Download Print this page
Skil 0231 Original Instructions Manual
Skil 0231 Original Instructions Manual

Skil 0231 Original Instructions Manual

Cordless line trimmer

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
13
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
18
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
24
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
30
ORIGINALE
36
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
41
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
47
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
57
IZVIRNA NAVODILA
63
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
69
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
75
ORIGINALI INSTRUKCIJA
81
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
87
UDHËZIMET ORIGJINALE
92
98
www.skil.com
10/24
CORDLESS LINE
TRIMMER
0231 (GT1*0231**)
0241 (GT1*0241**)
2610S01816
105
112
118
124
130
136
141
146
152
157
163
168
175
189
185

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0231 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 0231

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 10/24 2610S01816 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 0231/0241 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless line trimmer Article number conformity with the following standards.
  • Page 3 0231/0241 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežični trimer sa nitima Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorski obrezovalnik na nitko Številka artikla...
  • Page 4 0231/0241 2000/14/EC: Measured sound power level (1) dB(A), uncertainty K = (2) dB, guaranteed sound power level (3) dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 5 0231/0241 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність (1) дБ(A), похибка = (2) дБ, гарантована звукова потужність (3) дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 33 Уповноважений орган: DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Технічна документація зберігається у:* 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Page 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 7 0231 0241...
  • Page 11 10-30°...
  • Page 12 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 13: Electrical Safety

    Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases Cordless line trimmer 0231/0241 or dust. Machines create sparks which may ignite the dust or fumes. INTRODUCTION c) Keep children and bystanders away while operating Used as grass trimmer or lawn edge trimmer, this •...
  • Page 14 connected and properly used. Use of dust collection explosion or risk of injury. can reduce dust-related hazards. f) Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature h) Do not let familiarity gained from frequent use of machines allow you to become complacent and above 130 °C may cause explosion.
  • Page 15: Grass Trimmer Safety Warnings

    • Keep bystanders away while operating the machine. this machine Thrown debris can result in serious personal injury. - SKIL battery: BR1*31**** • Always use two hands when operating the machine. - SKIL charger: CR1*31**** Holding the machine with both hands will avoid loss of •...
  • Page 16 ! guide handle cannot exceed the mark on the 4 Batteries may explode when disposed of in fire, so do not burn battery for any reason housing during adjustment • Setting the tube length i 5 Store machine/charger/battery in locations where •...
  • Page 17: Maintenance & Service

    If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should ! take care against injury from line cutting blade E be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Feeding the line manually f...
  • Page 18: Noise / Vibration

    Manchon de verrouillage NOISE / VIBRATION Bouton de réglage de la poignée de guidage • 0231 Interrupteur marche/arrêt (gâchette) Measured in accordance with EN 62841 the sound Crochet de rangement pressure level of this machine is 67 dB(A) (uncertainty K Bouton de l’indicateur de niveau de batterie...
  • Page 19 tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient risque accru de choc électrique si votre corps est relié à raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de la terre ou à la masse, directement ou indirectement. dispositifs de récupération des poussières permet de c) N’utilisez pas la tondeuse à...
  • Page 20 engendrer un risque de blessures et d’incendie. restent toujours libres de tout débris. Des entrées d’air obstruées et des débris peuvent entraîner une c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être surchauffe ou un risque d’incendie. rangée à l’écart de tout objet métallique, tel que les •...
  • Page 21 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque suivants avec cet appareil de subir un choc électrique. • Batterie SKIL : BR1*31**** • Gardez toujours un bon équilibre et n’utilisez la Chargeur SKIL : CR1*31**** •...
  • Page 22 machine ; cela pourrait endommager la batterie auditives • Régler la position de la poignée de guidage u 8 Garder les autres personnes à distance - Appuyez sur le bouton de réglage de la poignée de 9 Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les guidage M ordures ménagères - Tournez la poignée de guidage B pour la mettre dans la...
  • Page 23: Entretien / Réparation

    W couvert par la garantie (pour connaître les conditions de ! Éteignez l’outil et retirez-en la batterie la garantie SKIL, rendez-vous sur le site www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur) systématiquement - retirez le couvercle de la bobine R et retirez la bobine T GUIDE DE DÉPANNAGE...
  • Page 24  couvercle de la lame de coupe Le fil se rompt en permanence  Akku-Rasentrimmer 0231/0241 - fil coincé dans la bobine -> inspecter la bobine ; EINLEITUNG rembobiner si nécessaire - coupe-bordure mal utilisé -> couper uniquement avec •...
  • Page 25 Der Begriff „Gerät“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf einen Akku sowie vor dem Aufnehmen oder netzbetriebene (kabelgebundene) oder akkubetriebene Transportieren des Geräts immer kontrollieren, ob (kabellose) Geräte. der Hauptschalter in ausgeschalteter Position ist. 1) Sicherheit im Arbeitsbereich Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie Geräte mit einem a) Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und Finger am Hauptschalter tragen oder Elektrowerkzeuge gut beleuchtet.
  • Page 26 Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter und insbesondere nicht bei Gewitter. Bei leichter zu kontrollieren. Gewitter besteht die Gefahr eines Blitzschlags. g) Benutzen Sie das Gerät, Zubehör, Geräteteile usw. • Untersuchen Sie den Bereich, in dem die Maschine gemäß...
  • Page 27: Sicherheitshinweise Für Rasentrimmer

    • Halten Sie alle Körperteile von dem sich stromführenden Kabel können blanke Metallteile des bewegenden Trimmermesser bzw. dem Mähfaden Geräts unter Strom gesetzt werden und für den Bediener zu einer Stromschlaggefahr werden. fern. Trennen Sie das Gerät zuerst von der Steckdose, bevor Sie Material aus dem Gerät •...
  • Page 28: Bedienung

    Nur die mit diesem Gerät mitgelieferten Akkus und zulässigen Betriebstemperaturbereich. Ladegeräte verwenden. • Akkuschutz • SKIL Akku: BR1*31**** Das Gerät schaltet sich plötzlich aus oder das • SKIL-Ladegerät: CR1*31**** Einschalten wird verhindert, wenn • Beschädigte Akkus nicht verwenden, sondern sofort - die Last zu stark ist -->...
  • Page 29: Wartung/Service

    - Halten Sie die Maschine von festen Gegenständen abgebildet einlegen fern, um den Mähfaden vor übermäßigem Verschleiß - Verwenden Sie nur SKIL Spulen TBD mit dieser zu schützen. Maschine. (Schäden durch die Verwendung anderer - Seien Sie sich der Rückschlagkräfte bewusst, die Spulen sind von der Garantie ausgeschlossen.)
  • Page 30: Störungsbehebung

    Beachten Sie, dass Schäden durch Überlastung K = 5,2 dB) und die Schwingung beträgt 4,97 m/s oder unsachgemäßen Gebrauch des Produkts (Triaxvektorsumme; Unsicherheit K = 1,5 m/s von der Garantie ausgeschlossen sind. (Die SKIL- • 0241 Garantiebedingungen erhalten Sie unter www.skil.com Gemessen nach EN 62841 beträgt der Schalldruckpegel...
  • Page 31 Instelknop voor bedieningsgreep voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het risico Trekkerschakelaar op een elektrische schok. f) Als het gebruik van een gereedschap in een Makkelijke opberghaak Accuniveau-indicator knop vochtige omgeving onvermijdbaar is, gebruik dan Spoelafdekking een aardlekschakelaar (ALS). Het gebruik van een ALS verkleint het risico op een elektrische schok.
  • Page 32 d) Bewaar de niet-gebruikte machine buiten het bereik 6) Service van kinderen en laat de machine niet bedienen door a) Laat uw machine repareren door een gekwalificeerd persoon en alleen met identieke reserveonderdelen. personen die niet bekend zijn met de machine of deze instructies.
  • Page 33 risico op controleverlies, uitglijden en vallen, wat kan • Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde leiden tot persoonlijk letsel. grijpoppervlakken vast, omdat de snijdraad of het mes in contact kan komen met verborgen • Houd alle stroomkabels uit de buurt van het maaigebied.
  • Page 34 Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en laders De machine wordt plotseling uitgeschakeld of kan niet voor deze machine worden ingeschakeld, wanneer: • SKIL-accu: BR1*31**** - de belasting is te hoog --> verwijder de belasting en • SKIL-lader: CR1*31**** start opnieuw •...
  • Page 35 - lang gras in laagjes maaien (begin altijd vanaf de - gebruik bij deze machine uitsluitend SKIL-spoelen TBD bovenkant) (schade als gevolg van het gebruik van andere - snijd alleen af met de punt van de snijdraad...
  • Page 36 - draad te kort/afgebroken -> voer de draad handmatig in De draad kan niet worden ingevoerd  Sladdlös trimmer med tråd 0231/0241 - spoel leeg -> spoel inspecteren; indien nodig opwinden INTRODUKTION - draad verstrikt in de spoel -> spoel inspecteren; indien nodig opwinden •...
  • Page 37 Termen “maskin” i varningarna syftar på din nätdrivna de rörliga delarna. Löst sittande kläder, smycken och (sladdanslutna) maskin eller batteridrivna (sladdlösa) långt hår kan fastna i rörliga delar. maskin. g) Om enheter har anslutning för dammuppsamlare 1) Arbetsplatssäkerhet och anslutningsmöjligheter, se till att de är a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
  • Page 38 från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, Gå, spring aldrig. Detta minskar risken att du halkar och faller vilket annars kan leda till personskada. spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt • Använd inte maskinen i alltför branta sluttningar. med ögonen, sök också...
  • Page 39 Använd endast följande batterier och laddare med knappenrc; vänta tills batteriet har återgått till tillåtet den här maskinen drifttemperaturområde • SKIL-batteri: BR1*31**** - batteriet är nästan tomt (för att skydda mot djup • SKIL-laddare: CR1*31**** urladdning) --> en låg batterinivå eller blinkande •...
  • Page 40 ! vänta tills verktyget körs med full hastighet innan - använd bara SKIL-spoleTBDmed den här maskinen du börjar trimma (skador till följd av användning av andra spolar - klippa långt gräs i lager (börja alltid från ovanifrån) undantas från garantin)
  • Page 41 90 dB(A) (osäkerhet K = 3 dB), och eller felaktig hantering av produkten kommer inte att ingå vibrationen < 2,5 m/s² (triax vektorsumma; osäkerhet K i garantin (för SKIL garantivillkor se www.skil.com eller = 1,5 m/s²) fråga din återförsäljare) •...
  • Page 42 Hjul til kantklipning risikoen for elektrisk stød. Beskyttelsesskærm f) Hvis en maskine skal bruges på et fugtigt sted, skal du bruge en strømforsyning med et fejlstrømsrelæ Drejeknap Teleskopstang (GFCI)”. Brug af et fejlstrømsrelæ, reduceres risikoen for Låsemuffe elektrisk stød. 3) Personlig sikkerhed Justeringsknop til styrehåndtag Startknap a) Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og...
  • Page 43 eller er i en tilstand, der kan påvirke maskinens undersøges for dyreliv. Dyrelivet kan tage skade af maskinen under drift. drift. Hvis maskinen er beskadiget, skal den repareres, • Undersøg området, hvor maskinen skal bruges, inden den tages i brug. Mange ulykker skyldes dårligt og fjern evt.
  • Page 44 Hold kun maskinen på de isolerede gribeflader, der følger med apparatet da klippesnøren eller kniven kan komme i kontakt • SKIL-batteri: BR1*31**** med skjulte ledninger. Hvis klippesnoren eller kniven • SKIL-oplader: CR1*31**** kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan det •...
  • Page 45 • Indstilling af drejefunktionen p e Brug ikke metalknive - Indstil rørets vinkel i henhold hertil BRUG 1. Fritstående opbevaring 2. Klipning i snævre steder • Vejledninger til samling t 3. Regelmæssig klipning - Spænd beskyttelsesskærmen H på med 2 skruer, som 4.
  • Page 46 Klippesnoren kan ikke skubbes ud  - Brug kun SKIL-spolen TBDmed denne maskine - Spolen er tom -> Se spolen efter; spol tilbage hvis (skader som følge af brug af andre spolesystemer nødvendigt dækkes ikke af garantien) - Klippesnoren er indviklet i spolen ->...
  • Page 47 Ikke bruk maskiner i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, gasser Trådløs trimmer 0231/0241 eller støv. Maskiner lager gnister som kan antenne støv eller røyk. INTRODUKSJON c) Hold barn og tilskuere unna mens du bruker en maskin.
  • Page 48 maskiner kan føre til alvorlig personskade. h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og fri for b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. olje og fett. Glatte håndtak og gripeflater tillater ikke Verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm sikker håndtering og kontroll av maskinen i uventede eller hørselsvern når omgivelsene krever det, reduserer situasjoner.
  • Page 49: Sikkerhetsadvarsler For Gresstrimmer

    luftinntak og rusk kan føre til overoppheting eller eller føre til at det løsner. brannfare. • Bruk øye-, øre-, hode- og håndbeskyttelse. Tilstrekkelig verneutstyr vil redusere personskade ved • Bruk øyevern og hørselvern. Adekvat verneutstyr vil redusere personskade. flyvende rusk eller utilsiktet kontakt med skjærelinjen eller •...
  • Page 50 • SKIL-batteri: BR1*31**** innenfor det tillatte driftstemperaturområdet • SKIL lader: CR1*31**** - batteriet er nesten tomt (for å beskytte mot dyp • Ikke bruk batteriet når det er skadet; den bør byttes ut utlading) --> lavt batterinivå eller blinkende lavt •...
  • Page 51 - fjern gammel spole og monter ny spole som vist - line viklet inn i spolen -> inspiser spolen; spole tilbake - bruk kun SKIL-spolen TBD med denne maskinen om nødvendig (skader på grunn av bruk av andre spoler vil bli Snoren er ikke kuttet av til riktig lengde ->...
  • Page 52 å unngå kortslutning Lukitusholkki Ohjauskahvan säätönuppi STØY / VIBRASJON Liipaisukytkin • 0231 Helppo säilytyskoukku Målt i samsvar med EN 62841 er lydtrykknivået til Akun varaustason ilmaisinpainike dette verktøyet 67 dB(A) (usikkerhet K = 3 dB) og Kelan kansi lydeffektnivået 86 dB(A) (usikkerhet K = 5,2 dB), og...
  • Page 53 pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin kytkimellä, käyttö on vaarallista ja se on korjattava. ja jääkaappeihin. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on c) Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai irrota maadoitettu. akku koneesta, jos irrotettavissa, ennen kuin c) Älä käytä ruohonleikkuria sateessa tai märissä teet mitään säätöjä, vaihdat apuvälineitä...
  • Page 54: Ruohotrimmerin Turvallisuusvaroitukset

    a) Huollata kone asiantuntevalla korjaajalla, joka piilossa pensasaidoissa tai pensaissa, jolloin terä voi vahingossa katkaista ne tai siima tai leikkuri voi käyttää vain identtisiä varaosia. Tällä varmistetaan, vahingoittaa niitä. että koneen turvallisuus säilyy. • Pidä kaikki kehon osat etäällä liikkuvasta b) Älä...
  • Page 55 Käytä koneen kanssa vain seuraavia akkuja ja alueella -20...+50 °C -> 2 akun varaustason valoa latureita alkaa vilkkua, kun painat painiketta Qrc; odota, • SKIL-akku: BR1*31**** kunnes akku on sallitulla käyttölämpötila-alueella • SKIL-laturi: CR1*31**** uudelleen Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se •...
  • Page 56 ! kytke aina kone pois päältä ja poista akku - reunaleikkuussa kone on tuettava reunaleikkurin - irrota vanha kela ja asenna uusi kela kuvan mukaisesti pyörän G d avulla - käytä tämän koneen kanssa ainoastaan SKIL-kelaa • Leikkaaminen TBD (takuu ei korvaa muiden kelojen käytöstä...
  • Page 57 äänenpaineen taso on 67 dB (A) (epävarmuus testausmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella K = 3 dB) ja äänitehotaso 86 dB (A) (epävarmuus tavalla, korjaus on suoritettava SKIL-akkutyökalujen K = 5,2 dB) ja tärinä 4,97 m/s² (kolmeakselisen vektorin huoltoliikkeessä summa; epävarmuus K = 1,5 m/s²) - toimita kone ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta •...
  • Page 58 Gatillo interruptor e) Cuando use una máquina al aire libre, utilice un Gancho de almacenamiento fácil cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el Botón del indicador del nivel de batería Cubierta del carrete riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 59 c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o una temperatura superior a 130 ºC podría provocar una retire la batería de la máquina antes de realizar explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen cargue la batería ni la máquina fuera del rango de el riesgo de que la máquina se ponga en marcha...
  • Page 60 mojado. Desplácese caminando, sin correr nunca. antideslizante y de protección. No utilice la máquina Con ello se reduce el riesgo de resbalones y caídas que cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. De este modo, se reduce la posibilidad de pueden provocar lesiones personales.
  • Page 61: Modo De Empleo

    Utilice únicamente los siguientes cargadores y permitido. baterías con esta máquina • Protección de la batería • Batería SKIL: BR1*31**** La máquina se apaga repentinamente o se impide que • Cargador SKIL: CR1*31**** se encienda, cuando • No utilice la batería si está deteriorada, es necesario - la carga es demasiado alta -->...
  • Page 62 Utilice el protector de flores para proteger las plantas normal antes de encenderla valiosas del podado involuntario - lleve a cabo la alimentación de hilo con regularidad - Pliegue el protector de flores F hacia abajo para mantener un círculo de corte completo Desacople el protector de flores para la función de - cuando el motor funciona sin carga y la hierba no se contorneado o para recortar cerca de obstáculos duros...
  • Page 63: Solución De Problemas

    67 dB(A) la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL (incertidumbre K = 3 dB) y el nivel de potencia acústica en www.skil.com o consulte a su distribuidor) 86 dB(A) (incertidumbre K = 5,2 dB), y la vibración 4,97...
  • Page 64 Ranhuras de ventilação o risco de choque elétrico. Lâmina de corte do fio e) Quando estiver a trabalhar com uma máquina ao Proteção de flores ar livre, utilize uma extensão adequada para a Roda de corte de margens utilização no exterior. A utilização de um fio adequado Proteção de corte ao exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 65 ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas máquina. Tais medidas preventivas de segurança fora dos parâmetros especificados pode danificar a reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente. bateria e aumentar o risco de fogo. d) Guarde a máquina desligada fora do alcance de 6) Reparação crianças e não permita que pessoas estranhas à...
  • Page 66 O contacto do fio ou • Use apenas as seguintes baterias e carregadores das lâminas de corte com um fio “vivo” fará com que as com esta máquina peças de metal expostas do produto deem um choque • Bateria SKIL: BR1*31****...
  • Page 67 • Carregador SKIL: CR1*31**** - A temperatura da bateria não se encontra • Não use a bateria danificada. Esta deverá ser dentro do raio da temperatura de funcionamento substituída. permitida de -20 a +50 °C -> 2 níveis do indicador •...
  • Page 68: Resolução De Problemas

    - Evite que a erva cortada obstrua a bobina (não faça conforme ilustrado. cortes muito pesados). - Use apenas bobinas da SKIL TBD com esta máquina - Não sobrecarregue a máquina. (danos devido a outras bobinas estão excluídos - Corte cuidadosamente em redor de árvores e da garantia).
  • Page 69 - Fio demasiado curto ou partido -> Alimente o fio manualmente Impossível alimentar o fio  - Bobina vazia -> Inspecione a bobina; rebobine se Alimentazione del filo 0231/0241 necessário senza filo - Fio emaranhado dentro da bobina -> Inspecione a bobina; rebobine se necessário INTRODUZIONE O fio não é...
  • Page 70 CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO. avvitamento prima di avviare l’apparecchio. Una Il termine “apparecchio” utilizzato nelle avvertenze indica un chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento apparecchio alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o mobile dell’apparecchio comporta il rischio di infortuni.
  • Page 71 a) Ricaricare la batteria esclusivamente con il dispositivi di protezione devono essere funzionanti e installati correttamente. Dispositivi di protezione caricabatteria specificato dal costruttore. Un allentati, danneggiati o non funzionanti comportano il caricabatteria adatto a un certo tipo di gruppo batteria rischio di lesioni.
  • Page 72 • Mantenere sempre il contatto dei piedi con il terreno • Batteria SKIL: BR1*31**** e utilizzare l’apparecchio esclusivamente quando • Caricabatteria SKIL: CR1*31**** si è in piedi sul terreno. Superfici scivolose o instabili •...
  • Page 73 può superare l’indicatore presente sul corpo 15 metri. e Non usare lame metalliche. dell’apparecchio. • Regolazione della lunghezza dell’asta i UTILIZZO • Regolazione dell’orientamento dell’impugnatura principale Y o Assemblaggio t • - Immobilizzare la parte inferiore dell’apparecchio e la - Fissare la cuffia di protezione H con 2 viti cuffia di protezione H con il piede o la mano.
  • Page 74: Manutenzione E Riparazione

    - Allungare il filo regolarmente per mantenere inalterata un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista la larghezza di taglio. esplosa dell’apparecchio sono riportati sul sito web - Se l’apparecchio funziona a vuoto senza tagliare erba,...
  • Page 75: Protezione Ambientale

    Reteszelő hüvely EMISSIONE ACUSTICA E VIBRAZIONI Fogantyúbeállító gomb Indítókapcsoló • 0231 I valori di emissioni acustica e delle vibrazioni sono Egyszerű tárolóhorog stati misurati conformemente a EN 62841. Il livello di Akkumulátor töltésszintjelző gomb pressione sonora dell’utensile è di 67 dB(A) (incertezza Tengelyfedél...
  • Page 76 aljzathoz. Soha és semmiképpen se módosítsa h) Ne hagyja, hogy a rendszeres használat során a csatlakozódugót. Ne használjon adapteres megszerzett tapasztalat miatt túl magabiztossá csatlakozódugókat a (földelt) szerszámokhoz. Az váljon, és emiatt figyelmen kívül hagyja a biztonsági eredeti csatlakozódugó és megfelelő hálózati aljzat irányelveket.
  • Page 77: Fűnyíró Biztonsági Figyelmeztetések

    kapcsolatba léphetnek vele.Az akkumulátorok a lábsérülés esélye a mozgó vágófelülettel vagy vágószállal való érintkezés esetén. kapcsainak rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet • A gép működtetése közben mindig viseljen olyan okozhat. ruházatot, például nadrágot, amely a kezelő lábát d) Nem megfelelő körülmények között folyadék takarja.
  • Page 78 • Csak a szigetelt markolatoknál fogva tartsa a gépet, használja a szerszámot mert a vágószál vagy vágókés érintkezhet a rejtett • SKIL akkumulátor: BR1*31**** vezetékekkel. A „feszültség” alatt lévő vezetékkel SKIL töltő: CR1*31**** • érintkező vágókések „feszültség” alá helyezhetik a •...
  • Page 79 az A gombot (= biztonsági kapcsoló, amit nem lehet akadályok melletti nyeséskor rögzíteni), majd meghúzza az N indítókapcsolót - hajtsa felfelé az F virágvédőt • A gép beállítása a szegélynyíráshoz - kapcsolja ki a gépet az N indítókapcsoló elengedésével - L beállított csőhossz i ! a gép kikapcsolása után a vágószál még néhány - állítsa a fő...
  • Page 80 - távolítsa el a régi orsót és helyezze be az új orsót az márkakereskedőhöz/szakszervizhez ábra szerint A készülék rendellenesen vibrál  - csak SKIL TBD orsót használjon a géphez (más orsók - a fű túl magas -> szakaszos vágás használata miatti károk nem tartoznak a garancia A szerszám nem vág ...
  • Page 81: Technická Data

    • Az elektromos szerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne tegye a háztartási hulladékok közé - az elektromos és elektronikus berendezések Bezdrátová strunová 0231/0241 hulladékairól szóló 2012/19/EK európai irányelv sekačka és annak a nemzeti joggal összhangban történő végrehajtása értelmében az elhasználódott elektromos ÚVOD...
  • Page 82 SOUČÁSTI VÝROBKU 2 nebo odpojování stroje z elektrické sítě. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo Bezpečnostní spínač pohyblivých částí. Poškozené nebo spletené kabely Vodicí rukojeť zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Skladovací držák e) Při práci se strojem venku používejte prodlužovací Větrací...
  • Page 83 Stroje jsou v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné. podmínek, zejména pokud existuje nebezpečí blesku. Tím se snižuje riziko úrazu bleskem. e) Provádějte údržbu strojů a příslušenství. Kontrolujte • Důkladně prohlédněte oblast, kde se má nářadí případnou nesouosost nebo ohyb pohybujících používat, zda se v ní nenachází divoká zvěř. Divoká se částí, narušení...
  • Page 84 Používejte pouze následující akumulátory a • Při práci s nářadím udržujte kolemstojící osoby nabíječky dodávané s tímto strojem mimo dosah. Vymrštěný odpad může způsobit vážné • Akumulátor SKIL: BR1*31**** zranění. • Nabíječka SKIL: CR1*31**** • Při obsluze nářadí vždy používejte obě ruce. Držení...
  • Page 85 OBSLUHA 2. Zastřihování v úzkých místech 3. Pravidelné zastřihování • Montážní návod t 4. Zastřihování pod nízkými objekty - namontujte ochranný kryt H podle obrázku pomocí 2 5. Funkce pro úpravu okrajů šroubů • Použití ochrany květin a ! nikdy nepoužívejte stroj bez ochranného krytu H Ochranu květin použijte k zabránění...
  • Page 86: Odstraňování Závad

    - vyjměte starou cívku a namontujte novou cívku dle převiňte obrázku - struna zapletená uvnitř cívky -> zkontrolujte cívku; v - s tímto strojem používejte pouze cívky SKIL TBD (na případě potřeby převiňte poškození způsobené použitím jiných cívek se Struna není odříznuta na správnou délku -> odstraňte ...
  • Page 87 1) Çalışma alanı güvenliği a) Çalışma alanını temiz tutun ve yeterli aydınlatma sağlayın. Karışık veya karanlık alanlar kazalara yol açar. Akülü misinalı çim biçme 0231/0241 b) Makineleri yanıcı sıvıların, gazların veya tozların makinesi bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Makineler, tozları veya dumanları tutuşturabilecek GİRİŞ...
  • Page 88 altındayken kullanmayın. Makineleri kullanırken bir anlık g) Makineyi, aksesuarlarını ve makine uçlarını vb. dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir. çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu talimatlara uygun şekilde kullanın. Makinenin kullanım gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz amacı...
  • Page 89 yaralanma riskini artırır. edin, tüm taş, sopa, kablo, kemik ve diğer yabancı • Koruyucu muhafazaları yerinde tutun. Muhafazalar cisimleri kaldırın. Fırlayan nesneler yaralanmaya neden olabilir. çalışır durumda olmalı ve uygun şekilde monte edilmelidir. Gevşek, hasarlı veya düzgün çalışmayan bir • Makineyi kullanmadan önce kesicinin veya muhafaza yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 90 çalıştırın • SKIL akü: BR1*31**** - akü sıcaklığı, -20 ile +50 °C arasındaki izin verilen • SKIL şarj cihazı: CR1*31**** çalışma sıcaklığı aralığında olmadığında --> Q rc • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin düğmesine bastığınızda akü seviyesi göstergesinin 2 •...
  • Page 91 - eski makarayı çıkarın ve yeni makarayı gösterildiği gibi - sadece kesme misinasının ucuyla biçin takın - nemli veya ıslak çimleri kesmeyin - bu makineyle birlikte sadece SKIL makara TBD’yi - kesilmiş çimlerin makarayı tıkamasını önleyin (ağır kullanın (başka makaraların kullanılmasından kesimler yapmayın) kaynaklanan zarar garanti kapsamında değildir)
  • Page 92: Sorun Giderme

    EN 62841 standardına uygun olarak yapılan ölçümlere kapsamından çıkaracağını unutmayın (SKIL garanti göre bu aletin ses basıncı seviyesi: 71 dB(A) (belirsizlik K koşulları için www.skil.com adresine bakın veya satıcınıza = 3 dB), ses gücü seviyesi 90 dB(A) (belirsizlik K = 3 dB) başvurun) ve titreşim <...
  • Page 93 Otwór do nawijania zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem Szpula różnicowoprądowym. Używanie wyłącznika Przycisk wysuwania żyłki różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia Zbiornik na szpulę prądem. Otwór uchwytu na szpulę 3) Bezpieczeństwo osobiste Szczelina żyłki a) Podczas używania maszyny należy zachowywać Uchwyt główny czujność, patrzeć, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem.
  • Page 94 c) Przed przystąpieniem do regulacji maszyny f) Nie należy narażać akumulatora lub maszyny na oraz przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogień lub temperatury przekraczające 130°C mogą maszyny na miejsce, należy odłączyć ją od zasilania i/lub wyjąć...
  • Page 95 • W czasie pracy maszyną osoby postronne należy nakrętki lub śruby mocujące ostrza mogą spowodować trzymać z daleka. Wyrzucone w powietrze odpady uszkodzenie ostrza lub jego oderwanie. • Prosimy stosować środki ochrony oczu, uszu, głowy mogą doprowadzić do poważnych urazów ciała. •...
  • Page 96 • Do urządzenia należy stosować wyłącznie wskaźnik poziomu naładowania akumulatora następujące akumulatory i ładowarki: zaczyna migać, wówczas oznacza to, że • Akumulator SKIL: BR1*31**** akumulator jest rozładowany • Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy ! gdy po wciśnięciu przycisku Q rc zaczną migać...
  • Page 97 - nie przeciążaj maszyny - z maszyną należy stosować jedynie szpule z żyłką - strefę wokół drzew i krzewów należy kosić ostrożnie, SKIL TBD (uszkodzenia wynikające z używania tak aby nie dotykać ich żyłką tnącą innych szpul nie podlegają gwarancji) - aby chronić...
  • Page 98: Rozwiązywanie Problemów

    86 dB(A) (niepewność K = 5,2 dB), wibracje 4,97 m/ nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują s² (sumy wektorowe przyśpieszeń mierzone czujnikiem się na stronie www.skil.com lub prosimy zapytać o nie triax; niepewność K = 1,5 m/s²) swojego dystrybutora) •...
  • Page 99: Компоненты Изделия

    Срок службы изделия составляет 7 лет. Не показанных на рисунке 2 • В случае отсутствия или повреждения деталей рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет обращайтесь в магазин, где был приобретен хранения с даты изготовления без предварительной инструмент проверки (дату изготовления см. на этикетке). •...
  • Page 100 служат причиной несчастных случаев. устройство включено. Это может привести к b) Не используйте устройство во взрывоопасных несчастному случаю. местах, например вблизи горючих жидкостей, d) Перед включением устройства снимите с него газов или пыли. Устройство генерирует искры, регулировочные инструменты и гаечные ключи. которые...
  • Page 101 непредусмотренных операций может привести к ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРЕЗКЕ опасным ситуациям. КРОМКИ h) Следите за тем, чтобы рукоятки и поверхности • Не используйте устройство при плохих погодных захвата были сухими и чистыми и на них условиях, особенно в грозу.. Это позволит снизить не...
  • Page 102 пока оно не будет отключено от источника питания. поражению оператора электрическим током. Режущий элемент или леска могут стать причиной • Всегда сохраняйте устойчивое положение и используйте устройство только стоя на земле. серьезных травм. • Переносите устройство в выключенном состоянии Работа на скользкой или неустойчивой поверхности на...
  • Page 103 устройства. - Нажмите кнопку индикатора уровня заряда • Аккумулятор SKIL: BR1*31**** аккумулятора Q, чтобы увидеть текущий уровень • Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** заряда ra. Не используйте поврежденный аккумулятор, его • ! Если после нажатия кнопки Q rb начинает необходимо заменить.
  • Page 104: Техническое Обслуживание И Уход

    показано на рисунке. - Не перегружайте устройство. - Используйте с данным устройством только катушку - Аккуратно скашивайте траву вокруг деревьев и SKIL TBD. Гарантия не распространяется на кустов, не касаясь их. повреждения, вызванные использованием - Во избежание чрезмерного износа режущей лески...
  • Page 105: Устранение Неполадок

    перегрузкой или неправильным обращением с УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ изделием, гарантия не распространяется (условия • 0231 гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните Измеренный в соответствии со стандартом EN 62841 у дилера). уровень звукового давления данного инструмента УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...
  • Page 106: Технічні Дані

    і попеpедження з теxніки безпеки; їx підходити до розеток. Заборонено модифікувати недотpимання може пpизвести до сеpйозної вилку будь-яким чином. Не використовуйте тpавми жодні перехідники для роботи із заземленими електроінструментами. Використання штепселів ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 і розеток, у які не вносилися зміни, зменшує ризик ураження...
  • Page 107 та одяг не потрапили на рухомі частини. Вільний a) Заряджайте лише за допомогою зарядного одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити пристрою, вказаного виробником. Зарядний в рухомі частини. пристрій, який підходить для акумуляторів одного g) Якщо пристрої обладнано системою видалення виду, може...
  • Page 108 причиною травмування. • Не використовуйте інструмент у поганих погодних • Перед використанням інструмента завжди візуально умовах, особливо якщо існує ризик блискавки. Це знижує ризик ураження блискавкою. перевіряйте, чи ніж і його вузол не пошкоджено. Пошкоджені деталі підвищують ризик травмування. • Ретельно...
  • Page 109 акумулятори і зарядні пристрої блимати індикатор найнижчого рівня заряду • Акумулятор SKIL: BR1*31**** акумулятора, то акумулятор розряджено • Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** ! коли 2 рівні індикатора заряду акумулятора • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його починають блимати після натискання кнопки потрібно замінити...
  • Page 110 показано на малюнку - не допускайте засмічення котушки скошеною - використовуйте для цієї машини тільки травою (не робіть різких рухів) котушку SKIL TBD (пошкодження внаслідок - Не перевантажуйте машину використання сторонніх котушок не - акуратно обрізайте навколо дерев і кущів, щоб...
  • Page 111: Усунення Несправностей

    - Надішліть інструмент в нерозібраному вигляді запобігти короткому замиканню разом з підтвердженням покупки до свого дилера або найближчої станції технічного обслуговування ШУМ / ВІБРАЦІЯ SKIL (адреси, а також схема для обслуговування інструмента перелічені на сайті www.skil.com) • 0231 • Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок...
  • Page 112 1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι χώροι και οι χώροι με Επαναφορτιζόμενο 0231/0241 κακό φωτισμό ενισχύουν την πιθανότητα ατυχημάτων. χορτοκοπτικό μεσηνέζας b) Μην χρησιμοποιείτε μηχανές σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, για παράδειγμα, παρουσία...
  • Page 113 αντιολισθητικών παπουτσιών ασφαλείας, κράνους ή των κινούμενων εξαρτημάτων, για σπασμένα ωτοασπίδων, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού. εξαρτήματα και για κάθε άλλη κατάσταση που c) Λαμβάνετε μέτρα για να μην ενεργοποιηθεί κατά μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της μηχανής. λάθος η συσκευή. Βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης Σε...
  • Page 114 φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών ή τη μη ηθελημένης επαφής με τον κόφτη και επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του μηχανήματος σε απρόβλεπτες μηχανή εκτός του εύρους θερμοκρασίας που καταστάσεις. καθορίζεται στις οδηγίες. Εάν η φόρτιση δε γίνει • Να είστε προσεκτικοί κατά τη λειτουργία του σωστά...
  • Page 115 Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες απότομες πλαγιές. Αυτό μειώνει τον κίνδυνο μπαταριών και τους φορτιστές απώλειας ελέγχου, ολίσθησης και πτώσης, τα οποία • Μπαταρία SKIL: BR1*31**** μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμό. • Φορτιστής SKIL: CR1*31**** • Όταν εργάζεστε σε πλαγιές, πατάτε πάντα...
  • Page 116 κουμπί Q. Αλλάξτε μπαταρία 9 Μην απορρίπτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις συστοιχίες μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα ! Μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μετά την q Αποσυνδέετε την μπαταρία πριν τη συντήρηση αυτόματη απενεργοποίηση της μηχανής, διότι w Η απόσταση μεταξύ του μηχανήματος και παριστάμενων...
  • Page 117: Αντιμετωπιση Προβληματων

    - αφαιρέστε το παλιό καρούλι και τοποθετήστε το νέο - λαμβάνετε υπόψη τις δυνάμεις αντιλάκτισης καρούλι όπως εικονίζεται που αναπτύσσονται όταν το ηλεκτρικό εργαλείο - να χρησιμοποιείτε μόνο το καρούλι SKIL TBD με προσκρούει σε στερεά αντικείμενα αυτό το μηχάνημα (ζημιά λόγω χρήσης άλλων •...
  • Page 118 το καρούλι – τυλίξτε εκ νέου, εφόσον απαιτηθεί  Η μεσινέζα δεν κόβεται στο σωστό μήκος -> αφαιρέστε το κάλυμμα από τη λάμα κοπής Mașină de tuns gazonul 0231/0241 Η μεσινέζα εξακολουθεί να κόβεται  fără fir - Η μεσινέζα έχει εγκλωβιστεί στο καρούλι -> ελέγξτε...
  • Page 119 Manșon de blocare prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Buton de reglare a mânerului de ghidaj Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în aer liber Comutatorul de declanșare reduce riscul de electrocutare. Cârlig pentru depozitare ușoară f) În cazul în care este inevitabilă utilizarea unei Buton indicator al nivelului bateriei mașini într-o locaţie umedă, utilizaţi o sursa cu întrerupător de circuit cu împământare (GFCI).
  • Page 120 Astfel de măsuri preventive reduc riscul de pornire reparată de o persoană calificată utilizând numai accidentală a mașinii. piese de schimb identice. Acest lucru va asigura d) Păstraţi mașinile inactive într-un loc inaccesibil menţinerea siguranţei mașinii. copiilor și nu permiteţi persoanelor care nu sunt b) Nu efectuaţi niciodată...
  • Page 121 Utilizaţi numai următorii acumulatori și încărcătoare • Întotdeauna utilizaţi ambele mâni când utilizaţi cu această mașină scula. Ţinerea sculei cu ambele mâini va evita pierderea • Baterie SKIL: BR1*31**** controlului. Încărcător SKIL: CR1*31**** • • Țineţi scula numai de suprafeţele izolate de •...
  • Page 122 acumulator): butonul Q rc; așteptaţi până când bateria a revenit în - în timpul încărcării 4...40°C intervalul de temperatură de funcţionare admisibil - în timpul funcţionării –20...+50°C - bateria este aproape descărcată (pentru a proteja - în timpul depozitării –20...+50°C împotriva descărcării profunde) –>un nivel scăzut al EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE MAȘINĂ/BATERIE bateriei sau un nivel scăzut intermitent al bateriei rb...
  • Page 123 Instrumentul nu taie  este ilustrat - fir prea scurt/întrerupt -> alimentaţi manual cu fir - utilizaţi numai bobina SKIL TBD cu acest aparat Firul nu poate fi alimentat  (daunele cauzate de utilizarea altor bobine vor fi - bobină goală -> inspectaţi bobina; derulaţi dacă este excluse din garanţie)
  • Page 124 Заключваща втулка ZGOMOT / VIBRAȚII Копче за регулиране на водещата ръкохватка • 0231 Спусък превключвател Măsurat în conformitate cu EN 62841, nivelul de presiune Кука за лесно съхранение на кабела acustică al acestei scule este de 67 dB (A) (incertitudine Бутон...
  • Page 125 b) Не работете с машини в експлозивна атмосфера, или бижута. Дръжте косата и дрехите си далеч от като например в присъствието на запалими движещи се части. Отпуснати дрехи, бижута или течности, газ или прах. Машините създават искри, дълга коса, могат да бъдат хванати в движещите се които...
  • Page 126 b) Използвайте машините само със специфично трябва да са в изправност и правилно монтирани. Предпазител, който е разхлабен, повреден или обозначени акумулаторни батерии. Използването на не функционира правилно, може да доведе до всяка друга акумулаторна батерия може да създаде нараняване. риск...
  • Page 127 Хлъзгавите или нестабилни повърхности могат да • SKIL батерия: BR1*31**** причинят загуба на баланс или контрол на машината. • SKIL зарядно устройство: CR1*31**** • Не работете с машината на прекалено стръмни • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя склонове. Това намалява риска от загуба на...
  • Page 128 БАТЕРИЯТА допустимия работен температурен диапазон 3 Преди употреба прочетете ръководството с от -20 до +50°C -> 2 нива на индикатора за заряд инструкции на батерията започват да мигат, когато натискате 4 Хвърлен в огън, акумулаторът ще експлодира, бутона Q rc, изчакайте, докато батерията си така...
  • Page 129 батерията обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - свалете капака на ролката R и извадете ролката T сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за от държача на ролката V сервизно обслужване на машината, можете да - огънете края на режещата корда и го закачете в...
  • Page 130: Околна Среда

    Измерено в съответствие с EN 62841, нивото на бъдат изключени от гаранцията (за условията звуковото налягане на този инструмент е 67 dB(A) на гаранцията от SKIL виж на интернет адрес: (неопределеност K = 3 dB), а нивото на звуковата www.skil.com или попитайте вашия дилър) мощност...
  • Page 131 Tlačidlo otočnej polohy v exteriéroch. Použitie šnúry vhodnej pre použitie v Teleskopická rúrka exteriéroch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Zaisťovacia objímka f) Ak je používanie stroja vo vlhkom prostredí Nastavovací gombík vodiacej rukoväte nevyhnutné, použite napájanie chránené Hlavný vypínač prerušovačom obvodu uzemnenia (GFCI). Použitie GFCI znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 132 Kontrolujte nastavenie pohyblivých častí, nebezpečenstvo blesku. Tým sa znižuje riziko úderu bleskom. poškodenie dielov a akékoľvek ďalšie okolnosti, • Dôkladne skontrolujte oblasť, v ktorej sa má stroj ktoré môžu mať vplyv na funkciu stroja. Ak je používať, či sa v nej nenachádzajú voľne žijúce poškodený, nechajte ho pred použitím opraviť.
  • Page 133 S týmto strojom používajte len nasledujúce vzdialenosti počas prevádzky stroja. Vymrštené akumulátory a nabíjačky úlomky môžu vážne poraniť osoby. • Akumulátor SKIL: BR1*31**** • Pri obsluhe stroja vždy používajte dve ruky. Držanie • Nabíjačka SKIL: CR1*31**** stroja oboma rukami zabráni strate kontroly.
  • Page 134 musí byť najmenej 15 m - Nastavte uhol rúrky v závislosti od týchto faktorov e Nepoužívajte kovové čepele 1. Voľné uloženie 2. Orezávanie v úzkych priestoroch OBSLUHA 3. Bežné orezávanie 4. Orezávanie pod nízko položenými objektmi • Montážny návod t 5.
  • Page 135: Odstraňovanie Porúch

    Nástroj nekosí  - Vyberte starú cievku a namontujte novú podľa obrázka - príliš krátka/roztrhnutá struna -> vysuňte strunu ručne - s týmto strojom používajte iba cievky SKIL TBD (na Struna sa nedá vysunúť  poškodenie spôsobené použitím iných cievok sa - cievka prázdna ->...
  • Page 136 HLUK / VIBRÁCIE Okidačka sklopka Kuka za lako skladištenje • 0231 Gumb indikatora razine napunjenosti baterije Hladina akustického tlaku tohto nástroja meraná v súlade Poklopac koluta s EN 62841 je 67 dB (A) (neurčitosť K = 3 dB) a hladina Rupa za namotavanje akustického výkonu 86 dB (A) (neurčitosť...
  • Page 137 od električnog udara. održavani rezni strojevi s oštrim reznim bridovima manje 3) Osobna sigurnost su skloni zaglavljivanju i njima se lakše upravlja. a) Budite oprezni, gledajte što radite i vodite se g) Stroj, pribor, strojne nastavke i sl., upotrebljavajte načelima zdravog razuma kada radite sa strojem. u skladu s ovim uputama, uzimajući u obzir radne Nemojte raditi sa strojem ako ste umorni ili pod utjecajem uvjete i zadatak koji je potrebno obaviti.
  • Page 138 • Dobro pregledajte područje na kojemu ćete • Dobro pregledajte područje za divlje životinje na upotrebljavati stroj i uklonite sve kamenje, štapove, kojemu će se stroj upotrebljavati. Stroj može ozlijediti divlje životinje tijekom rada. žice, kosti i druge strane predmete. Odbačeni predmeti mogu prouzročiti tjelesnu ozljedu.
  • Page 139 S ovim strojem upotrebljavajte samo sljedeće - opterećenje previsoko --> uklonite opterećenje i baterije i punjače ponovno pokrenite • Baterija marke SKIL: BR1*31**** - temperatura baterije nije unutar dopuštenog • Punjač marke SKIL: CR1*31**** raspona radne temperature od -20 do +50 °C --> 2 •...
  • Page 140: Rješavanje Problema

    ! u reznom području ne smije biti kamenja, prikazano otpadnog materijala i drugih stranih tijela - s ovim strojem upotrebljavajte samo sustav koluta SKIL ! započnite s obrezivanjem tek kada stroj radi TBD(oštećenja nastala zbog uporabe drugih koluta punom brzinom nisu obuhvaćena jamstvom)
  • Page 141: Zaštita Okoliša

     - trava previsoka -> režite u fazama Alat ne reže  Bežični trimer sa nitima 0231/0241 - nit je prekratka/slomljena - > ručno uvucite nit UPUTSTVO Nit se ne može uvući  - kalem prazan -> pregledajte kalem; ponovno namotajte •...
  • Page 142 SAČUVAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA ZA nad mašinom u neočekivanim situacijama. BUDUĆU UPOTREBU. f) Prikladno se obucite. Ne nosite labavu odeću ili Pojam „mašina“ u upozorenjima označava mašinu (sa žicom) nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. koja se uključuje u utičnicu ili mašinu (bežičnu) na baterije. Labava odeća, nakit ili duga kosa mogu da se zakače 1) Bezbednost radnog područja pokretnim delovima.
  • Page 143: Sigurnosna Upozorenja Za Trimer Za Travu

    može da izazove opekotine ili požar. da se spreči nenameravan kontakt sekača i omogućava bolju kontrolu mašine u neočekivanim situacijama. d) U ekstremnim uslovima može doći do curenja • Budite oprezni kad radite mašinom u mokroj travi. tečnosti iz baterije; izbegavajte kontakt sa njom. Ako Hodajte;...
  • Page 144 Isključivo koristite sledeće baterije i punjače sa radne temperature od -20 do +50 °C --> 2 nivoa na ovom mašinom indikatoru nivoa baterije počinju da bljeskaju kad se • SKIL baterija: BR1*31**** pritisne dugme Q rc; sačekajte dok se baterija ne vrati • SKIL punjač: CR1*31****...
  • Page 145 - kosite dugu travu u slojevima (uvek počnite od vrha) prikazano - trimujte samo vrhom strune - koristite samo SKIL kalem TBD sa ovom mašinom - ne kosite vlažnu ili mokru travu (oštećenja zbog korišćenja drugih kalema će biti - ne dozvolite da pokošena trava začepi kalem (ne isključena iz garancije)
  • Page 146: Zaštita Okoline

    90 dB(A) (nesigurnost K = 3 dB), a preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja proizvodom biti vibracije su < 2,5 m/s² (troosni vektorski zbir; nesigurnost izuzeta iz garancije (za uslove SKIL garancije pogledajte K = 1,5 m/s²) www.skil.com ili pitajte svog prodavca) •...
  • Page 147 • Posebno pozornost namenite navodilom in b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi opozorilom o varnosti; če jih ne boste upoštevali, površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in lahko pride do hudih poškodb hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje električnega udara.
  • Page 148 zmogljivosti, za katero je bila zasnovana. g) Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in b) Naprave ne uporabljajte, če je ni mogoče vklopiti in baterijskega sklopa ali naprave ne polnite zunaj izklopiti s stikalom. Naprava, ki je ni mogoče upravljati temperaturnega razpona, navedenega v navodilih. s stikalom, je nevarna in jo je treba popraviti.
  • Page 149 S to napravo lahko uporabljate samo naslednje telesne poškodbe. baterije in polnilnike • Pri upravljanju naprave vedno uporabljajte dve roki. • Baterija SKIL: BR1*31**** Če boste napravo držali z obema rokama, ne boste • Polnilnik SKIL: CR1*31**** izgubili nadzora. •...
  • Page 150 RAZLAGA SIMBOLOV NA NAPRAVI/BATERIJI ! Po samodejnem izklopu naprave ne pritiskajte 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo stikala za vklop/izklop, saj lahko s tem 4 Baterije lahko pri izpostavljanju odprtemu ognju poškodujete baterijo. • Nastavitev položaja vodilne ročice u eksplodirajo, zato jih nikoli ne sežigajte - Pritrdite gumb za nastavitev vodilne ročice M.
  • Page 151: Odpravljanje Težav

    - Nitka je zapletena znotraj vretena -> preglejte vreteno; prikazano na sliki. po potrebi previjte nazaj - S tem strojem uporabljajte samo vreteno SKIL TBD Nitka ni odrezana na pravo dolžino -> odstranite pokrov  (škoda zaradi uporabe drugih vreten je izključena z rezila iz garancije).
  • Page 152 Päästiklüliti Hoiukonks HRUP/VIBRIRANJE Aku laetuse taseme märgutule nupp Pooli kate • 0231 Kerimisava Raven zvočnega tlaka tega orodja, ki je bila izmerjena v Pool skladu s standardom EN 62841, je 67 dB(A) (odstopanje Jõhvi pikendamise nupp K = 3 dB), raven zvočne moči je 86 dB(A)(odstopanje K...
  • Page 153 kasutage välitingimustes sobivat pikendusjuhet. ja ärge lubage seadet kasutada isikutel, kes ei tunne Välitingimustesse sobiva juhtme kasutamine vähendab seadet ega neid juhiseid. Seadmed on väljaõppeta elektrilöögi ohtu. isikute käes ohtlikud. f) Kui peate kindlasti seadet märjas kohas kasutama, e) Hooldage nii elektritööriistu kui tarvikuid. kasutage toiteallikat, millel on rikkevoolukaitselüliti Kontrollige, kas komponendid on korrektselt (GFCI).
  • Page 154 • Vältige seadme kasutamist halva ilmaga, eriti varuosad võivad põhjustada kontrolli kaotamist, äikeseohu korral. Niiviisi vähendate pikselöögi saamise purunemist ja vigastusi. ohtu. • Kontrollige seadme võimalikku kasutuspiirkonda MURUTRIMMERI OHUTUSHOIATUSED põhjalikult metsloomade suhtes. Metsloomad võivad seadme töö ajal vigastada saada. • Vältige seadme kasutamist halva ilmaga, eriti •...
  • Page 155 KASUTAMINE suudate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. • Paigaldusjuhised t • Pinge all olevate põõsaste või võrsete lõikamisel - paigaldage kaitsepiire H nii, nagu näidatud joonisel, 2 olge ettevaatlik, sest need võivad teie poole tagasi kruviga paiskuda. Puidu kiududes oleva pinge vabanemisel võib ! ärge kunagi kasutage masinat ilma kaitsepiirdeta mõni koormatud põõsa oks või võrse vastu operaatorit paiskuda ja/või võite kaotada kontrolli seadme üle.
  • Page 156 • Trimmerdamine joonisel näidatud ! veenduge, et pügataval alal pole kive, prahti ja - kasutage selle tööriistaga üksnes SKIL-i TBD rulli muid võõrkehi (muude rullide kasutamisest tingitud kahjustused ! alustage trimmimist alles siis, kui tööriist töötab ei kuulu garantii korras hüvitamisele) täiskiirusel...
  • Page 157 • 0241 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Standardi EN 62841 kohaselt mõõdetuna on tööriista vaadake veebisaidilt www.skil.com või küsige kohalikult helirõhu tase 71 dB(A) (määramatus K = 3 dB) ja edasimüüjalt) helivõimsuse tase 90 dB(A) (määramatus K = 3 dB) ning vibratsioon <...
  • Page 158 Spoles turētāja caurums b) Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Vienmēr Auklas atvere valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Ja tiek lietots darba Galvenais rokturis specifikai atbilstošs aizsargaprīkojums, piemēram, maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai DROŠĪBA austiņas, samazinās traumu gūšanas risks. c) Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību. Pirms Vispārīgi drošības brīdinājumi attiecībā...
  • Page 159: Zāles Trimmera Drošības Brīdinājumi

    atbilstoši šiem norādījumiem, ņemot vērā darba • Rūpīgi pārbaudiet zonu, kur paredzēts izmantot iekārtu, un aizvāciet visus akmeņus, zarus, vadus, apstākļus un veicamo uzdevumu. Instrumenta kaulus un citus svešķermeņus. Atsviestie priekšmeti lietošana neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamu var izraisīt miesas bojājumus. situāciju.
  • Page 160 SKIL baterija: BR1*31**** • • Turiet iekārtu tikai aiz izolētajām satveršanas • SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** virsmām, jo griešanas aukla vai asmens var • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties saskarties ar apslēptiem vadiem. Griezējauklai vai jānomaina asmeņiem nonākot saskarē ar spriegumam pakļautu •...
  • Page 161 - atbilstoši iestatīt caurules leņķi • Montāžas norādījumi t - uzstādiet griezējauklas aizsargu H, pieskrūvējot ar 2 1. uzglabāšana brīvā stāvoklī 2. griešana šaurās vietās skrūvēm, kā tas parādīts attēlā 3. regulāra griešana ! nekad nelietojiet mašīnu bez griezējaizsarga H - izmantot ziedu aizsargu F 4.
  • Page 162: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - noņemiet veco spoli un piestipriniet jauno spoli, kā Instruments nedarbojas  parādīts attēlā - pārāk īsa/nolūzusi aukla-> padodiet auklu manuāli - šai mašīnai lietojiet tikai SKIL spoli TBD (garantija Auklu nevar padot  nesedz bojājumus, kas var rasties, izmantojot - tukša spole -> pārbaudiet spoli; ja nepieciešams, citas spoles) vēlreiz uztiniet auklu...
  • Page 163 Pasukimo mygtukas Sustumiamas kotas TROKSNIS / VIBRĀCIJA Fiksavimo mova Valdymo rankenos reguliavimo rankenėlė • 0231 Paleidimo jungiklis Veicot mērījumus atbilstoši EN 62841, šī instrumenta Patogaus pakabinimo kabliukas akustiskā spiediena līmenis ir 67 dB(A) (nenoteiktība Baterijos įkrovos lygio indikatoriaus mygtukas K = 3 dB) un akustiskās jaudas līmenis ir 86 dB(A) Ritės dangtelis...
  • Page 164 f) Jei nėra galimybės išvengti elektrinio įrenginio Patikrinkite, ar judančios dalys suderintos ir naudojimo drėgnoje vietoje, naudokite maitinimo nestringa, ar nėra lūžusių dalių, ar nėra kitų sąlygų, šaltinį, apsaugotą nuotėkio rele. Nuotėkio relė galinčių turėti įtakos įrankio veikimui. Jei įrankis sumažina pavojų...
  • Page 165: Žoliapjovės Saugos Įspėjimai

    ar darbo zonoje nėra laukinių gyvūnų. Įrenginys darbo • Nenaudokite įrenginio prastu oru, ypač esant žaibo metu laukinius gyvūnus gali sužaloti. pavojui. Laikantis šios taisyklės, sumažėja žaibo smūgio pavojus. • Atidžiai apžiūrėkite vietą, kurioje ketinate naudoti įrenginį, ir pašalinkite visus akmenis, pagalius, •...
  • Page 166 Su šiuo įrenginiu naudokite tik šias baterijas ir • Baterijos apsauga įkroviklius: Įrenginys staiga išsijungia arba jo nepavyksta įjungti, • SKIL baterija: BR1*31**** jeigu: • „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** - apkrova per didelė --> pašalinkite apkrovą ir vėl • Nenaudokite sugadintų baterijų; jas būtina pakeisti.
  • Page 167: Priežiūra Ir Remontas

    - nuimkite senąją ritę ir įstatykite naująją, kaip greičiu. pavaizduota - aukštą žolę pjaukite palaipsniui (visada pradėkite nuo - šiam įrenginiui naudokite tik SKIL ritę TBD (jei dėl viršaus) kitų ričių naudojimo įrenginys sugadinamas, garantija - pjaukite tik pjovimo lynelio galiuku panaikinama) - nepjaukite drėgnos ar šlapios žolės...
  • Page 168: Trikčių Šalinimas

    71 dB (A) (paklaida K = 3 dB), garso galios lygis yra atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo gaminio naudojimo 90 dB (A) (paklaida K = 3 dB), vibracija < 2,5 m/s (triašio (SKIL garantijos sąlygas rasite www.skil.com arba vektoriaus suma; neapibrėžtis K = 1,5 m/s²). kreipkitės į įrankio pardavėją). •...
  • Page 169 БЕЗБЕДНОСТ и постапувајте разумно додека работите со машината. Никогаш не работете со машина ако Општи предупредувања за безбедност на машините сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Момент на невнимание при работење Прочитајте ги сите безбедносни со машини може да доведе до сериозна лична предупредувања, упатства, слики...
  • Page 170 d) Складирајте ги машините во мирување надвор g) Следете ги сите упатства за полнење и не од дофатот на деца и не им допуштајте работа полнете го комплетот со батерии или машината со машината на лица кои не се запознаени со надвор...
  • Page 171 влажна трева. Одете, никогаш не трчајте. Ова го • Додека ракувате со машината, секогаш носете намалува ризикот од лизгање и паѓање што може да заштитни обувки кои не се лизгаат. Не ракувајте со машината кога сте боси или кога носите резултира...
  • Page 172 • Користете ги исклучиво следниве батерии и ! ако по притискање на копчето Qrb полначи со оваа машина • Батерија SKIL: BR1*31**** индикаторот за најниско ниво на батеријата • Полнач SKIL: CR1*31**** почне да трепка, тогаш батеријата е празна •...
  • Page 173 прекумерно абење макара како што е прикажано - бидете свесни за силата на повратниот удар кои се - користете само SKIL макара TBD со оваа машина јавуваат кога се допираат цврсти предмети (оштетувањето поради употреба на други Држење и насочување на машината s d •...
  • Page 174: Решавање Проблеми

    националните закони, електричните алати кои го и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја достигнале крајот на својот животен век мораат изврши некој овластен SKIL сервис за електрични да бидат посебно собрани и да бидат вратени во алати еколошки компатибилен објект за рециклирање...
  • Page 175 Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. b) Mos i përdorni pajisjet në atmosfera shpërthyese, Prerëse bari me spango 0231/0241 si për shembull në praninë e lëngjeve, gazrave ose HYRJE pluhurit të djegshëm. Pajisjet krijojnë shkëndija të cilat mund të...
  • Page 176 d) Hiqni çdo kaçavidë ose çelës rregullimi para se prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm për një ta ndizni pajisjen. Nëse çelësi ose kaçavida lihet në lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me një pjesë rrotulluese të pajisjes, kjo mund të shkaktojë një...
  • Page 177 • Mbajini të pastra nga mbeturinat vrimat e ajrit me sy për t’u siguruar që prerësja ose thika dhe ftohës. Nëse vrimat e ajrit ftohës bllokohen me pjesa e prerëses ose thikës nuk janë dëmtuar. Pjesët e dëmtuara mund të rritin rrezikun e lëndimeve. mbeturina, kjo mund të...
  • Page 178 - ngarkesa është shumë e lartë --> hiqeni ngarkesën me këtë mjet dhe ndizeni përsëri • Bateri SKIL: BR1*31**** - temperatura e baterisë nuk është brenda nivelit • Karikues SKIL: CR1*31**** të lejuar të temperaturës prej -20 deri në +50°C •...
  • Page 179: Zgjidhja E Problemeve

    - kalojeni spangon rregullisht për të ruajtur rrethin e plotë i SKIL (adresat, si edhe diagrami i shërbimit të pajisjes të prerjes gjenden në www.skil.com) - kur motori punon pa ngarkesë...
  • Page 180 ZHURMA / VIBRIMI • 0231 I matur sipas EN 62841 niveli i presionit të zhurmës së këtij mjeti është 67 dB(A) (toleranca K = 3 dB) dhe niveli i fuqisë së zhurmës 86 dB(A) (toleranca K = 5,2 dB), dhe dridhja 4,97 m/s²...
  • Page 181 ‫سنگین بپوشانید تا اتصال کوتاه نکند‬ ‫سروصدا / ارتعاش‬ 0231 ‫ ، میزان فشار صوتی‬EN 62842 ‫طبق اندازه گیری های اجنام شده بر اساس استاندارد‬ ‫= 3 دسی بل) و میزان توان صوتی‬K ‫) (عدم قطعیت‬A( ‫این ابزار 76 دسی بل‬...
  • Page 182 ‫قرقره کﻬنه را برداشته و یک قرقره جدید مطابق شکل قرار دهید‬ ‫ را تنظیم کنید‬i L ‫طول لوله‬ ‫ استفاده کنید (خسارت ناشی از‬TBD SKIL ‫برای این دستگاه فقط از قرقره‬ ‫ تنظیم کنید‬o ‫جﻬت دسته اصلی را در موقعیت هرس‬...
  • Page 183 ‫ را به موقعیت دخلواه بچرخانید‬B ‫دسته راهنمای‬ ‫تنﻬا از باتری ها و شارژرهای زیر در این دستگاه استفاده کنید‬ ‫ را رها کنید‬M ‫دستگیره تنظیم دسته راهنمای‬ SKIL: ****31*BR1 ‫باتری‬ ‫دسته راهنما در هنگام تنظیم منی تواند از عالمت روی محفظه جتاوز کند‬ SKIL: ****31*CR1 ‫شارژر‬...
  • Page 184 ‫اگر ابزار با کلید روشن و خاموش منی شود، از آن استفاده نکنید. هر ابزاری که‬ .‫آسیب دیده خطر بروز جراحت را افزایش می دهد‬ ‫حفاظ را در جای خود نگه دارید. حفاظ باید در وضعیت کاری مناسب بوده و‬ ‫امکان...
  • Page 185 ‫هیچ صورتی تغییر ندهید. برای ابزار ارت شده (دارای سیم اتصال به زمین) از‬ ‫دوشاخه های تبدیل استفاده نکنید. دوشاخه های بدون تغییر و پریزهای سازگار‬ 0241/0231 .‫خطر برق گرفتگی را کاهش می دهند‬ ،‫از متاس بدنه با سطوح متصل به زمین یا ارت شده مانند لوله ها، رادیاتورها‬...
  • Page 186 ‫قم بإزالة ملف اخليوط القدمي، وقم بتركيب ملف اخليوط اجلديد كما هو موضح‬ ‫ اخلاص بنفايات املعدات الكﻬربية‬EC/19/2012 ‫وفقً ا للتوجيه األوروبي‬ ‫ مع هذه اآللة (التلف الذي يحدث بسبب‬TBD ‫ فقط‬SKIL ‫استخدم ملف خيوط‬ ‫واإللكترونية، وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي، يجب جتميع األدوات الكﻬربية‬...
  • Page 187 )‫األولى‬ M ‫حرر بكرة ضبط مقبض التوجيه‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫ال ميكن ن يتجاوز مقبض التوجيه العالمة املوجودة على الهيكل في ثناء‬ SKIL: ****31*BR1 ‫بطارية‬ ‫الضبط‬ SKIL: ****31*CR1 ‫شاحن‬ i ‫ضبط طول األنبوب‬ ‫ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ ويجب استبدالﻬا‬...
  • Page 188 ‫ال تشغل اآللة على املنحدرات ذات امليل الكبير. فﻬذا يقلل من خطر فقدان‬ .‫في أعمال غير تلك اخملصصة لﻬا إلى حوادث خطيرة‬ .‫السيطرة واالنزالق والسقوط، مما قد يؤدي إلى وقوع إصابة شخصية‬ ‫احتفظ باملقابض و سطح اإلمساك جافة ونظيفة وخالية من الزيوت‬ )‫د‬...
  • Page 189 ‫ستؤدي القوابس غير امل ُ ع د ّ لة واملقابس املتوافقة إلى احلد من خطر حدوث صدمة‬ .‫كﻬربائية‬ 0241/0231 ‫جتنب مالمسة اجلسم ألسطح مؤرضة مثل األنابيب واملشعاع واملواقد‬ .‫والثالجات. هناك خطر متزايد حلدوث صدمة كﻬربائية إذا كان جسمك مؤرض ً ا‬...
  • Page 190 WWW.SKIL.COM...
  • Page 191 10-30°...
  • Page 194 0231...
  • Page 195 0231 0241...
  • Page 196 0231/0241 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01816 09/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

This manual is also suitable for:

0241