of schroevendraaierbit goed gecentreerd en stevig vast zit.
POWE10025 Gebruik de hulphandgreep (7) waar mogelijk om extra controle te verwerven en vermoeidheid te voorkomen. Gebruik voor hout spiraalboren, speedboren, slangeboren of een gatenzaag. Gebruik voor metaal HSS spiraalboren of gatenzagen. Gebruik voor metselwerk (zoals stenen, betonblokken, cement, enz.) boren met een carbide punt.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Elektronische klopboormachine Handelsmerk: POWERplus Model: POWE10025 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Page 15
POWE10025 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
POWE10025 PERCEUSE À PERCUSSION 600W POWE10025 1 UTILISATION PREVUE L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la maçonnerie. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. Ne convient pas à...
POWE10025 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux Risque de lésion corporelle ou principales exigences de de dégâts matériels. la/des directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous Lire le manuel avant utilisation.
POWE10025 N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
POWE10025 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné.
POWE10025 7 PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Avant tout assemblage ou réglage, débranchez toujours la fiche électrique de la prise électrique. Remplacement des mèches et forets Chuck key = Clé de mandrin Insérez la clé de mandrin dans l’un des trois orifices situés sur le côté du mandrin (1), tournez-la pour ouvrir le mandrin.
POWE10025 Poussez le bouton du sélecteur de mode perçage/percussion jusqu’à la position pour sélectionner le mode perçage uniquement. Poignée supplémentaire (Fig. 5) La poignée secondaire (7) permettra un contrôle supplémentaire, un appui et un guidage de la perceuse. ...
POWE10025 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension du réseau 230-240 V ~ 50 Hz Puissance 600 W Vitesse de rotation à vide 0 - 3000 min-1 Capacité de porte-foret 13 mm Isolation double Fréquence de percussion 0-48000 fpm Capacité de perçage max.
POWE10025 11 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
POWE10025 13 DECLARATION DE CONFORMITE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Perceuse à percussion Marque : POWERplus Modèle : POWE10025 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Page 25
POWE10025 INTENDED USE ................. 2 DESCRIPTION (FIG A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST .............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................3 Electrical safety ......................3 Personal safety ......................4 Power tool use and care ................... 4 Service ........................
POWE10025 IMPACT DRILL 600W POWE10025 1 INTENDED USE The power tool is intended for driving and drilling through wood, metal, plastics and masonry. Not suitable for professional use. WARNING! Please read and understand this operating manual before use and keep it for your future reference. Your power tool should only be passed on with these instructions.
POWE10025 4 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: In accordance with Denotes risk of personal essential requirements of injury or damage to the tool. the European directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
POWE10025 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
POWE10025 6 ADDITIONAL SAFETY-HINTS FOR IMPACT-DRILL: Do not use near steams or inflammable liquids. Only use sharp bits and suitable screwing bits. Remove the plug from the socket for all adjusting and cleaning work. Protect the mains cable against any damage. Oil and acids can damage the cable.
POWE10025 Check that the drill or screwdriver bit is in the centre of the chuck and is secure. Switching on/off (Fig. 1) Connect the plug to the power supply. The power-on indicator (9) is illumed until the tool disconnect from the power mains.
POWE10025 Hold the drill firmly to control the twisting of the drill. Warning:If the drill stalls, release the trigger immediately, remove the drill from the work and determine the cause of the stalling. Do not click the switch on and off as this can damage the motor.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. Repairs may only be carried out by an authorized customer service center for Powerplus tools. You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Impact Drill Trade mark: PowerPlus Model: POWE10025 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 34
POWE10025 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 GERÄTEBESCHREIBUNG ............... 2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 SYMBOLE ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ....................... 3 Elektrische Sicherheit ....................3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........... 4 Wartung ........................
POWE10025 ELEKTRONISCHE SCHLAGBOHRMASCHINE 600W POWE10025 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist für das Schrauben oder Bohren von Holz, Metall, Kunststoffen oder Mauerwerk vorgesehen. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit dieser Anleitung weiter.
POWE10025 4 SYMBOLE In diesem Handbuch und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet: Übereinstimmung mit den WARNHINWEIS: jeweils maßgeblichen Verletzungsgefahr und Gefahr Anforderungen der Beschädigung des Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker...
POWE10025 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
POWE10025 Warten Sie Elektrowerkzeuge. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
POWE10025 7 BETRIEB WARNHINWEIS: Betätigen Sie niemals den Umschalter für den Rechts- /Linkslauf, während sich das Bohrfutter (noch) dreht. Bohrer- oder Schraubzieher-Bit wechseln Chuck key -> Schlüssel für Bohrfutter Den Schlüssel für das Bohrfutter n eines der drei Löcher an der Seite des Bohrfutters (1) einsetzen, und dann zum Öffnen des Bohrfutters drehen.
POWE10025 Wenn der Wählschalter Bohren/Schlagbohren (2) auf gestellt wird, ist die Funktion "Schlagbohren" aktiviert. Wenn der Wählschalter Bohren/Schlagbohren auf gestellt wird, ist die Funktion "Bohren" aktiviert. Zusatzhandgriff (Abb. 5) Der Zusatzhandgriff (7) bietet zusätzliche und wirkungsvolle Kontrolle, Hilfe und Führung beim Bohren oder Schrauben.
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ...
POWE10025 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Elektronische Schlagbohrmaschine Marke: PowerPlus Modell-Nr: POWE10025 grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 44
POWE10025 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 2 SÍMBOLOS..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3 Zona de trabajo ......................3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................... 3 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
POWE10025 TALADRO PERCUTOR ELECTRÓNICO 600W POWE10025 1 USO PREVISTO La herramienta sirve para atornillar y perforar madera, metal, plásticos y muros. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
POWE10025 No se debe desechar los productos eléctricos con la basura doméstica. 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves.
POWE10025 Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
POWE10025 El cable principal se tendrá que proteger de daños potenciales. El aceite y los ácidos dañan el cable. No se debe arrastrar el aparato con el cable de conexión. No se debe quitar la clavija de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
POWE10025 Inserte la llave de mandril en uno de los tres orificios situados en el costado del mandril (1) y gire para abrir. Inserte la broca o punta de destornillador que se desea utilizar en el mandril y gire la llave en sentido contrario hasta que el mandril la sujete firmemente.
POWE10025 Cuando fuere posible, utilice el subconjunto de empuñadura auxiliar (7) para disponer de un mayor control y evitar la fatiga. Para la madera, utilice brocas helicoidales, brocas de pala, brocas de berbiquí o una sierra barrenadora. ...
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ...
POWE10025 13 DECLARACION DE CONFORMIDAD VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Taladro percutor electrónico Marca: PowerPlus Número del producto: POWE10025 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
Page 53
POWE10025 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI............2 SIMBOLI ..................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ..................... 3 Sicurezza delle persone .................... 4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
POWE10025 TRAPANO BATTENTE 600W POWE10025 1 USO PREVISTO L’impiego dell’apparecchio è previsto per l’avvitamento o la trapanatura di legno, plastica o muratura. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
POWE10025 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Conforme ai requisiti Indica il rischio di lesioni essenziali delle Direttive personali o danni all’utensile. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è...
POWE10025 Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali. Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD).
POWE10025 considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose. Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ...
POWE10025 Chuck key = Chiave mandrino Inserire la chiave del mandrino in uno dei tre fori sul lato del mandrino (1); ruotare per aprire. Inserire la punta perforante o cacciavite desiderata nel mandrino e ruotare la chiave in ...
POWE10025 Fermo di profondità (Fig. 6) Il fermo di profondità viene utilizzato per limitare la profondità massima di foratura. Allentare l’impugnatura laterale (7). Inserire il fermo di profondità (8) nel foro del supporto dell'impugnatura laterale. Regolare il fermo di profondità sulla profondità di foratura desiderata.
POWE10025 10 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3) Livello di pressione acustica LpA 92dB(A) Livello di potenza acustica LwA 103dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione): 5.5m/s²...
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ...
POWE10025 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Trapano battente Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWE10025 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Page 63
POWE10025 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ................ 2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 3 Área de trabalho ......................... 3 Segurança elétrica ......................3 Segurança pessoal ......................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ........4 Assistência técnica ......................
POWE10025 BERBEQUIM ELÉTRICO COM PERCUSSÃO 600W POWE10025 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho destina-se ao aparafusamento ou brocagem de madeira, metal, plástico ou alvenaria. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
POWE10025 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Máquina classe II – Atenção: risco de ferimentos Isolamento duplo – Não ou eventuais danos na necessita de tomada com ferramenta. terra. Em conformidade os Atenção: risco de ferimentos...
POWE10025 afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
POWE10025 Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho.
POWE10025 7 FUNCIONAMENTO AVISO: Antes de montar e fazer ajustes desligue sempre a ficha da tomada. Trocar de broca ou ponta de aparafusar Chuch key = Chave para mandril Insira a chave para mandril num dos três orifícios na lateral do mandril (1), rode para ...
POWE10025 Prima o botão do seletor de modo de perfuração/impacto para a posição de perfuração “ ” para selecionar o modo de ação de perfuração. Manípulo lateral (Fig. 5) O manípulo auxiliar (7) vai oferecer controlo, suporte e orientação auxiliares para a broca.
POWE10025 9 DADOS TÉCNICOS Voltagem da rede 230-240 V ~ 50 Hz Potência de entrada 600 W Velocidade em vazio 0 - 3000 min-1 Capacidade da bucha 13 mm Isolamento Frequência de impacto 0 – 48000 i/min Capacidade máx. de perfuração...
As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, declara que, Designação do aparelho: Berbequim eléctrico com percussão Marca: Carrera Tools Modelo nº.: POWE10025 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
Page 73
POWE10025 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ................. 2 SYMBOLFORKLARING ..............2 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ......................3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ......................3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........4 Service ........................
POWE10025 ELEKTRONISK SLAGBORMASKIN 600W POWE10025 1 TILTENKT BRUK Apparatet skal brukes til skruing eller boring i tre, metall, kunststoff eller mur. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
POWE10025 Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel).
POWE10025 Ikke strekk deg for langt. Pass på at du står støtt og at du alltid er i balanse. På denne måten kan du være i stand til å kontrollere verktøyet også i uventede situasjoner. Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna ...
POWE10025 Støynivået på arbeidsplassen kan overskride 85 dB(A). Brukeren skal bruke hørselsvern. Støyen fra dette elektroverktøyet er målt i samsvar med EN 50114-1. Bruk alltid hørselvern når maskinen er i bruk! Anbefalt n ominell driftstid: Ca. 20 minutter ved kontinuerlig belastning.
POWE10025 Variabel hastighet (Fig. 3) Dette verktøyet har en hastighetsregulator (5) som øker hastigheten når den dreies mot "+" eller senker hastigheten når den dreies mot "-". Velgerknapp for boring/slagboring (Fig. 4) Velgerknappen for boring/slagboring sitter på toppen av denne bormaskinen.
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 12 MILJØ Hvis maskinen må skiftes ut etter lang tids bruk, må den ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Kast den på en miljøvennlig måte. Avfall produsert elektriske maskiner må ikke behandles husholdningsavfall. Vennligst resirkuler hvis det er mulig. Undersøk med kommunen eller forhandleren for å...
Page 81
POWE10025 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 2 SYMBOLER ..................2 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ 3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 4 Service ........................
POWE10025 SLAGBOREMASKINE 600W POWE10025 1 TILSIGTET BRUG Maskinen er beregnet til at skrue eller bore i træ, metal, plast eller murværk. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
POWE10025 Elektronik produkter må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel) eller batteridrevet (trådløst) el-værktøj.
POWE10025 Fjern indstillingsværktøjer eller skruenøgler, inden værktøjet tændes. Et værktøj eller en nøgle, som befinder sig en drejende del af værktøjet, kan forårsage kvæstelser. Overvurdér ikke dine evner. Sørg altid for, at du står sikkert og er i balance. På denne ...
POWE10025 Lokaliser ledningerne for strøm, vand og gas i væggen med en ledningsdetektor. Brug beskyttelsesbriller og en støvmaske ved støvproducerende arbejde. Sørg altid for, at det er en kvalificeret elektriker, der foretager reparationer. Brug kun originale reservedele.
POWE10025 Bemærk: Når der skiftes rotationsretning, skal det sikres, at tænd/sluk- knappen slippes, samt at motoren ikke kører. Justerbar hastighed (Fig. 3) Dette værktøj har et hastighedsreguleringshjul (5), som giver højere hastighed ved at dreje til “+” positionen og lavere hastighed ved at dreje til “-“ positionen.
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 Det samlede værktøj skal returneres til forhandleren i rimelig ren stand, i den originale blæseformede æske (hvis relevant for enheden) sammen med købsdokumentation. 12 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på...
Page 89
POWE10025 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ..................... 3 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............4 Service ........................
POWE10025 ELEKTRISK SLAGBORRMASKIN 600W POWE10025 1 AVSEDD ANVÄNDNING Verktyget är avsett att användas för skruvdragning eller borrning i trä, metall, plast och syntetiska material samt murverk. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
POWE10025 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Uppfyller kraven i Anger risk för person- eller tillämpliga europeiska maskinskada. direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen före isolering, jordad kontakt användning. behövs ej. Bär skyddsglasögon Bär handskar Elektriska produkter får inte slängas med hushållsavfallet.
POWE10025 värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar. När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar.
POWE10025 Service Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 YTTERLIGARE SÄKERHETSTIPS FÖR SLAGBORRMASKINER: Använd inte maskinen nära ånga eller brandfarliga vätskor. Använd endast vassa borrskär och lämpliga skruvborrar.
POWE10025 För att öppna chucken, sätt chucknyckeln i ett av de tre hålen på sidan av chucken (1) och vrid. Sätt önskad borr- eller skruvmejselbits i chucken och vrid chucknyckeln i motsatt riktning tills chucken har ett stadigt grepp om borr-eller skruvmejselbitsen.
POWE10025 Vid borrning i murverk som tegel, lättbetong, cement, etc. kan hårdmetallborr användas. Utöva tillräckligt tryck för att borret ska bita men tryck inte så hårt att motorns varvtal minskar eller borret riskerar att skadas. Var noga med att utöva trycket på borren i linje med borret.
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
POWE10025 ELEKTRONINEN ISKUPORAKONE 600W POWE10025 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laite on tarkoitettu puun, metallin, muovien ja muurausten ruuvaamiseen ja poraamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
POWE10025 Sähkötuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä...
POWE10025 Älä kurottaudu. Varmista, että seisot laitetta käyttäessäsi tukevalla alustalla ja että pystyt pitämään tasapainon koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitteen myös ennalta arvaamattomissa tilanteissa. Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni.
POWE10025 Työskentelypaikan melutaso voi ylittää 85 dB(A). Siinä tapauksessa käyttäjän osalta on ryhdyttävä melusuojatoimenpiteisiin. Tämän sähkötyökalun aiheuttama melu on mitattu EN 50114-1:n mukaisesti. Värinä on mitattu kahvasta EN 50144-1:n mukaisesti. Käytä aina kuulosuojaimia, kun kone on käytössä! Suositeltu nimelliskäyttöaika: noin 20 minuuttia jatkuvasti kuormitettuna.
POWE10025 Vaihteleva nopeus (Kuva 3) Tässä työkalussa on nopeuden säätökiekko (5), jolla saadaan suurempi nopeus kääntämällä sitä “+” suuntaan ja alhaisempi nopeus kääntämällä “-“ suuntaan. Porauksen tai iskuporaustoimitilan valitsin (Kuva 4) Porauksen/iskuporaustoimitilan valitsin on iskuporan päällä. Paina porauksen/iskuporaustoimitilan valitsinpainike (2) “...
Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
POWE10025 Säilytä kassakuitti ostopäivämäärän tositteena. Työkalu on palautettava purkamattomana jälleenmyyjälle hyväksyttävän puhtaassa kunnossa, alkuperäisessä muotoillussa laatikossaan (mikäli käytettävissä tälle yksikölle) ostotositteen kera. 12 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä...
Page 106
POWE10025 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............... 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ................ 2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................3 Χώρος εργασίας ......................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ..................... 4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ............ 4 Σέρβις.........................
POWE10025 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 600W POWE10025 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή προορίζεται για το βίδωμα ή τη διάνοιξη οπών σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικό ή πλινθοδομές. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις γενικές οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το...
POWE10025 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σύμφωνα με τις βασικές Σημαίνει κίνδυνο τραυματισμού απαιτήσεις των ή ζημιά στο εργαλείο. Ευρωπαϊκών Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
POWE10025 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
POWE10025 εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της κακής συντήρησης των ηλεκτρικών εργαλείων. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Αν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, υπάρχουν λιγότερες πιθανότητες να μπλοκάρουν και ο...
POWE10025 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τη συναρμολόγηση και τη ρύθμιση βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα. Αλλαγή μύτης τρυπανιού ή κατσαβιδιού Chuck key = Κλειδί τσοκ Βάλτε το κλειδί του τσοκ σε μια από τις τρεις τρύπες στην πλευρά του τσοκ (1) και γυρίστε...
POWE10025 Πιέστε το κουμπί του επιλογέα τρόπου λειτουργίας διάτρησης/κρούσης (2) στη θέση “ ” για να επιλέξετε τη λειτουργία κρούσης. Πιέστε το κουμπί του επιλογέα τρόπου λειτουργίας διάτρησης/κρούσης (4) στη θέση “ ” για να επιλέξετε τη λειτουργία διάτρησης.
Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ...
POWE10025 Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
Η VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Ηλεκτρονικό Κρουστικό Δράπανο Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWE10025 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Page 116
POWE10025 NAMJENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................... 2 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ..................... 3 Uporaba i održavanje električnog alata ..............4 Servis .........................
POWE10025 VIBRACIJSKA BUŠILICA 600W POWE10025 1 NAMJENA Uređaj je predviđen za probijanje i bušenje drveta, metala, plastike i zidova. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće sigurnosne upute prije korištenja alata. Uz vaš električni alat obvezno moraju bti priložene i ove upute.
POWE10025 Električni proizvodi ne smiju se odlagati s kućanskim otpadom. 5 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute. U slučaju nepridržavanje bilo koje od uputa i upozorenja moguća je pojava električnog udara, požara i/ili nastanak ozbiljnih ozljeda.
POWE10025 Koristite zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Zaštitna oprema poput maske protiv prašine, protuklizne sigurne obuće, kacige ili štitnika za uši, ako se pravilno koristi može umanjiti rizik od ozljeda. Izbjegavajte nehotično pokretanje alata. Prije priključivanja alata na izvor napajanja uvjerite se je li sklopka za uključivanje isključena.
POWE10025 Ako koristite produžni kabel na bubnju, potpuno odmotajte kabel. Poprečni presjek vodiča mora biti barem 1,5 mm². Nemojte preopterećivati stroj. Pričvrstite sve izrađevine kako biste ih mogli pravilno obraditi. Ne dozvolite pristup djeci, Pobrinite se da imate sigurni oslonac na ljestvama ili skeli pri ručnom korištenju bušilicom.
POWE10025 Za zaustavljanje alata otpustite sklopku za uključivanje i isključivanje. Ako pritisnete gumb za blokadu (6) dok je sklopka za uključivanje i isključivanje pritisnuta, ta će sklopka ostati u radnom položaju. Pritisnite ponovno da biste otpustili sklopku za uključivanje i isključivanje i isključili (4) alat.
POWE10025 Kako bi se smanjila mogućnost blokade i probijanja kroz materijal, smanjite pritisak na bušilicu i lagano prođite svrdlom kroz zadnji dio otvora. Pustite motor da radi dok izvlačite svrdlo van iz probušenog otvora. To će spriječiti zaglavljivanje.
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Elektronička vibracijska bušilica Robna marka: POWERplus Model: POWE10025 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
Page 125
POWE10025 NAMENJENA UPOTREBA..............2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................... 3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ....................3 Lična bezbednost ...................... 4 Korišćenje i održavanje električnog alata..............4 Servisiranje........................
POWE10025 ELEKTRONSKA UDARNA BUŠILICA 600W POWE10025 1 NAMENJENA UPOTREBA Ova električna alatka je namenjena za bušenje drveta, metala, plastike i betona. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosi, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Vaš...
POWE10025 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: U skladu sa osnovnim Označava opasnost od telesne zahtevima direktiva povrede ili oštećenja alata. Evropske komisije. Uređaj klase II – Dvostruka Pročitajte uputstvo pre izolacija – Nije potrebna upotrebe.
POWE10025 Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS).
POWE10025 Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 DODATNI BEZBEDNOSNI SAVETI ZA UDARNU BUŠILICU Nemojte koristiti blizu isparavanja ili zapaljivih tečnosti.
POWE10025 Stavite ključ za steznu glavu u jednu od tri rupe na bočnoj strani stezne glave (1), okrenite ga da biste otvorili. Umetnite željeni nastavk za odvijanje ili svrdlo u steznu glavu i okrećite ključ za steznu glavu u suprotnom pravcu sve dok stezna glava ne čvrsto ne obuhvati nastavak za odvijanje ili svrdlo.
POWE10025 Koristite pomoćnu ručicu (7) kada je to moguće da biste postigli dodatnu kontrolu i izbegli zamor. Za drvo, koristite spiralna svrdla, pljosnata svrdla, pužna svrdla ili krune za bušenje. Za metal koristite HSS spiralna svrdla ili krune za bušenje.
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Proizvod: Elekstronska udarna bušilica Marka: POWERplus Model: POWE10025 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
Page 134
POWE10025 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS (FOBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 2 SYMBOLY ..................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ......................3 Elektrická bezpečnost ....................3 Osobní bezpečnost ....................3 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis .........................
POWE10025 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 600W POWE10025 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento elektrický nástroj je určen ke šroubování a vrtání dřeva, kovu, plastu a zdiva. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tuto příručku a obecné bezpečnostní instrukce. Váš...
POWE10025 Elektrické stroje a přístroje nesmí být likvidovány s komunálním odpadem. 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu.
POWE10025 Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy si chraňte zrak. Bezpečnostní vybavení, jakým je protiprašný respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo chránič sluchu, které se použije, kdykoliv to okolnosti vyžadují, omezuje osobní zranění. Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Před připojením nástroje k síti se ubezpečte, že je vypínač...
POWE10025 Nástroj nepřetěžujte. Zajistěte, aby všechny části byly dostatečně zpracovány. Udržujte z dosahu dětí. Pracujete-li s vrtačkou na žebříku nebo lešení, vždy zajistěte bezpečné místo ke stání. Pomocí detektoru si na zdi označte místa, kde prochází elektrické vedení, vodovodní...
POWE10025 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Než začnete na zařízení provádět jakoukoliv práci, odpojte je od sítě. Čištění Udržujte čisté větrací otvory stroje, abyste předešli přehřátí motoru. Pravidelně čistěte těleso stroje měkkou tkaninou, nejlépe po každém použití. ...
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: Elektrická příklepová vrtačka Výrobní značka: POWERplus Model: POWE10025 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv neschválená...
Page 143
POWE10025 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS (OBR. A) ................. 2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 3 Pracovná plocha ....................... 3 Elektrická bezpečnosť ....................3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis .........................
POWE10025 ELEKTRONICKÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA 600W POWE10025 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Toto elektrické náradie je určené na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastu a muriva. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
POWE10025 4 SYMBOLY In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo V súlade so základnými zranenia alebo poškodenia požiadavkami európskych náradia. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá Pred použitím si prečítajte izolácia – Nepotrebujete návod.
POWE10025 tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom..
POWE10025 pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
POWE10025 7 PREVÁDZKA VAROVANIE: Pred montážou a nastavením vždy vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky. Výmena vŕtacej alebo skrutkovacej korunky Chuck key = Kľúč skľučovadla Kľúč skľučovadla vložte do jedného z troch otvorov na boku skľučovadla (1) a otáčaním ho otvorte.
POWE10025 Gombík voľby režimu vŕtania a príklepov (obr. 4) Gombík voľby režimu vŕtania a príklepového vŕtania sa nachádza na hornej strane tejto príklepovej vŕtačky. Stlačte gombík voľby režimu vŕtania / príklepového vŕtania (2) do „ “ a zvoľte režim ...
Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
POWE10025 Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek,…) Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenia.
Page 152
POWE10025 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ................. 2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................4 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............. 4 Service ........................
POWE10025 MAŞINA ELECTRONICĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE 600W POWE10025 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Aparatul electric este destinat înşurubării şi perforării prin lemn, metal, materiale plastice sau zidărie. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale privind siguranţa, înainte de utilizarea...
POWE10025 4 SIMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerinţele Semnifică risc de rănire sau esenţiale ale Directivelor de deteriorare a aparatului. europene. Clasa II - Aparatul este Citiţi manualul înainte de dublu izolat;...
POWE10025 Când aparatul funcţionează în exterior, folosiţi un prelungitor adecvat folosirii în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare. Dacă trebuie folosit aparatul în medii umede, utilizaţi o priză protejată cu disjunctor bipolar. Folosirea unui disjunctor bipolar reduce riscul de electrocutare.
POWE10025 6 SFATURI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINA DE GĂURIT CU PERCUŢIE A nu se folosi în preajma vaporilor de apă sau a lichidelor inflamabile. Utilizaţi doar vârfuri ascuţite şi vârfuri de înşurubat corespunzătoare. Scoateţi din priză fişa pentru orice operaţiune de reglare sau curăţare.
POWE10025 Introduceţi cheia de mandrină într-unul dintre cele trei orificii de pe partea laterală a mandrinei (1) şi rotiţi pentru deschidere. Introduceţi burghiul sau vârful de înşurubat dori în mandrină şi rotiţi cheia mandrinei în direcţia opusă până când mandrina strânge ferm burghiul sau vârful de înşurubat.
POWE10025 Pentru zidărie (cărămidă, beton, ciment, etc.), utilizaţi burghie cu vârf de carbid. Apăsaţi suficient pentru ca burghiul să prindă, dar nu excesiv, pentru a evita blocarea motorului sau deteriorarea burghiului. Apăsaţi întotdeauna în linie dreaptă cu burghiul.
POWE10025 11 GARANŢIE Acestui produs i se acordă garanţie conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 24 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanţie acoperă toate defecţiunile de materiale sau de producţie, cu excepţia ...
POWE10025 13 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că produsul: Maşină electronică de găurit cu percuţie marcă de comerţ: POWERplus model: POWE10025 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
Page 161
POWE10025 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS (RYC. A) ................... 2 SPIS CZĘŚCI ..................2 OZNACZENIA ..................3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ..............3 Miejsce użytkowania ....................3 Bezpieczeństwo elektryczne ..................3 Bezpieczeństwo osobiste ..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Serwis ........................
POWE10025 WIERTARKA UDAROWA ELEKTRONICZNA 600W POWE10025 1 PRZEZNACZENIE To elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wiercenia w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i kamieniu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
POWE10025 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Spełnia niezbędne wymogi Oznacza ryzyko obrażeń ciała określone w dyrektywach lub zniszczenia narzędzia. europejskich. Klasa II. Narzędzie ma Uważnie przeczytać podwójną izolację, dlatego podręcznik użytkownika przed przewód uziemienia nie jest użyciem.
POWE10025 lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni przedłużacz, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przewodu zasilającego przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. ...
POWE10025 uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje. Serwis Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
POWE10025 7 PRACA OSTRZEŻENIE: Przed montażem i regulacją zawsze należy odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda sieciowego. Wymiana wiertła lub końcówki wkrętaka Chuck key = klucz Wprowadzić klucz do jednego z trzech otworów z boku uchwytu (1) i przekręcić, aby go otworzyć.
POWE10025 Docisnąć przycisk wiercenie zwykłe/udarowe (2) do położenia wiercenia zwykłego “ ”, aby wybrać tryb wiercenia zwykłego. Wybierak trybów wiercenia zwykłego i udarowego znajduje się na szczycie wiertarki udarowej. Uchwyt dodatkowy (ryc. 5) Uchwyt dodatkowy (7) zapewnia usprawnienie kontroli, podparcia i sterowności wiertarki.
POWE10025 Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia. Urządzenie lub części, które zostaną wymienione w ramach gwarancji, stają się własnością Varo NV. Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był...
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Wiertarka udarowa elektroniczna 600 W znak towarowy: POWERplus model: POWE10025 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
Page 171
POWE10025 RENDELTETÉSI CÉL ................ 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ......................3 Elektromos biztonság ....................3 Személyi biztonság ....................3 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 4 Szerviz ........................
POWE10025 ELEKTRONIKUS ÜTVEFÚRÓ POWE10025 1 RENDELTETÉSI CÉL Ezt a szerszámgépet fába, fémbe, műanyagba és kőfalba történő fúráshoz és csavarozáshoz tervezték. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
POWE10025 Az elektromos termékeket tilos a háztartási hulladékba dobni. 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg a figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. A figyelmeztetésekben előforduló...
POWE10025 Kerülje el a készülék véletlenszerű elindulását. A hálózati csatlakozó tápaljzathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a kapcsoló “OFF (0)” (KI) helyzetben áll-e. Balesetet okozhat, ha a készülék szállítása közben a kapcsolóra helyezi a kezét, vagy olyan módon csatlakoztatja a tápellátáshoz, hogy a kapcsoló eközben az „ON” (BE) helyzetben áll.
POWE10025 Ne hordozza a készüléket a hálózati kábelnél fogva. Ne távolítsa el a dugaszt a konnektorból a hálózati kábelnél fogva. Mielőtt bedugja a dugaszt, ellenőrizze, hogy a bekapcsoló gomb nincs lereteszelve. Amikor kábeldobot használ húzza ki a kábelt teljesen. A vezeték keresztmetszetének ...
POWE10025 Be- és kikapcsolás (1. Ábra) Csatlakoztassa a dugaszt az áramforrásra. A bekapcsolás jelző (9) addig világít, amíg a szerszám csatlakoztatva van a hálózati áramforrásra. A készülék elindításához nyomja meg a BE/KI kapcsoló gombot (4). A BE/KI kapcsoló gomb kioldásával a készülék leáll.
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ...
POWE10025 Istovremeno, nikakva reklamacija u vezi sa garancijom neće biti priznata ukoliko je oštećenje uređaja posledica nemarnog održavanja ili preopterećenja. Ova garancija apsolutno ne obuhvata oštećenja nastala usled prodora tečnosti, prekomernog prodora prašine, namernog oštećenja (namerno usled grube nepažnje), nepravilne upotrebe (korišćenje u svrhe za koje uređaj nije podoban), nekompetentne...
POWE10025 13 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa : Elektronikus ütvefúró Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWE10025 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető...
Page 180
POWE10025 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........2 ОПИСАНИЕ (РИСA) ................. 2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ......................3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность .................... 4 Эксплуатация...
POWE10025 ЭЛЕКТРОУДАРНАЯ ДРЕЛЬ 600W POWE10025 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Электроинструмент предназначен для бурения и сверления дерева, металла, пластмассы и кирпичной кладке. Не предназначен для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности прочтите данное руководство и общие инструкции по технике безопасности перед...
POWE10025 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Обозначает риск Соответствует основным получения травмы или требованиям Европейских повреждения директив. инструмента. Прочитайте руководство Класс II – Аппарат имеет перед использованием. двойную изоляцию. Использование заземляющего провода не требуется.
POWE10025 Не прикасайтесь открытыми участками тела к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникамПри заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной средыПри попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим...
POWE10025 Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментовТакие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента Храните электроинструмент в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать...
POWE10025 Всегда используйте защиту ушей, когда инструмент находится в использовании! Рекомендуем среднее время работы: прибл20 минут при постоянной нагрузке. Отдых после длительной эксплуатации: прибл5-10 минут. 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и регулировкой всегда отсоедините сетевую вилку от розетки. Смена сверла / бита для шуруповерта...
POWE10025 ПРИМЕЧАНИЕ: При изменении положения переключателя убедитесь, что выключатель Вкл/Выкл освобожден, и двигатель неподвижен. Регулировка скорости вращения (Рис. 3) Этот инструмент имеет регулятор скорости вращения (5), который устанавливает более высокую скорость при повороте в направлении «+» и более низкую скорость при...
POWE10025 Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90. Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного соглашения о противоположном. В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства...
POWE10025 13 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что, Продукт: Электронная ударная дрель Марка: POWERplus Модель: POWE10025 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
Page 190
POWE10025 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ............... 2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......2 СИМВОЛИ ..................2 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........3 работна зона ......................3 електрическа безопасност ..................3 лична безопасност ....................3 използване и грижи за механизирания инструмент .......... 4 сервизно...
POWE10025 ЕЛЕКТРОННА УДАРНА БОРМАШИНА 600W POWE10025 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Тази електрическа машина е предназначена за ударно и въртеливо пробиване на отвори в дърво, метал, пластмаса и зидария. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата...
POWE10025 Електрическите продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакински отпадъци. 5 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на всички предупреждения и инструкции може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи...
POWE10025 лекарства. Моментното невнимание при работа с механизирани инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда. Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, твърда шапка или защитни средства за ушите, използвано при съответните...
POWE10025 Сервизно обслужване Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на механизирания инструмент. 6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ ЗА РАБОТА С УДАРНА МАШИНА: ...
POWE10025 Смяна на свредло или винтов накрайник Chuck key = Ключ за патронник Вкарайте ключа за патронник в един от трите отвора отстрани на патронника (1), завъртете го за отваряне. Вкарайте желаното свредло или винтов накрайник в патронника и завъртете ключа...
POWE10025 Натиснете бутона на селектора за пробиване/ударен режим на позицията за пробиване “ ”, за да изберете режим на пробиване. Спомагателна ръкохватка (Фиг.5) Спомагателната ръкохватка (7) ще осигури допълнителен контрол, опора и насочване на бормашината. Плъзнете държателя на страничната дръжка над патронника на бургията върху...
POWE10025 9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранващо напрежение 230-240V ~ 50Hz Входяща мощност 600W Скорост на празен ход 0 - 3000 min-1 Максимален диаметър на патронника 13 мм Двойна изолация Да Скорост на удара 0-48000 б/мин Макс. капацитет на пробиване Дърво 13 mm Стомана...
POWE10025 Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство. Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
декларират, че Тип машина/устройство: електронна ударна бормашина Марка: PowerPlus Номер на артикула: POWE10025 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация.
Page 200
POWE10025 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS............. 2 APRAKSTS (A ATTĒLS) ..............2 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........2 APZĪMĒJUMI ..................2 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ...... 3 Darba vieta......................... 3 Elektrodrošība ......................3 Personāla drošība ..................... 3 Darbarīka lietošana un apkopšana ................4 Apkopes serviss......................4 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT...
POWE10025 TRIECIENURBJMAŠĪNA 600W POWE10025 1 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Elektroinstruments ir paredzēts skrūvēšanai un urbšanai kokā, metālā, plastmasā un mūrī. Nav piemērots profesionālai lietošana. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā ar šīm instrukcijām.
POWE10025 Elektropreces nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. 5 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai smagus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājums un instrukcijas turpmākām atsaucēm. Brīdinājumos termins „darbarīks” attiecas uz darbarīku, ko darbina no elektrotīkla (ar strāvas vadu) vai ar akumulatoru (bez strāvas vada).
POWE10025 pozīcijā. Ja, pārnēsājot darbarīkus, turēsiet pirkstu uz ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža vai barošanas avotam pieslēgsiet ieslēgtu darbarīku, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam. Pirms darbarīka iedarbināšanas noņemiet regulēšanas atslēgu vai uzgriežņatslēgu. Ja, ieslēdzot darbarīku, uz tā rotējošās daļas joprojām ir uzstādīta uzgriežņatslēga vai regulēšanas atslēga, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam.
POWE10025 Neļaujiet bērniem rotaļāties ar instrumentu; Pārliecinieties, ka urbja izmantošanas laikā kāpnes vai sastatnes ir stabilas; Izmantojot vadu detektoru, nosakiet elektrības, ūdens un gāzes vadu atrašanos sienā; Veicot darbus, kas saceļ daudz putekļu, valkājiet aizsargbrilles un aizsargmasku pret putekļiem;...
POWE10025 Ja jūs piespiežat noslēgšanas slēdzi (6), kamēr tiek turēts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, ierīce turpina darboties arī atlaižot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Lai atlaistu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (4) un pārstātu darbināt instrumentu. Uz priekšu/atpakaļgaitas svira (2. att. ) Uz priekšu/atpakaļgaitas svira (3) ir paredzēta patronas griešanās virziena noteikšanai.
POWE10025 Brīdinājums: ja urbis sāk ļodzīties, nekavējoties atlaidiet slēdzi, noņemiet to no darba vietas un noskaidrojiet ļodzīšanās iemeslu. Neslēdziet slēdzi iekšā un ārā, pretējā gadījumā riskējat sabojāt motoru. Lai mazinātu ļodzīšanās iespējamību un izlaušanos caur materiālu, samaziniet uz urbja uzlikto spiedienu un lēnām izvelciet smaili no izurbtā...
Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
POWE10025 13 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka prece: Elektriskā triecienurbjmašīna preču zīme: PowerPlus modelis: POWE10025 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem. Jebkādu aparāta modifikāciju veikšana padara šo deklarāciju par spēkā...
Page 209
POWE10025 ЗАСТОСУВАННЯ ................2 ОПИС (РИС. А) ................. 2 ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ..............2 ПОЗНАЧЕННЯ .................. 3 ЗАГАЛЬНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ........3 Робоча область ...................... 3 Електробезпека ...................... 3 Особиста безпека....................4 Використання електроінструменту та догляд за ним ......... 4 Обслуговування...
POWE10025 ЕЛЕКТРОННИЙ УДАРНИЙ ДРИЛЬ 600ВТ POWE10025 1 ЗАСТОСУВАННЯ Електроінструмент призначений для свердління дерева, металу, пластику та кладки. Він не призначений для комерційного використання. УВАГА! Для забезпечення власної безпеки слід уважно прочитати цей посібник та загальні інструкції з техніки безпеки перед використанням...
POWE10025 4 ПОЗНАЧЕННЯ У цьому посібнику та (або) на приладі використовуються наведені нижче позначення: Позначає ризик травмування Відповідно до основних особи або пошкодження вимог Європейської інструменту. директиви (директив). Клас II — машина з Прочитайте інструкцію перед подвійною ізоляцією; використанням. заземлення не потрібне.
POWE10025 Не наражайте електроінструменти на дію дощу та вологості. Якщо вода потрапляє всередину електроінструменту, це збільшує ризик смертельного ураження електричним струмом. Стежте за тим, щоб не пошкодити кабель. У жодному разі не використовуйте кабель для транспортування, переміщення та вимкнення електроінструменту від розетки.
POWE10025 користувачам, які не знайомі з електроінструментом чи цією інструкцією. У руках ненавчених користувачів електроінструменти становлять потенційну небезпеку. Технічне обслуговування. Перевіряйте електроінструмент на предмет децентрації або заклинювання рухомих частин, пошкоджень або будь-яких інших особливостей, що можуть вплинути на експлуатацію електроінструменту. Якщо електроінструмент...
POWE10025 Рекомендований номінальний час роботи: прибл. 20 хвилин під постійним навантаженням. Відпочинок після постійної експлуатації: прибл. 5-10 хвилин. 7 ЕКСПЛУАТАЦІЯ УВАГА! Перед збіркою та налаштуванням завжди виймайте вилку з розетки. Заміна свердла або насадки викрутки Chuck key = Ключ патрона...
POWE10025 Встановіть кнопку перемикача режимів свердління та ударного свердління (2) в положення , щоб вибрати режим свердління / ударного свердління. Встановіть кнопку перемикача режимів свердління та ударного свердління в положення свердління , щоб вибрати режим свердління. Перемикач режимів свердління та ударного свердління знаходиться в верхній частині...
POWE10025 9 ТЕХНІЧНІ ДАНІ Напруга мережі 230-240 В ~ 50 Гц Вхідна потужність 600 Вт Швидкість без навантаження 0-3000 хв.-1 Ємність патрона 13 мм Подвійна ізоляція Так Сила удару 0-48000 хв. Макс. діаметр свердління Деревина 25 мм Сталь 8 мм...
POWE10025 Тому пристрої або деталі, що замінюються відповідно до умов гарантії, залишаються власністю компанії Varo NV. Ми залишаємо за собою право відхилити претензію, якщо покупку неможливо перевірити, або якщо буде виявлено, що продукт неналежно обслуговувався. (Чисті вентиляційні щілини, вуглецеві щітки, що регулярно обслуговуються тощо).
POWE10025 13 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM (БЕЛЬГІЯ), цим заявляє, що Продукт: Електронний ударний дриль Торгова марка: PowerPlus Модель: POWE10025 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням...
Need help?
Do you have a question about the POWE10025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers