Skil GT1 0230 Series Original Instructions Manual

Skil GT1 0230 Series Original Instructions Manual

Cordless line trimmer
Table of Contents
  • Dépannage
  • Sicherheit von Personen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Problemen Oplossen
  • Tekniske Data
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad de Personas
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Resolución de Problemas
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Resolução de Problemas
  • Risoluzione DI Problemi
  • Tutela Dell'ambiente
  • Řešení ProbléMů
  • Životní Prostředí
  • Kullanmadan Önce
  • Sorun Giderme
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Технические Данные
  • Устранение Неисправностей
  • Охрана Окружающей Среды
  • Перед Використанням
  • Усунення Неполадок
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Riešenie Problémov
  • Životné Prostredie
  • Zaštita Okoliša
  • Rešavanje Problema
  • Zaštita Okoline
  • Odpravljanje Napak
  • Traucējumu Novēršana
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • TrikčIų Diagnostika
  • Решавање Проблеми
  • Заштита На Животната Средина
  • Zgjidhja E Problemeve

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
18
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
57
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
65
www.skil.com
10/19
CORDLESS LINE
TRIMMER
0230 (GT1*0230**)
0240 (GT1*0240**)
2610S00846
69
73
77
81
85
89
92
96
99
103
106
110
114
126
124

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT1 0230 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil GT1 0230 Series

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/19 2610S00846 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0230/0240 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless line trimmer Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité...
  • Page 3 0230/0240 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežični trimer sa nitima Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorski obrezovalnik na nitko Številka artikla relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
  • Page 4 0230/0240 2000/14/EC: Measured sound power level (1) dB(A), uncertainty K = (2) dB, guaranteed sound power level (3) dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur (1) dB(A), pasiguria K = (2) dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar (3) dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 33 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike në:* Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 0230...
  • Page 6 0230 0240...
  • Page 7 0230...
  • Page 9 10-30° 10-30°...
  • Page 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 11 • TECHNICAL DATA 1 occurring to other people or their property • Use only accessories and replacement parts TOOL ELEMENTS 2 recommended by SKIL • Never mount metal cutting elements onto this tool Cutting guard PERSONAL SAFETY Guide handle •...
  • Page 12: After Use

    --> a low battery level or flashing low this tool battery level q b is shown by the battery level indicator - SKIL battery: BR1*31**** when pressing button AA; charge battery - SKIL charger: CR1*31**** ! do not continue to press the on/off switch after the •...
  • Page 13: Maintenance & Service

    • Feeding the line manually a be carried out by an after-sales service centre for SKIL - switch off the tool and remove the battery power tools - pull the line and keep pulling, then press and release...
  • Page 14: Noise / Vibration

    ENVIRONMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 • Do not dispose of electric tools, batteries, ELEMENTS DE L’OUTIL 2 accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) Protection de coupe - in observance of European Directive 2012/19/EC Poignée de guide on waste of electric and electronic equipment and Bouton de réglage de la poignée its implementation in accordance with national law,...
  • Page 15 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs • N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange suivants avec l'outil recommandés par SKIL - Batterie SKIL : BR1*31**** • Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur - Chargeur SKIL : CR1*31**** cet outil •...
  • Page 16 ! si le niveau le plus bas de l’indicateur de la - ôtez la protection pour les fleurs M i batterie commence à clignoter après avoir appuyé - pour le travail en bordure, soutenez l’outil par la roue de sur le bouton AA q b, la batterie est déchargée coupe S p •...
  • Page 17: Dépannage

    SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Schneidschutz • Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder Führungsgriff auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich Griffeinstellungsknopf • Ausschließlich von SKIL empfohlenes Zubehör und Verriegelungshülse Ersatzteile verwenden Teleskopstange • Niemals Schneidelemente aus Metall an das Werkzeug Auslöseschalter anbauen...
  • Page 19: Bedienung

    • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten mehr eingeschaltet werden, wenn Batterien und Ladegeräte verwenden - die Last zu hoch ist --> Last entfernen und neu - SKIL-Batterie: BR1*31**** starten - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** - die Akkutemperatur nicht im zulässigen •...
  • Page 20: Wartung / Service

    (keine schweren Schnitte vornehmen) abgebildet einlegen - das Werkzeug nicht überlasten - für dieses Werkzeug nur die SKIL-Spule 2610S00818 - Sorgfältig um Bäume und Büsche herum schneiden, verwenden (Schäden aufgrund der Benutzung damit sie nicht in Kontakt mit den Schneidfäden...
  • Page 21 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem (Unsicherheit K = 2,5 dB) und der Schalleistungspegel Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- 85,6 dB(A) (Unsicherheit K = 1,1 dB), und die Vibration Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die 2,7 m/s²...
  • Page 22: Persoonlijke Veiligheid

    • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of Beschermkap gevaar voor andere personen of hun eigendom Bedieningsgreep • Gebruik alleen door SKIL aanbevolen accessoires en Handgreepverstellingsknop vervangingsonderdelen Vergrendelingshuls • Monteer nooit metalen snijelementen op deze machine Telescoopbuis...
  • Page 23 Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en - de belasting te hoog is --> hef de belasting op en opladers voor deze machine start opnieuw - SKIL-batterij: BR1*31**** - de temperatuur van de batterij niet binnen het - SKIL-oplader: CR1*31**** toegestane bedrijfstemperatuurbereik ligt van -20 •...
  • Page 24: Problemen Oplossen

    - verwijder spoelafdekking J en haal spoel K uit onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) spoelhouder V PROBLEMEN OPLOSSEN - wind het snijdraad stevig op in gelijkmatige lagen in de •...
  • Page 25 - aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door dealer/servicestation de machine en de accessoires te onderhouden, Machine trilt abnormaal uw handen warm te houden en uw werkwijze te  - gras is te lang -> maai in fasen organiseren Machine maait niet ...
  • Page 26 • Använd endast följande batterier och laddare med det här verktyget • Utan uppsikt får barn inte - SKIL-batteri: BR1*31**** rengöra eller underhålla - SKIL-laddare: CR1*31**** • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut laddaren •...
  • Page 27 S p bilden Trimning • - använd bara SKIL-rulle 2610S00818 med det här ! se till att klippområdet är fritt från stenar, skräp verktyget (skador till följd av användning av andra och andra främmande föremål rullar undantas från garantin) ! vänta tills verktyget körs med full hastighet innan...
  • Page 28 77,2 dB(A) (onoggrannhet K = 2,5 dB) - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans och ljudeffektnivån 88,6 dB(A) (onoggrannhet K = 2,0 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL dB), och vibration 3,9 m/s² (vektorsumma i tre riktningar; serviceverkstad (adresser till servicestationer och onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
  • Page 29 (dermed sikres det, at gang) børn ikke leger med værktøjet) • Anvend kun de følgende batterier og batteriopladere, der leveres med dette værktøj • Opladeren må kun rengøres - SKIL-batteri: BR1*31**** og vedligeholdes af børn, hvis - SKIL-oplader: CR1*31****...
  • Page 30 • Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det skal - batteriet er næsten tomt (for at beskytte mod dyb udskiftes afladning) --> et lavt batteriniveau eller et lavt • Adskil ikke batteriet batteriniveau, hvor indikatoren blinker q b vises af •...
  • Page 31 - fjern den gamle spole og monter den nye spole som - on/off kontakt defekt -> kontakt forhandleren/ vist serviceværkstedet - brug kun SKIL-spolesystemet 2610S00818 med dette Værktøjet vibrerer unormalt  værktøj (skader forårsaget af brugen af andre - græsset er for højt -> slå det i flere faser spolesystemer er ikke dækket af garantien)
  • Page 32: Tekniske Data

    Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets- andre mennesker eller deres eiendom veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å • Bruk bare tilbehør og reservedeler anbefalt av SKIL følge dem, kan du risikere alvorlige skader • Monter aldri skjæreelementer av metall på dette TEKNISKE DATA 1 verktøyet...
  • Page 33 AA q c; vent til batteriet er verktøyet innenfor det tillatte driftstemperaturområdet - SKIL-batteri: BR1*31**** - batteriet er nesten tomt (for å beskytte mot full - SKIL-lader: CR1*31**** utladning) --> et lavt batterinivå eller et blinkende •...
  • Page 34 - ta ut den gamle spolen og monter den nye spolen som - for kantklipp, støtt verktøyet ved bruk av vist kantklippehjulet S p - bruk bare SKIL-spole 2610S00818 på dette verktøyet Trimme • (garantien vil ikke gjelde for skader som skyldes ! pass på...
  • Page 35 3,9 m/s² (vektorsum fra tre retninger; usikkerhet K = 1,5 eller uriktig håntering av produktet ikke dekkes av m/s²) garantien (for å se SKILs garantivilkår gå til www.skil.com • Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med eller spør din forhandler) en standardisert test som er angitt i EN 60335;...
  • Page 36 • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia huoltaa latauslaitetta ilman akkuja ja latureita valvontaa - SKIL-akku: BR1*31**** - SKIL-laturi: CR1*31**** • Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se sitä...
  • Page 37 • Taimisuojan käyttö i 9 Älä hävitä sähkötyökalua ja paristoja tavallisen Käyttämällä taimisuojaa estät kasvien tahattoman kotitalousjätteen mukana leikkaamisen KÄYTTÖ - taita taimisuoja M alaspäin vapauta taimisuoja rajaustoimintoa varten tai leikatessasi Kokoonpano-ohjeet • kovien esineiden lähellä - asenna leikkuusuojus A kuvan mukaisesti kahdella - taita taimisuoja M ylöspäin ruuvilla w a •...
  • Page 38: Hoito / Huolto

    K = 1,5 m/s²) korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi • 0240 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Mitattuna EN 60335 mukaan työkalun melutaso on 77,2 huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla dB(A) (epävarmuus K = 2,5 dB) ja yleensä työkalun web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 39: Seguridad De Personas

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 que sufran otras personas o sus bienes • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto Protector recomendados por SKIL Empuñadura de guía • No instale nunca elementos metálicos cortantes en esta Botón de ajuste de la empuñadura...
  • Page 40: Durante El Uso

    - la carga es demasiado elevada --> retire la carga y baterías con esta herramienta vuelva a poner en marcha - Batería SKIL: BR1*31**** - la temperatura de la batería no se encuentra - Cargador SKIL: CR1*31**** dentro del rango admisible de temperaturas de •...
  • Page 41 - utilice únicamente el carrete 2610S00818 de SKIL con - mantenga la herramienta alejada de objetos sólidos esta herramienta (los daños derivados del uso de para proteger el hilo de corte frente a un desgaste otros carretes quedarán excluidos de la garantía)
  • Page 42: Resolución De Problemas

    • 0230 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica como el despiece de piezas de la herramienta figuran de esta herramienta se eleva a 72,1 dB(A) (incertidumbre en www.skil.com)
  • Page 43: Antes Da Utilização

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 • Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes Guarda de corte recomendados pela SKIL Pega guia • Nunca monte os elementos de corte metálicos nesta ferramenta Botão de ajuste da pega Manga de bloqueio SEGURANÇA DE PESSOAS...
  • Page 44: Após A Utilização

    - a carga é muito elevada --> retire carga e recomece com esta ferramenta - a temperatura da bateria não está dentro do - Bateria SKIL: BR1*31**** intervalo da temperatura de funcionamento de - Carregador SKIL: CR1*31**** -20 a +50°C --> Os níveis 2 do indicador do nível da •...
  • Page 45 - não corte relva molhada ou húmida ilustrado - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não faça - utilize apenas a bobina SKIL 2610S00818 com esta cortes intensos) ferramenta (danos devido à utilização de outras - não sobrecarregue a ferramenta bobinas serão excluídos da garantia)
  • Page 46: Resolução De Problemas

    é 72,1 dB(A) (incerteza K = 2,5 dB) e para o centro de assistência SKIL mais próximo o nível de potência acústica 85,6 dB(A) (incerteza K = (os endereços assim como a mapa de peças da 1,1 dB), e a vibração 2,7 m/s²...
  • Page 47 • Usare solamente le batterie fornite con questo senza sorveglianza utensile - Batteria SKIL: BR1*31**** • Familiarizzare con i controlli e l’uso corretto dell’utensile • L’utente è responsabile per incidenti o pericoli causati ad - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** altre persone o a proprietà...
  • Page 48 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE/ ! non continuare a premere l’interruttore on/off BATTERIA dopo che l’utensile si è spento automaticamente: 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso ciò potrebbe danneggiare la batteria • Impostare il manico della guida in posizione r 4 Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non - rilasciare la manopola di regolazione manico C bruciare le batterie per alcun motivo...
  • Page 49: Risoluzione Di Problemi

    è consumato o rotto; assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di riavvolgere il rotolo o sostituire l'unità porta-rotolo ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 50: Tutela Dell'ambiente

    TUTELA DELL’AMBIENTE • Kísérje különös figyelemmel a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek • Non gettare l’elettroutensile, le batterie, gli elmulasztása súlyos sérülést okozhat accessori e l’imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE) MŰSZAKI ADATOK 1 - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 in conformità...
  • Page 51 • Ne szerelje szét az akkumulátort károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős • A gépet/akkumulátort óvja az esőtől • Kizárólag a SKIL által javasolt tartozékokat és • Megengedett környezeti hőmérséklet (szerszám/töltő cserealkatrészeket használjon készülék/akkumulátor): • Soha ne szereljen fém vágóelemeket a készülékre - a töltés során 4...40°C...
  • Page 52 - csak a vágószál hegyével végezze a nyírást megnyomása után, az akkumulátor hőmérséklete a megengedett működési tartományon kívül van - ne nyírjon nedves vagy vizes füvet • Az akkumulátor védelme - vigyázzon, hogy a levágott fű ne tömítse el az orsót (ne A gép hirtelen kikapcsol vagy nem lehet visszakapcsolni, végezzen erőteljes vágásokat) - ne terhelje túl a készüléket...
  • Page 53 - a géppel csak a SKIL 2610S00818 típusszámú orsót A szerszám szakaszosan működik  használja (a más orsó használatából eredő kárra a - belső vezetékhiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/ garancia nem terjed ki) szakszervizhez - az orsót cseréje után legalább egy percig terhelés - be-/kikapcsoló...
  • Page 54 Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí hrozící • SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 jiným osobám a jejich majetku • Používejte jen příslušenství a náhradní díly doporučené Ochranný kryt SKIL Vodicí rukojeť • Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové sekací prvky Tlačítko pro seřízení rukojeti BEZPEČNOST OSOB Zajišťovací objímka •...
  • Page 55 -20 až +50 °C --> úrovně 2 nabíječky dodávané s tímto nástrojem indikátoru akumulátoru začnou blikat po stisknutí - Akumulátor SKIL: BR1*31**** tlačítka AA q c; počkejte, dokud se akumulátor nevrátí - Nabíječka SKIL: CR1*31**** do rozsahu přípustných provozních teplot Poškozený...
  • Page 56: Řešení Problémů

    ! začněte sekat, až když nástroj nabere plnou obrázku rychlost - u tohoto nástroje používejte pouze cívku SKIL - vysokou trávu sekejte ve vrstvách (vždy začněte 2610S00818 (na poškození způsobené použitím nahoře) jiných cívek se nevztahuje záruka) - sekejte pouze hrotem sekací...
  • Page 57: Životní Prostředí

    Nástroj nefunguje ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete  - Prázdný akumulátor -> nabijte akumulátor dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si - Horký akumulátor -> nechte akumulátor vychladnout udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní - vnitřní...
  • Page 58: Kullanmadan Önce

    • • Bataryayı sökmeyin zararlardan kullanıcı sorumludur • Aleti/bataryayı yağmur altında bırakmayın • Yalnızca SKIL tarafından önerilen aksesuarları ve yedek • İzin verilen ortam sıcaklığı (aleti/şarj cihazını/batarya): parçaları kullanın - şarjda 4...40°C • Bu alete asla metal kesme elemanları takmayın - işletmede –20...+50°C...
  • Page 59 - aleti yeniden açmadan önce kesme misinasının - kenar düzeltme için aleti kenar düzeltme diski S p ile durmasını bekleyin destekleyin • Çim biçme ! aleti hızlı şekilde açıp kapatmayın • Batarya şarj süre göstergesi q ! kesme işlemi yapılacak alanda taşların, molozların - mevcut batarya seviyesini q a göstermek için batarya ve diğer yabancı...
  • Page 60: Sorun Giderme

    - iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle - eski makarayı çıkarın ve yeni makarayı gösterildiği gibi iletişime geçin takın - açma/kapama düğmesi arızası -> satıcı/servis - bu aletle birlikte sadece SKIL makara 2610S00818 merkeziyle iletişime geçin kullanın (diğer makaraların kullanılmasından Alet anormal olarak titriyor ...
  • Page 61: Bezpieczeństwo Osób

    Przycisk przycinania brzegów mienia Wieszak • Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów i części Łącznik do wieszania zamiennych rekomendowanych przez firmę SKIL Głowica do przycinania brzegów • Narzędzie nie jest przystosowane do pracy z ostrzami Przycisk wysuwania żyłki metalowymi Zbiornik na szpulę...
  • Page 62 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe jest wyczerpany akumulatory i ładowarki ! jeśli po naciśnięciu przycisku na wskaźniku - Akumulator SKIL: BR1*31**** migają 2 paski poziomu, AA q c, został - Ładowarka SKIL: CR1*31**** przekroczony dopuszczalny limit temperatury •...
  • Page 63 ! przycinanie należy rozpoczynać dopiero po - z tym narzędziem należy stosować jedynie szpule z uzyskaniu przez żyłkę pełnej prędkości żyłką SKIL 2610S00818 (uszkodzenia wynikające z - długą trawę należy przycinać etapami (rozpoczynając używania innych szpul nie podlegają gwarancji) od wierzchołków) - po wymianie żyłką...
  • Page 64: Rozwiązywanie Problemów

    K = 2,5 dB) zaś poziom mocy akustycznej 85,6 nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL można dB(A) (błąd pomiaru K = 1,1 dB), zaś wibracje 2,7 m/s² znaleźć na www.skil.com lub uzyskać u swojego dealera) (suma wektorowa z trzech kierunków; błąd pomiaru K = ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1,5 m/s²)
  • Page 65: Технические Данные

    ! należy chronić się przed skutkami wibracji ВНИМАНИЕ! przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Аккумуляторный...
  • Page 66 аккумуляторами и зарядными устройствами • Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** режущей лески во время работы с инструментом, - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** особенно во время его переключения • Запрещается пользоваться поврежденным • Во время работы с инструментом используйте...
  • Page 67 ПОЯСНЕНИЯ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА кнопки AA q c начинают мигать уровни 2 ИНСТРУМЕНТЕ/АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ индикатора уровня заряда батареи; дождитесь, 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством пока температура аккумулятора вернется в по эксплуатации допустимый диапазон рабочих температур 4 При попадании в огонь батареи взрываются, поэтому - аккумулятор...
  • Page 68: Устранение Неисправностей

    держателе катушки V пропустите режущую леску продуктом не будут включены в гарантию (условия через отверстие в катушке L гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте ! убедитесь, что катушка надежно установлена, у дилера в Вашем регионе) затем вытяните режущую леску из прорези Z УСТРАНЕНИЕ...
  • Page 69: Охрана Окружающей Среды

    Инструмент не работает (недостоверность K = 2,5 dB) и уровeнь звуковой  мощности - 88,6 дБ (A) (недостоверность K = 2,0 - разряжен аккумулятор -> зарядите аккумулятор dB), и вибрации - 3,9 м/с² (векторная сумма трех - горячий аккумулятор -> дайте аккумулятору остыть направлений;...
  • Page 70: Перед Використанням

    Використовуйте лише приладдя та замінні деталі, акумулятори і зарядні пристрої рекомендовані фірмою SKIL - Акумулятор SKIL: BR1*31**** • У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** металеві різальні елементи • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ треба замінити...
  • Page 71 • Не розбирайте акумулятор • Захист акумулятора • Виключіть можливість потрапляння дощу на Інструмент раптово вимикається або не вмикається, інструмент або акумулятор якщо • Дозволена температура довкілля (інструмент/ - навантаження занадто високе -- > приберіть зарядний пристрій/акумулятор): навантаження і перезапустіть - під...
  • Page 72 перевантаження або неналежного поводження з котушки V продуктом не будуть включені в гарантію (умови ! переконайтеся, що котушка надійно гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або закріплена, потім витягніть різальну жилку довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) через паз Z...
  • Page 73: Усунення Неполадок

    УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК i вібрація 3,9 м/с² (векторна сума трьох напрямків; • Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих похибка K = 1,5 м/с²) причин і корективних дій (якщо за їх допомогою • Рівень вібрації було виміряно у відповідності вирішити проблему не вдається, зверніться до зі...
  • Page 74 αποκτά τη μέγιστη χαμηλότερη, να φορτίζετε τελείως • Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα και τα τη μπαταρία με τον φορτιστή της πριν από τη χρήση ανταλλακτικά που συνιστώνται από τη SKIL του ηλεκτρικού εργαλείου σας για πρώτη φορά) Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά εξαρτήματα •...
  • Page 75 • Μην συναρμολογείτε τη μπαταρία • Προστασία της μπαταρίας • Mην εκθέτετε το εργαλείο/την μπαταρία στη βροχή Το εργαλείο σβήνει αιφνίδια ή δεν είναι δυνατό το • Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος (εργαλείο/ άναμμα του όταν φορτιστή/μπαταρία): - το φορτίο είναι πολύ υψηλό --> αφαιρέστε το - κατά...
  • Page 76 - φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από καρούλι όπως εικονίζεται άκαμπτα αντικείμενα, προκειμένου να μη φθείρεται - να χρησιμοποιείτε μόνο το καρούλι SKIL 2610S00818 υπερβολικά η μεσηνέζα με αυτό το εργαλείο ( τυχόν βλάβη λόγω της - να έχετε υπ’ όψη σας ότι το εργαλείο ‘’κλωτσάει’’ εάν...
  • Page 77: Αντιμετωπιση Προβληματων

    το περιβάλλον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ώρα να πετάξετε τις συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! προτού πετάξετε τις μπαταρίες καλύψτε...
  • Page 78 în care sunt puse alte persoane sau bunurile DATE TEHNICE 1 acestora • Utilizaţi doar accesorii și piese de schimb recomandate de SKIL ELEMENTELE SCULEI 2 • Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe acest instrument Protecţie pentru tăiere SECURITATEA PERSOANELOR Mâner de ghidare...
  • Page 79 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu - sarcina este prea mare --> îndepărtaţi sarcina și această sculă reporniţi - Baterie SKIL: BR1*31**** - temperatura bateriei nu se încadrează în intervalul - Încărcător SKIL: CR1*31**** permis de temperatură de funcţionare între -20 •...
  • Page 80 - când motorul funcţionează fără sarcină și nu se taie iarbă, firul de tăiere este blocat, uzat sau rupt; la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai rebobinaţi bobina sau înlocuiţi sistemul bobinei apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 81 - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin furnizorul/centrul de service întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând Instrumentul vibrează anormal mâinile calde şi organizând procesele de lucru  - iarba prea înaltă -> tăiaţi în etape Instrumentul nu taie ...
  • Page 82: Преди Употреба

    сигуpни помещения, недостъпни за деца и вреди, причинени на други хора или на тяхна - съхранявайте батерията отделно от инструмента собственост • Използвайте само препоръчаните от SKIL БАTEPИИ принадлежности и резервни части • Идващата в комплекта батерия е частично •...
  • Page 83 батерията или мигащо ниско ниво на батерията q b 5 Съхранявайте инструмента/зарядното устройство/ батерията в помещения при температури, не по- е показано чрез индикатора за заряд на батерията, когато натискате бутона AA; заредете батерията високи от 50°C ! след автоматичното изключване на 6 Внимавайте...
  • Page 84 достатъчно дължина на кордата) обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - прекарайте режещата корда през дупката на сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ролката L, преди да поставите пренавитата ролка в сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, държача на ролката V можете...
  • Page 85: Опазване На Околната Среда

    неизправност изключете незабавно • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен инструмента и извадете батерията в EN 60335; то може да се използва за сравнение на Инструментът не работи  един инструмент с друг и като предварителна оценка - батерията...
  • Page 86 úplne nabite v nabíjačke) • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce • Deti nesmú vykonávať čistenie batérie a nabíjačky a údržbu nabíjačky bez - Batéria SKIL: BR1*31**** - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** dohľadu • Nepoužívajte batériu, keď je poškodená; mala by sa •...
  • Page 87 ! nikdy nepoužívajte nástroj bez rezacieho krytu A Uvoľnite chránič kvetov pre funkciu kosenia okrajov alebo zastrihávania v blízkosti pevných prekážok - Použite chránič kvetov M w b - Natočte chránič kvetov M nahor - Namontujte vodiacu rukoväť B podľa obrázka r •...
  • Page 88: Riešenie Problémov

    V záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL - Tesne previňte kosiacu strunu v rovnomerných vrstvách nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u v smere šípky svojho predajcu) - Vložte kosiacu strunu do drážky na cievku Z a RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Page 89 • Upotrebljavajte isključivo dodatke i zamjenske dijelove ozbiljnih ozljeda koje preporučuje tvrtka SKIL • Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj TEHNIČKI PODACI 1 uređaj SIGURNOST LJUDI •...
  • Page 90 • S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i raspona punjače - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - baterija je gotovo prazna (za zaštitu od potpunog - Punjač marke SKIL: CR1*31**** pražnjenja) --> niska razina baterije ili bljeskajuća •...
  • Page 91 - uklonite stari kalem i postavite novi kalem kako je - deaktivirajte štitnik za cvijeće M i prikazano - za uređivanje rubova, podupirite uređaj za rubni kotač - s ovim alatom koristite samo sustav kalema SKIL 2610S00818 (oštećenja nastala zbog uporabe • Obrezivanje drugih sustava kalema nisu pokrivena jamstvom) ! u reznom području ne smije biti kamenja,...
  • Page 92: Zaštita Okoliša

    RJEŠAVANJE PROBLEMA - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili • Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema, slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne uvećati razinu izloženosti otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu) - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je ! u slučaju električnog ili mehaničkog kvara, odmah...
  • Page 93 • Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim ne smeju da obavljaju deca alatom bez kontrole odraslog lica - SKIL baterija: BR1*31**** - SKIL punjač: CR1*31**** • Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; treba je zameniti alata •...
  • Page 94 - isključite alat otpuštanjem prekidača F - podesite orijentaciju glavne drške u položaju za ivice y ! posle isključivanja aparata, nit za sečenje će se - upotrebite rotacioni položaj 5 u okretati još nekoliko trenutaka - isključite štitnik za cveće M i - sačekajte da nit za sečenje prestane da se okreće pre - za ivice, postavite podršku za alat pomoću točkića za nego što ponovo uključite aparat...
  • Page 95: Rešavanje Problema

    - uklonite stari kalem i montirajte novi kalem kao što je servisu prikazano - neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje -> - uz ovaj aparat koristite isključivo SKIL kalem obratite se prodavcu/servisu 2610S00818 (oštećenje nastalo usled upotrebe Alat vibrira na neuobičajen način ...
  • Page 96 Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za TEHNIČNI PODATKI 1 druge osebe ali njihovo lastnino Uporabljajte le tisto dodatno opremo ali nadomestne • dele, ki jih priporoča SKIL DELI ORODJA 2 • Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent OSEBNA VARNOST Zaščita rezila...
  • Page 97 - temperatura baterije ni v dovoljenem razponu akumulatorje in polnilnike delovne temperature od -20 do +50 °C --> 2 ravni - Akumulator SKIL: BR1*31**** indikatorja napolnjenosti akumulatorja začnejo utripati, - Polnilnik SKIL: CR1*31**** ko pritisnete gumb AA q c; počakajte, da se akumulator •...
  • Page 98: Odpravljanje Napak

    ! rezati lahko začnete šele, ko orodje obratuje pri - s tem orodjem uporabljajte samo tuljavo SKIL polni hitrosti 2610S00818 (škoda zaradi uporabe drugih tuljav je - visoko travo režite po plasteh (vselej začnite na vrhu) izključena iz garancije) - obrezujte samo z vrhom rezalne nitke - po menjavi tuljavo vsaj minuto preizkušajte orodje brez...
  • Page 99 - stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na prodajalca/servisno delavnico Nenavadno tresenje orodja  Juhtmevaba murutrimmer 0230/0240 - previsoka trava -> postopno rezanje Orodje ne reže  SISSEJUHATUS - prekratka/pretrgana nitka -> ročno vstavite nitko See tööriist on mõeldud muru ja umbrohu lõikamiseks •...
  • Page 100 Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur (tööriista/ • vara ohustamise eest laadijat/akut): • Kasutage ainult tarvikuid ja varuosi, mis on SKIL poolt - laadimisel 4...40°C soovituslikud - töötamisel –20...+50°C • Ärge ühendage tööriista külge metallist lõikeelemente - säilitamisel –20...+50°C...
  • Page 101 - eemaldage vana pool ja paigaldage uus pool, nagu - kasutage pöörlevat asendit 5 u joonisel näidatud - eemaldage lillekaitse M i - kasutage selle tööriistaga üksnes SKIL-i rulli - ääristamiseks toetage tööriista äärise rattaga S p 2610S00818 (mõne teise rulli kasutamisest tingitud Pügamine •...
  • Page 102 77,2 dB(A) kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta (mõõtemääramatus K = 2,5 dB) ja helitugevus 88,6 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult dB(A) (mõõtemääramatus K = 2,0 dB), ja vibratsioon 3,9 müügiesindajalt) m/s² (kolme telje vektorsumma; mõõtemääramatus K = TÕRKEOTSING...
  • Page 103 Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai • Vadības rokturis apdraudējumiem, kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu mantu Roktura regulēšanas poga • Lietot vienīgi SKIL rekomendētos piederumus un Fiksējošā uzmava rezerves daļas Teleskopiskā caurule • Neuzstādiet uz šī instrumenta metāla griežņus Ieslēgšanas slēdzis PERSONISKĀ...
  • Page 104 -20 līdz +50 °C --> nospiežot pogu - SKIL akumulators: BR1*31**** AA q c, sāk mirgot akumulatora 2 līmeņa rādītāja - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** iedaļas; pagaidiet, līdz akumulatora temperatūra atkal ir • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties atļautajā...
  • Page 105 ! sāciet pļaušanu tikai tad, kad instruments parādīts attēlā darbojas pilnā ātrumā - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoli 2610S00818 - garu zāli pļaujiet slāņos (vienmēr sāciet no augšas) (garantija nesedz bojājumus, kas var rasties, - pļaujiet tikai ar griešanas auklas galu izmantojot citas spoles) - mitru vai slapju zāli nedrīkst pļaut...
  • Page 106: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA (izkliede K = 2,5 dB) un skaņas jaudas līmenis ir 88,6 • Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi dB(A) (izkliede K = 2,0 dB), un vibrācijas paātrinājums un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo ir 3,9 m/s²...
  • Page 107 Už nelaimingus atsitikimus ir kitų žmonių sveikatai ar • Leidžiamoji aplinkos temperatūra (prietaiso/kroviklio/ turtui padarytą žalą atsako prietaiso naudotojas akumuliatorių): • Naudokite tik SKIL rekomenduojamus priedus ir - įkraunant 4...40°C atsargines dalis - įrankiui veikiant –20...+50°C Draudžiama šiame prietaise montuoti metalinius •...
  • Page 108 ! draudžiama naudoti prietaisą be apsaugos A 4. žolės pjovimas po žemais objektais - atlenkite gėlių apsaugą M, w b pav. 5. pakraščių pjovimo funkcija • Gėlių apsaugo naudojimas, i pav. - pritvirtinkite kreipiamąją rankeną B, kaip parodyta r Gėlių apsaugas skirtas vertingiems augalams nuo pav.
  • Page 109: Trikčių Diagnostika

    - jei variklis veikia be apkrovos ir žolė nepjaunama, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL pjovimo styga įstrigusi, nusidėvėjusi arba nutrūkusi; elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse pervyniokite stygą ant ritės arba pakeiskite ritės - neišardytą...
  • Page 110 Штитник при сечење штетите што ќе се предизвикаат кај други лица или Рачка за наведување на нивниот имот Копче за приспособување на рачката Употребувајте само додатни делови и делови за • Глава за стегање замена што се препорачани од SKIL...
  • Page 111 Користете ги исклучиво следниве батерии и нивоата на батеријата 2 по притискање на полначи со овој алат копчето AA q c, батеријата не е во рамките на - Батерија SKIL: BR1*31**** дозволениот опсег за работна температура - Полнач SKIL: CR1*31****...
  • Page 112 • Заштита на батеријата • Поткастрување Алатот наеднаш се исклучува или не може да се ! проверете дали областа за косење е без вклучи, кога камења, отпадоци и други страни предмети - товарот е преголем --> отстранете го товарот и ! започнете...
  • Page 113: Решавање Проблеми

    батеријата макара како што е прикажано Машината не работи  - користете само SKIL калеми 2610S00818 со - празна батерија -> наполнете ја батеријата оваа алатка (оштетувањето поради употреба - топла батерија -> оставете ја батеријата да се на други калеми нема да биде покриено од...
  • Page 114 Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet ndaj personave të tjera ose pronës së tyre • Përdorni vetëm aksesorët dhe pjesët e ndërrimit të ELEMENTET E VEGËL 2 rekomanduara nga SKIL • Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në Mbrojtësja e prerjes këtë vegël...
  • Page 115 - bateria është thuajse bosh (për t’u mbrojtur nga - Bateri SKIL: BR1*31**** dëmtimi për shkak të shkarkimit të thellë) --> niveli - Karikues SKIL: CR1*31**** i ulët i baterisë ose pulsimi për shkak të nivelit të ulët të...
  • Page 116 ! filloni të prisni vetëm kur vegla të punojë me - përdorni vetëm bobinën 2610S00818 nga SKIL për shpejtësi të plotë këtë pajisje (dëmtimi nga përdorimi i bobinave të...
  • Page 117: Zgjidhja E Problemeve

    K = 1,1 dB) dhe vibrimi 2,7 m/s² (shuma vektor i tre e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) të...
  • Page 121 ‫شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار با دیگری و‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در کاربری های‬...
  • Page 122 c q AA ‫هنگامی که سطوح 2 نشانگر باتری بعد از فشار دادن دکمه‬ ‫ابزار را خیلی محکم با هر دو دست بگیرید، تا در متام اوقات روی ابزار کنترل کامل‬ ‫شروع به چشمک زدن می کند.، باتری در محدوده دمای کاری مجاز نیست‬ ‫داشته...
  • Page 123 ‫(در غیراینصورت خطر بروز خطاهای کاری و‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ )‫جراحات وجود خواهد داشت‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬ ‫کودکان را حتت نظارت داشته باشید (با این کار‬ ‫اگر باتری آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ باید آنرا عوض کنید‬...
  • Page 124 ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫محطة خدمة‬ )www.skil.com ‫رجاء مراعاة أن أي تلف يلحق باملنتج نتيجة التحمل الزائد أو التشغيل غير السليم‬ www.skil.com ‫، رجاء زيارة‬SKIL ‫لن يكون مشمو ال ً في الضمان (لالطالع على شروط‬ )‫أو سؤال البائع لديك‬ ‫اكتشاف املشاكل وإصالحها‬...
  • Page 125 ‫قم بإزالة البكرة القدمية وتركيب بكرة جديدة على النحو املوضح بالشكل‬ ‫قم بفك واقي الزهور من أجل وظيفة التحديد أو من أجل تقليم العوائق الصلبة‬ ‫ مع هذه األداة (سيتم‬SKIL ‫0162 من‬S00818 ‫ال تستخدم إال نظام البكرة‬ ‫القريبة‬ )‫استثناء التلف الناجت عن استخدام أنظمة بكر أخرى من الضمان‬...
  • Page 126 ‫ي ُ عد املستخدم هو املسئول عن احلوادث أو اخملاطر التي قد يتعرض لها أشخاص‬ ‫آخرون أو ممتلكاتهم؛‬ ‫كلس نودب يميظنت م ّ لقم‬ 0240/0230 SKIL ‫ال تستخدم سوى امللحقات وأجزاء االستبدال املوصى بها من‬ ‫ي ُ حظر نهائي ً ا تركيب عناصر قطع معدنية على هذه األداة‬ ‫مقدمة‬ ‫أمان األشخاص‬...
  • Page 127 WWW.SKIL.COM...
  • Page 128 10-30° 10-30°...
  • Page 130 0230...
  • Page 131 0230 0240...
  • Page 132 ‫مق ل ّ م تنظيمي بدون سلك‬ 0230 0240 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00846 10/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

Gt1 0240 series02300240

Table of Contents