Skil 0732 Original Instructions Manual

Skil 0732 Original Instructions Manual

Line trimmer
Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Dépannage
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Hoito / Huolto
  • Resolución de Problemas
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Resolução de Problemas
  • Sicurezza Elettrica
  • Prima Dell'uso
  • Risoluzione DI Problemi
  • Tutela Dell'ambiente
  • Řešení ProbléMů
  • Životní Prostředí
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Усунення Неполадок
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Опазване На Околната Среда
  • Pred PoužitíM
  • Riešenie Problémov
  • Životné Prostredie
  • Prije Uporabe
  • Tijekom Uporabe
  • Rješavanje Problema
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Rešavanje Problema
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Odpravljanje Napak
  • Enne Kasutamist
  • Darba Laikā
  • Traucējumu Novēršana
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • TrikčIų Diagnostika
  • Решавање Проблеми
  • Заштита На Животната Средина
  • Siguria Elektrike
  • Zgjidhja E Problemeve

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
44
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
47
UDHËZIMET ORIGJINALE
50
53
57
www.skil.com
12/18
LINE TRIMMER
0732 (F0150732..)
2610S00704
60
64
67
71
74
77
80
83
86
89
92
95
103
101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 0732

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00704 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0732 EU declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Line trimmer Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 0732 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Trimer za travu Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
  • Page 4 0732 2000/14/EC: Measured sound power level 92.3 dB(A), uncertainty K = 0.9 dB, guaranteed sound power level 93 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 5 0732 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 92,3 дБ(A), похибка = 0,9 дБ, гарантована звукова потужність 93 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 33 Уповноважений орган: DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Технічна документація зберігається у:* 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Page 6 0732 12000 23 cm 1,2 mm...
  • Page 8 10-30º...
  • Page 9 & ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 • Read this instruction manual carefully before use • Use only accessories and replacement parts and save it for future reference 3 recommended by SKIL • Pay special attention to the safety instructions and • Never mount metal cutting elements onto this tool warnings;...
  • Page 11: During Use

    • Inspect the extension cord periodically and replace it, if - mount cutting guard D as illustrated with 2 screws C damaged (inadequate extension cords can be supplied dangerous) ! never use the tool without cutting guard D • Never use the tool when cord is damaged; have it •...
  • Page 12: Maintenance & Service

    - line entangled inside spool -> inspect spool; rewind if - simply remove/mount old/new spool as illustrated necessary - only use SKIL spool 2610Z07373 with this tool ★ Line is not cut off to correct length -> remove cover from (damage due to using other spools will be...
  • Page 13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ambiante est située entre 0°C et 40°C • N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange ELEMENTS DE L’OUTIL 2 recommandés par SKIL • Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur A Carter supérieur cet outil B Carter inférieur...
  • Page 14: Avant L'usage

    • Ne branchez pas un câble endommagé à une source 6 Soyez attentif au risque de blessures engendré par d’alimentation ou ne touchez pas de câble endommagé des particules qui volent en éclat (tenez les badauds avant de le débrancher de l’alimentation électrique (des à...
  • Page 15: Dépannage

    • Rembobinage de la bobine % après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi Au cas où les fils de coupe ne parviennent pas à sortir de que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) la flasque de la bobine L DÉPANNAGE ! arrêtez l’outil et débranchez la prise...
  • Page 16 TECHNISCHE DATEN 1 • Das Werkzeug nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzen WERKZEUGKOMPONENTEN 2 • Ausschließlich von SKIL empfohlenes Zubehör und A Oberes Gehäuseteil Ersatzteile verwenden B Unteres Gehäuseteil • Niemals Schneidelemente aus Metall an das Werkzeug...
  • Page 17: Bedienung

    SICHERHEIT VON PERSONEN einem Defekt sofort von einer qualifizierten Person • Hände und Füße beim Trimmen des Rasens von den reparieren lassen; das Werkzeug niemals selbst öffnen Schneidfäden fernhalten, besonders beim Einschalten • Vor der Verwendung des Werkzeugs den Schnittbereich sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, um des Werkzeugs die sich die Fäden beim Trimmen des Rasens schlingen...
  • Page 18: Wartung / Service

    - nur mit der Spitze des Schneidfadens schneiden montieren - kein feuchtes oder nasses Gras schneiden - für dieses Werkzeug nur die SKIL-Spule 2610Z07373 - darauf achten, dass die Spule nicht von Gras verstopft verwenden (Schäden aufgrund der Benutzung wird (keine schweren Schnitte vornehmen) anderer Spulen sind von der Garantie - das Werkzeug nicht überlasten...
  • Page 19 Werkzeug mit einem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden für die angegebenen Anwendungszwecke Sie unter www.skil.com)
  • Page 20 • Gebruik de machine uitsluitend bij wilt gebruiken, en verwijder alle objecten, die de machine omgevingstemperaturen tussen 0 °C en 40 °C tijdens gebruik zou kunnen wegslingeren (zoals stenen, • Gebruik alleen door SKIL aanbevolen accessoires en stukken hout, enz.) vervangingsonderdelen TIJDENS GEBRUIK •...
  • Page 21 ! begin alleen met maaien wanneer de motor op aangegeven in de afbeelding volle snelheid draait - gebruik uitsluitend SKIL-spoel 2610Z07373 met deze - begin met snoeien in de buurt van het stopcontact en machine (schade als gevolg van het gebruik van...
  • Page 22: Tekniska Data

    EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Page 23 UNDER ANVÄNDNINGEN • Använd bara tillbehör och reservdelar som • Undvik att använda verktyget i dåliga väderförhållanden, i rekommenderas av SKIL synnerhet om det finns risk för åska • Montera aldrig klippelement av metall på det här verktyget • Använd inte verktyget på våta gräsmattor PERSONSÄKERHET...
  • Page 24 - se till att det skyddet G tas bort från - ta bort/montera det gamla/nya rullen enligt bilden trådklippningsbladet innan verktyget används - använd bara SKIL-rulle 2610Z07373 med det här ! se till att klippområdet är fritt från stenar, skräp verktyget (skador till följd av användning av andra och andra främmande föremål...
  • Page 25 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans detta drastiskt öka vibrationsnivån med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - när verktyget stängs av eller är på men inte används, serviceverkstad (adresser till servicestationer och kan detta avsevärt minska vibrationsnivån...
  • Page 26: Elektrisk Sikkerhed

    0° C og 40° C værktøjet kan kaste afsted under beskæringen (som • Brug kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af SKIL f.eks. sten og løse stykker træ) • Skæredele af metal på aldrig monteres på dette værktøj...
  • Page 27 ! påbegynd kun trimningen, hvis værktøjet kører illustrationen ved fuld hastighed - brug kun SKIL-spolesystemet 2610Z07373 med dette - begynd at klippe i nærheden af hovedstikket, og værktøj (skader forårsaget af brugen af andre bevæg dig væk, mens du arbejder spolesystemer er ikke dækket af garantien)
  • Page 28 - anvendes værktøjet til andre formål eller med andet udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge elektroværktøj udsættelsesniveauet betydeligt - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 29 0 °C og 40 °C deg for langt • Bruk bare tilbehør og reservedeler anbefalt av SKIL • Ha godt grep i underlaget i bakker og ikke klipp gress i • Monter aldri skjæreelementer av metall på dette verktøyet...
  • Page 30 - bare fjern/monter gammelt/nytt spolen som vist linjekuttesaksen før du tar verktøyet i bruk - bruk bare SKIL-spole 2610Z07373 på dette verktøyet ! pass på at kutteområdet er fritt for steiner, rester (garantien vil ikke gjelde for skader som skyldes...
  • Page 31 - send verktøyet i montert tilstand sammen med eksponeringsnivået kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner servicesenter (adresser liksom service diagram av ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde verktøyet finner du på...
  • Page 32 valvontaa tai neuvontaa • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso (muutoin syntyy virheellisen on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason käytön ja onnettomuuksien vaara) jännitteeseen) • Pidä lapsia silmällä (täten •...
  • Page 33: Hoito / Huolto

    ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta siimankatkaisuterästä, ennen kuin käytät - irrota/asenna vanha/uusi kela kuten kuvassa työkalua - käytä tämän työkalun kanssa ainoastaan SKIL-kelaa ! varmista, ettei leikkuualueella ole kiviä, roskia tai 2610Z07373 (takuu ei korvaa muiden kelojen muita vieraita esineitä...
  • Page 34 - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mukaan liitettynä mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla VIANMÄÄRITYS huomattavasti pienempi • Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu ja sen lisävarusteet, pitämällä...
  • Page 35 • Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto vez que vaya a utilizarla y tras haber sufrido cualquier recomendados por SKIL impacto; en el caso de que presentara algún defecto, • No instale nunca elementos metálicos cortantes en esta llévela a una persona cualificada para que la repare (no...
  • Page 36 - evite que la hierba cortada atasque el carrete (no según figura en la ilustración realice cortes intensos) - utilice únicamente el carrete 2610Z07373 de SKIL con - no sobrecargue la herramienta esta herramienta (los daños derivados del uso de - realice el corte con cuidado alrededor de árboles y...
  • Page 37: Resolución De Problemas

    (incertidumbre K = 0,9 dB), y la vibración a 4,9 m/s² prueba de su compra a su distribuidor o a la estación (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = de servicio más cercana de SKIL (los nombres así 1,5 m/s²) como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 38 0°C e 40°C recomendações poderá resultar em lesões graves • Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela SKIL DADOS TÉCNICOS 1 • Nunca monte os elementos de corte metálicos nesta ferramenta ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 SEGURANÇA DE PESSOAS...
  • Page 39: Antes Da Utilização

    fonte de alimentação (os cabos danificados podem 5 Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos contactar com peças eléctricas) 6 Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos ANTES DA UTILIZAÇÃO resíduos móveis (mantenha as pessoas a uma •...
  • Page 40: Resolução De Problemas

    - linha muito curta/partida -> alimente a linha - retire/monte a bobina antiga/nova conforme ilustrado manualmente - utilize apenas a bobina SKIL 2610Z00584 com esta ★ A linha não pode ser alimentada ferramenta (danos devido à utilização de outras - bobina vazia -> substitua a bobina bobinas serão excluídos da garantia)
  • Page 41 • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di • Utilizzare esclusivamente gli accessori e le parti di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza ricambio raccomandati da SKIL potrebbe causare serie lesioni • Non montare elementi di taglio in metallo su quest’utensile...
  • Page 42: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA ELETTRICA • Non tagliare erba che non cresce sul suolo (p.es. su muri • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure o rocce) con una capacità di 16 Amp • Non attraversare strade o stradine di ghiaia con l’utensile acceso •...
  • Page 43: Risoluzione Di Problemi

    • Riavvolgere il rotolo % assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Se i fili di taglio non fuoriescono dalla testina porta-rotolo ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) RISOLUZIONE DI PROBLEMI ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa...
  • Page 44: Tutela Dell'ambiente

    őket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket (ellenkező esetben fennáll a Szegélynyíró 0732 hibás működés és a sérülés BEVEZETÉS veszélye) • A készüléket bokrok alatt, valamint fűnyíró géppel • Ügyeljen a gyerekekre (ez elérhetetlen lejtőkön és szegélyeken lévő...
  • Page 45 • Csak akkor használja a készüléket, ha a környezeti területet, és távolítsa el azokat az akadályokat, hőmérséklet 0°C és 40°C között van amelyekbe a készülék munka közben beakadhat (például • Kizárólag a SKIL által javasolt tartozékokat és kövek, laza fadarabok stb.) cserealkatrészeket használjon HASZNÁLAT KÖZBEN •...
  • Page 46 - egyszerűen távolítsa el/szerelje fel a régi/új orsó az - a magas fű nyírását rétegesen végezze (mindig felülről ábra szerint - a géppel csak a SKIL 2610Z07373 típusszámú orsót kezdve) használja (a más orsó használatából eredő kárra a - csak a vágószál hegyével végezze a nyírást garancia nem terjed ki) - ne nyírjon nedves vagy vizes füvet...
  • Page 47 összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi eszközzel történő összehasonlítására, illetve a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére szervizdiagramja a www.skil.com címen található) használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő...
  • Page 48 • Před použitím důkladně zkontrolujte oblast sekání a • Používejte jen příslušenství a náhradní díly doporučené odstraňte všechny předměty, které by nástroj mohl při SKIL sekání odmrštit (např. kameny, malé kousky dřeva • Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové sekací prvky apod.)
  • Page 49 - jednoduše vyjměte/namontujte staré/nové cívku podle kameny, suť a jiné cizí objekty ilustrace ! začněte sekat, až když nástroj nabere plnou - u tohoto nástroje používejte pouze cívku SKIL rychlost 2610Z07373 (na poškození způsobené použitím - začněte s prořezáváním poblíž zásuvky a při práci se jiných cívek se nevztahuje záruka)
  • Page 50: Řešení Problémů

    - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na zvýšit úroveň vystavení se vibracím www.skil.com) - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve ŘEŠENÍ...
  • Page 51: Kullanmadan Önce

    • Aleti sadece ortam sıcaklığı 0°C ile 40°C arasındayken fırlatabileceği tüm nesneleri temizleyin (taşlar, ağaç kullanın parçaları gibi) • Yalnızca SKIL tarafından önerilen aksesuarları ve yedek KULLANIM SIRASINDA parçaları kullanın • Aleti kötü hava koşullarında, özellikle yıldırım riski • Bu alete asla metal kesme elemanları takmayın olduğunda kullanmayın...
  • Page 52 - sadece eski/yeni makaranini gösterildiği gibi çıkarın/ molozların ve diğer yabancı maddelerin takın bulunmadığından emin olun - bu aletle birlikte sadece SKIL makara 2610Z07373 ! sadece alet tam hızda dönerken biçme işlemine kullanın (diğer makaraların kullanılmasından başlayın kaynaklanan zarar garanti kapsamında değildir) - kesme işlemine prizin yakınından başlayın ve çalışarak...
  • Page 53: Dane Techniczne

    ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir...
  • Page 54 K Ostrze przycinające żyłkę • Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów i części L Pokrywa szpuli zamiennych rekomendowanych przez firmę SKIL M Szczeliny wentylacyjne • Narzędzie nie jest przystosowane do pracy z ostrzami N Szyna do zawieszania (śruby nie są dostarczane wraz metalowymi z narzędziem)
  • Page 55 znamionowe 230V lub 240V zasilać można także 7 W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub przecięcia napięciem 220V) przewodu (przedłużacza) podczas pracy należy • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia 8 Podwójna izolacja (brak uziemienia) •...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    żyłki; w takiej sytuacji należy zwinąć żyłkę lub zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu wymienić pojemnik z żyłką usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Zwijanie żyłki % narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) W przypadku gdy żyłki nie wystają spod pokrywy L ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 57: Технічні Дані

    • Використовуйте інструмент тільки при довколишній температурі від 0 до 40°C ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 • Використовуйте лише приладдя та замінні деталі, рекомендовані фірмою SKIL A Верхня деталь корпусу • У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент B Нижня деталь корпусу...
  • Page 58: Електрична Безпека

    • Під час роботи з інструментом використовуйте • Перш, ніж підрізати, ретельно огляньте газон і захисні окуляри, одягайте довгі штани, сорочку на приберіть будь-які сторонні предмети, у яких можуть довгий рукав та міцне взуття застрягнути різальні леза (як, наприклад, каміння, обламані...
  • Page 59 - зрізуйте високу траву шарами (завжди починайте - використовуйте для цього інструмента тільки зверху) - підрізайте тільки за допомогою різальної крайки котушку SKIL 2610Z07373 (пошкодження жилки внаслідок використання сторонніх - не зрізуйте вологу або мокру траву котушкових систем не покривається...
  • Page 60: Усунення Неполадок

    EN 60335; дана характеристика може доказом купівлі до Вашого дилера або до використовуватися для порівняння одного найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки а також діаграма обслуговування пристрою, впливу вібрації під час застосування даного...
  • Page 61 κινδύνους) • Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα και τα • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί ανταλλακτικά που συνιστώνται από τη SKIL βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να • Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά εξαρτήματα...
  • Page 62 • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υγρό χλοοτάπητα ! μετά το σβήσιμο του εργαλείου η μεσηνέζα θα • Να έχετε την ισορροπία σας και να πατάτε σταθερά σε συνεχίσει να κινείται για μερικά δευτερόλεπτα κάθε περίπτωση, και να μην τεντώνεστε - αφήστε...
  • Page 63: Αντιμετωπιση Προβληματων

    μεσηνέζας) στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - περάστε και τις δύο μεσηνέζες μέσα από τις οπές της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα του καρουλιού Y πριν από την τοποθέτηση του επανατυλιγμένου καρουλιού μέσα στο καπάκι του L www.skil.com)
  • Page 64 şi răniri) • Supravegheaţi copiii (astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu Trimmer de gazon 0732 scula) INTRODUCERE • Copiii nu au voie să cureţe şi • Acest instrument este proiectat pentru tăierea gazonului să...
  • Page 65 SECURITATEA PERSOANELOR proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse • Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de firele de tăiere în etc.) timpul tunderii gazonului, în special când porniţi ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Evitaţi utilizarea sculei în condiţii de vreme urâtă, în instrumentul special atunci când există...
  • Page 66 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare iarbă, firele de tăiere sunt uzate sau rupte; rebobinaţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai bobina sau înlocuiţi sistemul bobinei apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 67 şi organizând procesele de lucru ştecher - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor ★ Instrumentul funcţionează intermitent Тример за трева 0732 - cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul de service УВОД - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service •...
  • Page 68 шнуpът; замяната му следва да се извъpши от окръжаващата температура е между 0°C и 40°C квалифициpано лице • Използвайте само препоръчаните от SKIL • Никога не работете с инструмента, ако защитният принадлежности и резервни части капак е повреден или не е монтиран...
  • Page 69 • Режещите корди продължават да сe въpтят • Рязане на трева извeстно вpeмe слeд изключванe на - уверете се, че капачка G е свалена от ножа за инструмента рязане на кордата преди да започнете да • Не режете трева, която не расте от земята (напр. използвате...
  • Page 70: Опазване На Околната Среда

    - свалете ролковата система от инструмента и обект, откъдето сте го закупили, или в най- извадете ролката от капака на ролката L близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - пренавийте стегнато и двете режещи корди сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Page 71 • Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže • Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely spôsobit vážne zranenie odporúčané spoločnosťou SKIL • Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové rezacie súčasti TECHNICKÉ ÚDAJE 1 BEZPEČNOSŤ OSÔB •...
  • Page 72: Pred Použitím

    • Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho - po zasiahnutí cudzieho predmetu nepritláčajte alebo neťahajte - keď nástroj začne neobvykle vibrovať • Udržujte (predlžovací) sieťový kábel mimo • Vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je odstránený všetok odpad rotujúcich kosiacich strún VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI •...
  • Page 73: Riešenie Problémov

    - jednoducho odstráňte/namontujte starú/novú cievku - príliš vysoká tráva -> koste postupne podľa obrázka ★ Nástroj nekosí - s týmto nástrojom používajte iba strunu SKIL - príliš krátka/odlomená struna -> podajte strunu ručne 2610Z07373 (na poškodenia spôsobené ★ Struna sa nedá podávať...
  • Page 74 • Upotrebljavajte isključivo dodatke i zamjenske dijelove pristupiti kosilicom koje preporučuje tvrtka SKIL • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj •...
  • Page 75: Prije Uporabe

    • Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za • Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni od zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od otpadnog materijala maksimalno 30 mA POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU 3 Upozorenje! Pročitajte upute za upotrebu •...
  • Page 76: Rješavanje Problema

    ★ Nit nije odrezana na ispravnu duljinu -> skinite poklopac - s ovim alatom koristite samo sustav kalema SKIL s rezne oštrice 2610Z07373 (oštećenja nastala zbog uporabe ★ Nit se stalno kida drugih sustava kalema nisu pokrivena jamstvom) - nit je zapetljana u kalemu ->...
  • Page 77 • Kontrolišite decu (time se obezbedjuje da se deca ne igraju sa alatom) Trimer za travu 0732 • Čišćenje i održavanje alata ne smeju da obavljaju deca bez UPUTSTVO kontrole odraslog lica • Ovaj alat namenjen je sečenju trave i korova ispod grmlja, kao i na kosinama i rubovima do kojih nije •...
  • Page 78: Pre Upotrebe

    oštećen ili zapleten (kabl ne dodirujte pre nego što 6 Obratite pažnju na rizik od povreda izazvanih izvučete utikač) letećim otpacima (druga lica držite na bezbednoj • Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica udaljenosti od radnog prostora) •...
  • Page 79: Rešavanje Problema

    - kalem prazan -> zameniti kalem - nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem, način prikazan na ilustraciji - uz ovaj aparat koristite isključivo SKIL kalem ponovo namotati u slučaju potrebe 2610Z07373 (oštećenje nastalo usled upotrebe ★ Nit nije odsečena na pravilnu dužinu -> ukloniti poklopac drugih kalema nije pokriveno garancijom) sa oštrice sečiva...
  • Page 80: Električna Varnost

    • Posebno pozornost namenite navodilom in • Uporabljajte le tisto dodatno opremo ali nadomestne opozorilom o varnosti; če jih ne boste upoštevali, dele, ki jih priporoča SKIL lahko pride do hudih poškodb • Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent OSEBNA VARNOST TEHNIČNI PODATKI 1...
  • Page 81: Pred Uporabo

    • Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi 7 Če je priključni kabel (podaljšek) med delom poškodovan robovi ali se pretrga, vtič nemudoma izvlecite iz vtičnice • Poškodovanega kabla ne priključite v vir napajanja 8 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben) oziroma se poškodovanega kabla ne dotikajte, preden ga 9 Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki ne izklopite iz vira napajanja (poškodovani kabli lahko...
  • Page 82: Odpravljanje Napak

    - novi/stari tuljavo preprosto odstranite/namestite, kot je ★ Orodje ne reže prikazano - prekratka/pretrgana nitka -> ročno vstavite nitko - s tem orodjem uporabljajte samo tuljavo SKIL ★ Nitke ni mogoče vstaviti 2610Z07373 (škoda zaradi uporabe drugih tuljav - prazna tuljava -> tuljavo menjajte je izključena iz garancije)
  • Page 83 • Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend temperatuurivahemikus 0 °C kuni 40 °C hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 3 • Kasutage ainult tarvikuid ja varuosi, mis on SKIL poolt • Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele; soovituslikud nende eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi •...
  • Page 84: Enne Kasutamist

    • Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja 6 Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab teravatest servadest lendav praht (hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus • Ärge ühendage kahjustunud juhtmeid toiteallikaga või kauguses) puutuge kahjustunud juhet enne selle ühenduse 7 kui juhe on kahjustatud või lõigatakse töö käigus läbi, katkestamist toiteallikast (kahjustunud juhtmed võivad eemaldage see viivitamatult pistikupesast tingida kokkupuute pinge all olevate osadega)
  • Page 85 - lihtsalt eemaldage/paigaldage vana/uus jõhvirull, nagu ★ Jõhvi ei saa pikendada joonisel näidatud - jõhvirull on tühi -> asendage jõhvirull - kasutage selle tööriistaga üksnes SKIL-i rulli - jõhv on rullis takerdunud -> kontrollige rulli; vajadusel 2610Z07373 (mõne teise rulli kasutamisest kerige uuesti tingitud rike ei ole garantiiga kaetud) ★...
  • Page 86 • Instrumentu lietojiet tikai pie temperatūras no 0°C līdz TEHNISKIE PARAMETRI 1 40°C • Lietot vienīgi SKIL rekomendētos piederumus un INSTRUMENTA ELEMENTI 2 rezerves daļas • Neuzstādiet uz šī instrumenta metāla griežņus A Augšējā korpusa detaļa PERSONISKĀ...
  • Page 87: Darba Laikā

    aprīkots ar ūdensizturīgu kontaktspraudni un • Nešķērsojiet ceļu vai grantētu celiņu ar ieslēgtu savienošanas kontaktligzdu instrumentu • Izmantojiet tikai pagarinājuma auklas ar maksimālo • Neļaujiet novērst uzmanību un vienmēr koncentrējieties uz to, ko jūs darāt garumu 40 metri (1,0 mm²), 60 metri (1,5 mm²) vai 100 •...
  • Page 88: Traucējumu Novēršana

    - vienkārši noņemiet/uzstādiet veco/jauno spoli, kā ★ Instruments pārmērīgi vibrē parādīts - zāle par garu -> pļaujiet pa posmiem - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoli 2610Z07373 ★ Instruments negriež (garantija nesedz bojājumus, kas var rasties, - aukla par īsu/pārtrūkusi -> veiciet manuālu auklas...
  • Page 89: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Prižiūrėkite vaikus (taip bus užtikrinama, kad vaikai su prietaisu nežaistų) • Vaikams draudžiama valyti ir Žoliapjovė 0732 atlikti jo techninę priežiūrą, jei ĮVADAS neprižiūri atsakingas suaugęs • Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais, asmuo ant šlaitų ir pakraščių, kur nepasiekia vejapjovė...
  • Page 90 • Naudokite tik SKIL rekomenduojamus priedus ir • Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite pjovimo vietą atsargines dalis ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, kurios dirbant • Draudžiama šiame prietaise montuoti metalinius prietaisas galėtų nusviesti (pavyzdžiui, akmenis, palaidas šakeles ar medžio gabaliukus ir t. t.)
  • Page 91: Trikčių Diagnostika

    - pradėkite karpyti arti elektros tinklo lizdo ir dirbdami - šiam įrankiui naudokite tik SKIL ritės sistemą nuo jo tolkite 2610Z07373 (jei naudojant kitą ritės sistemą - aukštą žolę pjaukite per keletą kartų (pradėkite tik nuo įrankis būtų...
  • Page 92 - sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą ★ Prietaisas neįprastai vibruoja Тример на трева 0732 - per aukšta žolė -> pjaukite per keletą kartų ★ Prietaisas nepjauna УПАТСТВО - valas per trumpas / nutrūkęs -> atlikite rankinio tiekimo procedūrą...
  • Page 93 • Никогаш не работете со машината ако е оштетен • Употребувајте само додатни делови и делови за штитникот при косење или без поставен штитник замена што се препорачани од SKIL • Проверувајте ја функционалноста на машината пред • Никогаш не поставувајте елементи за сечење метал...
  • Page 94 напојување и оддалечувајте се додека работите како што е прикажано - сечете ја високата трева во слоеви (секогаш - користете само SKIL калеми 2610Z07373 со оваа започнете од горе) алатка (оштетувањето поради употреба на - секогаш кастрете со врвот на конецот за косење...
  • Page 95: Решавање Проблеми

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и БУЧАВА / ВИБРАЦИИ контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен алати притисок е 84,3 dB(A) (несигурност К = 2,5 dB) а...
  • Page 96: Siguria Elektrike

    • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë • Përdorni vetëm aksesorët dhe pjesët e ndërrimit të dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të rekomanduara nga SKIL shkaktojë dëmtime të rënda • Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në këtë vegël TË...
  • Page 97 • Para përdorimit kontrollojeni plotësisht zonën e prerjes - lërini fijet prerëse të ndalojnë së rrotulluari para se ta dhe hiqni çdo objekt që mund të godasë vegla gjatë ndizni përsëri prerjes (si gurë, copa druri, etj.) ! mos e ndizni dhe fikni shumë shpejt GJATË...
  • Page 98: Zgjidhja E Problemeve

    SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës përdorni pajisjen për proceset e përmendura janë të paraqitura në www.skil.com) - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Page 99 ‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست‬ ‫رابا4عددپیچ)ارائه نشده است(وترازبطورافقیرویدیوار‬N‫-  ریلنگهداری‬ ‫های خود، و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات‬ ‫محکمنصبکنید‬ ‫ارتعاش محافظت کنید‬ ‫•  اگرابزارعلیرغممتامدقتومراقبتیکهدرفرایندهایتولیدوتستبکاربردهشده‬ SKIL‫ازکارافتاد،تعمیراتبایدفقطدرمراکزخدماتپسازفروشابزارهایبرقی‬ ‫اجنامشود‬ ‫-  ابزاررابصورتبازنشدههمراهبارسیدخریدبهفروشندهیانزدیکترینمرکز‬ ‫بفرستید)آدرسهابههمراهمنودارنقشههايسرویس‬SKIL‫خدماترسانی‬ (‫موجوداست‬www.skil.com‫ابزاردر‬ ‫عیب یابی‬...
  • Page 100 ‫استفاده‬ ‫•  اگرسیمبرقیاسیمرابطبریده،آسیبدیدهیاگیرکردهاستبایدهمیشهابزار‬ ‫راخاموشکردهودوشاخهراازپریزبکشید)قبل از کشیدن دوشاخه از پریز نباید‬ 0‫•  دستورالعملهایسوارکردن‬ )‫به هیچ وجه به سیم دست بزنید‬ 2‫با‬B‫رارویقسمتجایگاهحتتانی‬A‫-  مطابقشکلقسمتجایگاهفوقانی‬ ‫•  سیم)رابط(ابزارراازگرما،روغنولبههایتیزدورنگهدارید‬ ‫ارائهشدهسوارکنید‬C‫پیچ‬ ‫•  اگرسیمبرقآسیبدیدهاستنبایدآنرابهپریزبرقوصلکنیدیاقبلازجداکردن‬ ‫ارائهشدهسوارکنید‬C‫رامطابقشکلبا2پیچ‬D‫-  حفاظبرش‬ ‫سیمآسیبدیدهازپریزبرق،نبایدبهآندستبزنید)اگرسیمیآسیبدیدهباشد‬ ‫ از ابزار استفاده نکنید‬D ‫! هرگز بدون حفاظ برش‬ (‫میتواندباعثگرددکهقسمتهایمختلفابزاربرقداشتهباشند‬...
  • Page 101 ،‫! قم بحماية نفسك من تأثيرات االهتزاز من خالل صيانة األداة وملحقاتها‬ ‫بااستفادهکنندهابزاراست‬ ‫واحلفاظ على يديك دافئتني وتنظيم أمناط العمل لديك؛‬ ‫•  فقطدرشرایطیازاینابزاراستفادهکنیدکهدمایمحیطیبین0تا04درجه‬ ‫سانتیگرادباشد‬ ‫•  فقطازمتعلقاتوقطعاتیدکیتوصیهشدهتوسطاسکیلاستفادهکنید‬ ‫•  هرگزمتعلقاتیرابرایبریدنفلزاتبهاینابزاراضافهنکنید‬ ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ 0732  ‫صافکنندهچم نن‬ ‫•  دستهاوپاهایخودراهنگامبرشوبخصوصزمانیکهابزارراروشنمیکنیداز‬ ‫سیمهایبرشدورنگهدارید‬ ‫مقدمه‬ ‫•  هنگامکاربااینابزار،عینکمحافظ،شلواربلندوکفشباکفورویهمحکم‬ ‫بپوشید‬ ‫•  اینابزاربرایبریدنچمنوعلفهایواقعدرزیربوتههاونیزدرزمینهایشیبدارو‬...
  • Page 102 ‫! أوقف تشغيل األداة وافصل القابس؛‬ ‫كماهوموضح‬B‫علىجزءاملبيتالسفلي‬A‫-  قمبتركيبجزءاملبيتالعلوي‬ ‫-  قمببساطةبفك ّ /تركيببكرةقدمية/جديدةكماهوموضحفيالشكل؛‬ ‫املزودين؛‬C‫باستخدامالبرغيني‬ ‫معهذهاألداة)سيتم‬SKIL‫0162من‬Z07373‫-  التستخدمإالنظامالبكرة‬ ‫املزودين؛‬C‫كماهوموضحباستخدامالبرغيني‬D‫-  رك ّ بواقيالقطع‬ ‫استثناء التلف الناجت عن استخدام أنظمة بكر أخرى من الضمان(؛‬ ‫ بدون واقي القطع؛‬D ‫! ي ّحظر نهائ ي ًا استخدام األداة‬...
  • Page 103 ‫•  ي ُ عداملستخدمهواملسئولعناحلوادثأواخملاطرالتيقديتعرضلهاأشخاص‬ ‫-  متىقمتبتركاألداةبدونمراقبة؛‬ ‫آخرونأوممتلكاتهم؛‬ ‫-  قبلتنظيفاملوادالعالقة؛‬ ‫•  ال ت ُستخدماألداةإالفيدرجةحرارةمحيطةتتراوحبني0و04درجةمئوية؛‬ ‫-  قبلفحصاألداةأوتنظيفهاأوتشغيلها؛‬ ‫؛‬SKIL‫•  التستخدمسوىامللحقاتوأجزاءاالستبدالاملوصىبهامن‬ ‫-  بعدرؤيةجسمغريب؛‬ ‫•  ي ُ حظرنهائ ي ً اتركيبعناصرقطعمعدنيةعلىهذهاألداة؛‬ ‫-  متىبدأتاألداةفياالهتزازبشكلغيرمعتاد؛‬ ‫•  تأكددائ م ً امناحلفاظعلةنظافةفتحاتالتهويةمناخمللفات؛‬...
  • Page 104 & WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 105 10-30º...
  • Page 107 0732 12000 23 cm 1,2 mm...
  • Page 108 ‫أداةتقليمالعشب‬ 0732 2610S00704 12/18 62 ‫ﺳﻜﻴﻞ ب.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮج‬ ‫5284 ب.د ﺑﺮﻳﺪا - ﻫﻮﻟﻨﺪا‬...

Table of Contents