Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE USUARIO
PLACA DE INDUCCIÓN
SI3601SB
SVAN TRADING S.L.
Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas.
Read this manual carefully and keep it for future reference.
Leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SI3601SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Svan SI3601SB

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO PLACA DE INDUCCIÓN SI3601SB SVAN TRADING S.L. Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Read this manual carefully and keep it for future reference. Leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Prefacio .................... 4 1.1 Advertencias de seguridad ............4 1.2 Instalación ................. 4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica ........... 4 1.2.2 Riesgo de corte ............. 4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad......4 1.3 Funcionamiento y mantenimiento ..........6 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica ...........
  • Page 4 9.6 Precauciones ................26 9.7 Conexión de la placa a la alimentación eléctrica ....... 26...
  • Page 5: Prefacio

    1. Prefacio 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su vitrocerámica. 1.2 Instalación 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de realizar ningún trabajo de mantenimiento en el mismo. •...
  • Page 6 • En caso de no instalar el aparato correctamente se puede invalidar cualquier reclamación de garantía o responsabilidad. • Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido instruidos o supervisados sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 7: Funcionamiento Y Mantenimiento

    supervisarse de forma continua. ADVERTENCIA: Cocinar sin atención sobre una placa de inducción con grasa o aceite puede ser peligroso y puede provocar un incendio. • ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos térmicos.
  • Page 8: Peligro Para La Salud

    1.3.2 Peligro para la salud • Este aparato cumple con los estándares de seguridad electromagnética. • Sin embargo, las personas con marcapasos cardíacos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
  • Page 9 • No deje nunca objetos ni utensilios sobre el aparato. • No coloque o deje objetos magnetizados (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, reproductores MP3) cerca del aparato, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético.
  • Page 10 • ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. • Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos térmicos. • Se deben mantener alejados a los niños menores de 8 años de edad salvo que se les supervise continuamente. Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción.
  • Page 11: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior 1. Zona máx. 1400/1500 W 2. Zona máx. 2400/2600 W 3. Zona máx. 3000/3600 W 4. Placa de vidrio 5. Panel de control 2.2 Panel de control 1. Control de encendido/apagado 2. Controlador del temporizador 3.
  • Page 12: Antes De Usar La Nueva Placa De Inducción

    Lea esta guía, prestando especial atención a la sección «Advertencias de seguridad». • Retire cualquier película protectora que todavía pueda encontrarse en la placa de inducción. 2.5 Especificación técnica Placa de cocina SI3601SB Zonas de cocinado 3 zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada...
  • Page 13: Cómo Usarla

    • Si la zona ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales como el aluminio, esto puede afectar al calentamiento y a la detección de la sartén. • Si la base de la sartén es similar a la de las imágenes siguientes, es posible que no se detecte la sartén. No use utensilios de cocina con bordes aserrados o una base curva.
  • Page 14: Finalización De Cocinado

    Coloque una sartén adecuada en la zona de cocinado que desee usar. • Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocinado están limpios y secos. Toque el control de selección de zona térmica y un indicador al lado de la tecla parpadeará. Seleccione una configuración térmica tocando el control del deslizador. Subir potencia •...
  • Page 15: Uso De La Función Aumentar

    Tenga cuidado de las superficies calientes. Se mostrará «H» cuando la zona de cocinado esté muy caliente para tocarla. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. Asimismo puede usarse como función de ahorro energético, si desea calentar más sartenes, la placa que todavía está caliente. 3.3.3 Uso de la función Aumentar Active la función Aumentar Toque el control de selección de zona térmica.
  • Page 16: Controlador Del Temporizador

    Desbloqueo de los controles Mantenga pulsado el control de bloqueo durante un instante. Cuando la placa está en el modo bloqueo, todos los controles están deshabilitados excepto el control ENCINDIDO/APAGADO ; siempre puede apagar la placa de inducción con el control ENCINDIDO/ APAGADO en una emergencia, pero bloqueará...
  • Page 17 b) Configuración del temporizador para apagar una zona de cocinado Configurar una zona Toque el control de selección de la zona térmica que desee para configurar la duración del temporizador. En poco tiempo, toque el control del temporizador, se mostrará «10» en la pantalla del temporizador y «0» parpadea. Configure el tiempo tocando el control deslizador. (por ejemplo, 5) Vuelva a tocar el control del temporizador; el «1» parpadeará. Configure el tiempo tocando el control deslizador (por ejemplo, 9); ahora, el temporizador está configurado para 95 minutos.
  • Page 18: Cancelación Del Temporizador

    Configurar más zonas: Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos para configurar una zona; Cuando configure el tiempo para varias zonas de cocinado de forma simultánea, se encienden los puntos decimales de las zonas de cocinado correspondientes. La pantalla de los minutos muestra los minutos del temporizador. Parpadea el punto de la zona correspondiente. Se muestra como aparece abajo: (configurado a 15 minutos) (configurado a 45 minutos) Una vez que termina la cuenta atrás del temporizador, se apagará...
  • Page 19: Directrices De Cocinado

    4. Directrices de cocinado Tenga cuidado cuando fría, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, en especial si usa PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman de forma espontánea, lo que representa un riesgo serio de incendio. 4.1 Consejos de cocinado • Cuando los alimentos empiecen a hervir, reduzca la temperatura. •...
  • Page 20: Configuración Térmica

    5. Configuración térmica La configuración que se indica a continuación es únicamente orientativa. La configuración exacta depende de varios factores, incluidos los utensilios de cocina y la cantidad que cocine. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que mejor le satisfaga. Configuración Idoneidad térmica 1 - 2 • calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida • fundir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidamente •...
  • Page 21: Apuntes Y Consejos

    Vertidos sobre los 1. Apague la alimentación de la • La vitrocerámica puede pitar y controles táctiles vitrocerámica. apagarse y los controles táctiles 2. Seque el vertido. puede que no funcionen mientras 3. Limpie el área de los controles haya líquido en ellos. Asegúrese táctiles con una esponja o paño de que seca la zona de control húmedo limpio.
  • Page 22: Pantalla De Fallo E Inspección

    Las sartenes no se La placa de inducción no puede Use batería de cocina adecuada para calientan y aparece en detector la sartén porque no es apta cocinas de inducción. Véase la sección la pantalla. para la cocina de inducción. «Elección de la batería de cocina adecuada».
  • Page 23 La tensión de alimentación es inferior a la Inspeccione si la tensión de tensión nominal. alimentación es normal. El encendido tras la alimentación es La tensión de alimentación es superior a normal. la tensión nominal. Vuelva a insertar la conexión entre el panel de la pantalla y el cuadro Error de comunicación.
  • Page 24: Instalación

    Zonas de calentamiento Fallo del cuadro eléctrico Compruebe la conexión. del mismo lado (como y del panel de la pantalla la primera y la segunda conectada. zona) y mostrarán «u». El cuadro de la Sustituya el tablero de pantalla de la parte de la pantalla.
  • Page 25 pared Mín. 30 mm A (mm) B (mm) C (mm) 50 min. 20 min. Entrada de aire Salida de aire 5 mm ADVERTENCIA: Asegurar una buena ventilación Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y de que la entrada y salida de aire no estén obstruidas.
  • Page 26: Antes De Instalar La Placa Asegúrese De Que

    9.2 Antes de instalar la placa asegúrese de que • La encimera sea rectangular y esté nivelada, y que ningún elemento estructural interfiera con las necesidades de espacio. • La superficie de trabajo es de un material aislante y resistente al calor. • Si la placa se instala encima de un horno, este debe disponer de un ventilador de refrigeración integrado. • La instalación cumplirá con todas los requisitos de espacio libre y estándares y normativa aplicables. •...
  • Page 27 PLACA PLACA MESA MESA ABRAZADERA ABRAZADERA Bajo ninguna circunstancia, las abrazaderas deben tocar las superficies internas de la encimera tras la instalación (véase imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificados. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice la operación por su cuenta. 2. La placa no debe instalarse directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa. 3.
  • Page 28 Eliminación correcta de este producto Ficha de producto Símbolo Valor Unidad Modelo SI3601SB Tipo de placa Placa integrada Número de zonas de cocinado 3 zonas y/o áreas Tecnología de calentamiento (zonas y áreas de cocinado Zonas de cocinado por inducción, zonas de...
  • Page 29 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............6 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........6 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 30 9.6 Cautions ................... 25 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......25...
  • Page 31: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 32 • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 33: Operation And Maintenance

    Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Page 34: Hot Surface Hazard

    1.3.3 Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Page 35 competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
  • Page 36: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View 1. Max. 1400/1500W zone 2. Max. 2400/2600W zone 3. Max. 3000/3600W zone 4. Glass plate 5. Control panel 2.2 Control Panel 1. On/Off control 2. Timer control 3. Boost 4. Heating zone selection controls 5.
  • Page 37: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. Remove any protective film that may still be on your Induction hob. • 2.5 Technical Specification Cooking Hob SI3601SB Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 38: How To Use

    of the base may not heat up a sufficient temperature for cooking. • If the ferromagnetic area is not homogeneous, but presents others material such as aluminum this may affect the heating up and the pan detection. • If the base of the pan is similar to the pictures below the pan may not detected. Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
  • Page 39: If The Display Flashes

    Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touching the heating zone selection control, and an indicator next to the key will flash.
  • Page 40: Using The Boost Function

    Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Page 41: Timer Control

    To unlock the controls Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
  • Page 42 Set one zone Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. In short time ,touch timer control, the “10” will show in the timer display and the “0” flashes. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1”...
  • Page 43: Default Working Times

    The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes. The shown as below: (set to 15 minutes) (set to 45 minutes)
  • Page 44: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Page 45: Care And Cleaning

    cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly •...
  • Page 46: Hints And Tips

    Spillovers on the 1. Switch the power to the cooktop off. • The cooktop may beep and turn touch controls 2. Soak up the spill itself off, and the touch controls 3. Wipe the touch control area with a may not function while there is clean damp sponge or cloth.
  • Page 47: Failure Display And Inspection

    Pans do not become hot The induction hob cannot Use cookware suitable for induction and appears in the detect the pan because it is not cooking. See section ‘Choosing the right display. suitable for induction cooking. cookware’. The induction hob cannot detect Centre the pan and make sure that its the pan because it is too small for base matches the size of the cooking...
  • Page 48 Please inspect whether power supply is Supply voltage is below the rated voltage. normal. Supply voltage is above the rated voltage. Power on after the power supply is normal. Reinsert the connection between the display board and the power board. Communication error.
  • Page 49: Installation

    The Main board is Replace the power board. damaged. Fan motor sounds The fan motor is Replace the fan. abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 9.
  • Page 50 Min.30mm A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 51: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Page 52: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    TABLE TABLE BRACKET BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Page 53 For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product. Correct disposal of this product SI3601SB Built-in hob 3 zones Induction cooking zones Zone 1:16.0...
  • Page 54 Conteúdo Introdução ..................4 1.1 Advertências de segurança ............4 1.2 Instalação .................. 4 1.2.1 Perigo de choque elétrico ..........4 1.2.2 Perigo de corte.............. 4 1.2.3 Instruções importantes de segurança ....... 4 1.3 Utilização e manutenção .............. 6 1.3.1 Perigo de choque elétrico ..........
  • Page 55 9.6 Precauções ................. 26 9.7 Ligar a placa à corrente elétrica ............ 26...
  • Page 56: Introdução

    1. Introdução 1.1 Advertências de segurança A sua segurança é importante para nós. Leia estas informações antes de utilizar a sua placa de indução. 1.2 Instalação 1.2.1 Perigo de choque elétrico • Desligue o aparelho da corrente antes de realizar qualquer reparação ou manutenção no mesmo. •...
  • Page 57 • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais físicas ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento que não tenham supervisão ou instrução relativamente à utilização por parte de pessoa responsável pela segurança delas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Page 58: Utilização E Manutenção

    • AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis aquecem durante a utilização. É necessário ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas à distância, exceto se supervisionadas continuamente por um adulto. • AVISO: Cozinhar alimentos com gordura ou óleo numa placa sem vigilância pode ser perigoso e pode resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um fogo com água; desligue sim o aparelho e depois cubra as chamas com, p. ex., uma tampa ou um cobertor antifogo. CUIDADO: o processo de cozedura deve ser supervisionado.
  • Page 59: Perigo De Superfície Quente

    • No entanto, as pessoas com pacemakers ou outros implantes elétricos (como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou o fabricante do implante antes de utilizar este aparelho para confirmar se o seu implante não será afetado pelo campo eletromagnético. • Não seguir este conselho pode resultar em morte. 1.3.3 Perigo de superfície quente •...
  • Page 60 eletrónicos (p.ex., computadores, leitores de MP3) perto do aparelho, uma vez que podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético. • Nunca utilize o aparelho para se aquecer ou aquecer o ambiente. • Após a utilização, desligue sempre as zonas de cozedura e a placa de indução conforme descrito neste manual (ou seja, utilizando os controlos táteis).
  • Page 61 • AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis aquecem durante a utilização. • É necessário ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. • As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas à distância, exceto se supervisionadas continuamente por um adulto. Parabéns pela compra da sua nova placa de indução. Recomendamos dedicar algum tempo à...
  • Page 62: Apresentação Do Produto

    2. Apresentação do produto 2.1 Vista Superior 1. Zona de 1400/1500 W no máx. 2. Zona de 2400/2600 W no máx. 3. Zona de 3000/3600 W no máx. 4. Placa de vidro 5. Painel de controlo 2.2 Painel de controlo 1. Controlo para ligar/desligar 2. Controlo do temporizador 3. Aumento de potência 4. Controlos de seleção de zona de aquecimento 5.
  • Page 63: Antes De Utilizar A Sua Nova Placa De Indução

    Leia este manual, tendo especial atenção à secção "Advertências de segurança". • Remova qualquer película protetora que ainda se possa encontrar na sua placa de indução. 2.5 Especificações técnicas Placa de indução SI3601SB Zonas de cozedura 3 zonas Tensão de alimentação 220-240 V~ 50Hz ou 60Hz Potência instalada...
  • Page 64: Como Utilizar

    • Se a área ferromagnética não for homogénea, mas apresentar outros materiais como alumínio isso poderá afetar o aquecimento e a deteção da panela. • Se a base da panela for semelhante às imagens abaixo, a panela poderá não ser detetada. Não utilize recipientes para cozinhar com bordas irregulares ou uma base curva. Certifique-se de que a base da panela é lisa, assenta perfeitamente no vidro e é do mesmo tamanho da zona de cozedura. Utilize panelas cujo diâmetro seja tão grande como o do gráfico da zona selecionada. Se utilizar uma panela ligeiramente mais larga, a eficiência da energia utilizada será máxima. Se utilizar uma mais pequena, a sua eficiência poderá ser inferior à esperada. Uma panela com menos de 140 mm pode não ser detetada pela placa.
  • Page 65: Terminar De Cozinhar

    Coloque uma panela adequada em cima da zona de cozedura que pretende utilizar. • Confirme se a base da panela e a superfície da zona de cozedura estão limpas e secas. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento e um indicador ao lado da tecla começa a piscar. Selecione uma definição de aquecimento tocando no controlo deslizante aumentar a potência •...
  • Page 66: Utilizar A Função Aumento De Potência

    Cuidado com as superfícies quentes “H” mostrará qual das zonas de cozedura está quente ao toque. Este desaparece quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Também pode ser utilizar como função de poupança de energia; se pretender aquecer mais panelas, utilize as zonas de cozedura que ainda se encontrem quentes.
  • Page 67: Controlo Do Temporizador

    Para desbloquear os controlos Toque sem soltar o controlo de bloqueio por um momento. Quando a placa está no modo de bloqueio, todos os controlos são desativados, à exceção do controlo para LIGAR/DESLIGAR , pode sempre desligar a placa de indução com o controlo de LIGAR/DESLIGAR em caso de emergência, mas primeiro deve desbloquear a placa antes da utilização seguinte. 3.3.5 Controlo do temporizador Pode utilizar o temporizador de duas maneiras distintas: a) Pode utilizá-lo como um contador de minutos.
  • Page 68 b) Definir o temporizador para desligar uma zona de cozedura Definir uma zona Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento para a qual pretende definir o temporizador. Toque brevemente no controlo do temporizador, o “10” aparece no visor do temporizador e o “0” começa a piscar. Defina o tempo tocando no controlo deslizante. (p. ex., 5) Toque novamente no controlo do temporizador, o “1” começa a piscar.
  • Page 69: Horário De Funcionamento Predefinido

    Definir mais zonas: Os passos para definir mais zonas são semelhantes aos passos para definir uma zona; Ao definir o tempo para várias zonas de cozedura em simultâneo, os pontos decimais das zonas de cozedura relevantes estão acesos. O visor dos minutos apresenta os minutos do temporizador. O ponto da zona correspondente começa a piscar. Como mostrado abaixo: (definir para 15 minutos) (definir para 45 minutos) Quando terminar a contagem decrescente do temporizador, a zona correspondente desliga-se. Os novos minutos do temporizador são apresentados e o ponto da zona correspondente começa a piscar.
  • Page 70: Conselhos De Cozedura

    4.1 Conselhos de cozedura • Quando a comida começar a ferver, reduza a temperatura. • Utilizar uma tampa reduz o tempo de cozedura e poupa energia ao reter o calor. • Reduza a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura. •...
  • Page 71: Cuidados E Limpeza

    Regulação do nível Adequação de aquecimento 1 - 2 • aquecimento ligeiro para pequenas quantidades de alimentos • derreter chocolate, manteiga e alimentos que queimam rapidamente • ferver lentamente • aquecer lentamente 3 - 4 • reaquecer • ferver rapidamente • cozer arroz 5 - 6 •...
  • Page 72: Dicas E Sugestões

    Comida entornada nos 1. Desligue a placa de indução. • A placa pode emitir um sinal sonoro controlos táteis. 2. Ensope a comida entornada. e desligar-se, e os controlos táteis 3. Limpe a área do controlo tátil com podem não funcionar enquanto uma esponja ou um pano húmidos.
  • Page 73: Visualização De Erros E Inspeção

    Os recipientes não A placa de indução não consegue Utilize recipientes adequados para aquecem e aparecem detetar o recipiente porque o mesmo cozinhar por indução. Consulte a no visor. não é adequado para cozinhar por secção "Escolher os recipientes certos indução.
  • Page 74 A tensão de alimentação é inferior à Verifique se a fonte de alimentação tensão nominal. está a funcionar normalmente. Ligue quando a fonte de alimentação A tensão de alimentação é superior à estiver a funcionar normalmente. tensão nominal. Volte a realizar a ligação entre a placa do visor e a placa de alimentação.
  • Page 75: Instalação

    As zonas de aquecimento A placa de alimentação e Verifique a ligação. do mesmo lado (como a placa do visor ligadas a primeira e a segunda falham. zona) apresentam um A placa do visor do Substitua a placa do “u”. sistema de comunicação visor.
  • Page 76 parede Mín. 30 mm A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 5 mm AVISO: Garanta uma ventilação adequada Confirme se a placa de indução está bem ventilada e se a entrada e a saída de ar não se encontram bloqueadas. Para evitar o contacto acidental com a parte inferior da placa sobreaquecida, ou choques elétricos inesperados durante a utilização, é necessário colocar uma placa de madeira, fixada por meio de parafusos, a uma distância mínima de 50 mm da parte inferior da placa. Siga os requisitos abaixo. Mín. 50 mm Máx. 50 mm Máx. 50 mm Existem orifícios de ventilação no lado de fora da placa. DEVE garantir que estes...
  • Page 77: Antes De Instalar A Placa, Confirme Se

    9.2 Antes de instalar a placa, confirme se: • A superfície de trabalho é quadrada e nivelada, e não contém elementos estruturais que interfiram com os requisitos de espaço. • A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor e isolante. • A placa tiver sido instalada por cima de um forno, o forno tem uma ventoinha de arrefecimento integrada.
  • Page 78 PLACA PLACA TABELA TABELA SUPORTE SUPORTE Os suportes não podem, em circunstância alguma, entrar em contacto com as superfícies internas da bancada após a instalação (ver imagem). 9.6 Precauções 1. A placa de indução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu dispor. Nunca realize esta operação sozinho. 2. A placa não deve ser instalada por cima de máquinas de lavar louça, frigoríficos, congeladores, máquinas de lavar ou secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar o aparelho. 3. A placa de indução deve ser instalada de forma a garantir uma melhor radiação térmica para aumentar a sua fiabilidade.
  • Page 79 Eliminação correta deste produto Ficha de Produto Símbolo Valor Unidade Modelo SI3601SB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas e/ou áreas 3 zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento (zonas de cozedura e áreas Zonas de cozedura de cozedura de indução,...

Table of Contents