Svan SVV6374 Instruction Manual

Svan SVV6374 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SVV6374:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Models: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/
SVI623FZ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/
SVI623FZ
Manual de Instruções
Modelo: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/
SVI623FZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVV6374 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Svan SVV6374

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Models: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/ SVI623FZ MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/ SVI623FZ Manual de Instruções Modelo: SVV6374/SVI201/ SVI6393B/SVI6391B/SVI632B2/ SVI623FZ...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es muy importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él.
  • Page 3 correctamente podría invalidar cualquier garantía o derecho de reclamación. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más o por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sea bajo supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso de forma segura y que comprendan los peligros relacionados.
  • Page 4: Funcionamiento Y Mantenimiento

    1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica No cocine con la vitrocerámica si su superficie está rota o resquebrajada. En ese caso, desenchúfela inmediatamente de la corriente eléctrica (mediante el enchufe de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Page 5 Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. 1.3.4 Riesgo de cortes Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilícelo con extrema prudencia y posteriormente guárdelo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Page 6 acompañados por una persona responsable y competente para que les enseñe a utilizarla. Esta persona debería asegurarse de que pueden utilizar la cocina sin peligro para ellos mismos ni para el entorno. • No repare ni sustituya ningún componente de la cocina a no ser que lo recomiende específicamente el manual.
  • Page 7: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior SVV6374 1. Zona máx. 1800 W 2. Zona máx. 1200 W 3. Zona máx. 1050/1950/2700W SVI201 1. Zona máx. 1800/2200W zone 2. Zona máx. 1200/1500W zone SVI6393B 1. Zona máx. 1800/2200W zone 2. Zona máx. 1200/1500W zone...
  • Page 8 SVI6391B 1. Zona máx. 1800/2200W zone 2. Zona máx. 1200/1500W zone 3. Zona máx. 2500/3000W zone SVI632B2 1. Zona máx. 1800/2200W zone 2. Zona máx. 1200/1500W zone 3. Zona máx. 3000/4000W zone SVI623FZ 1. Zona máx. 1800/2200W zone 2. Zona máx. 1800/2200W zone 3.
  • Page 9: Panel De Control

    2.2 Panel de control SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 10 SVI632B2 SVI623FZ 5. Bloqueo infantil 1. Encendido/Apagado 6. Temporizador 2. MENOS 7. ZONA DUAL / POTENCIA 3. MÁS MÁXIMA 4. Selección de la zona 8. Pausa 2.3 Introducción a la cocina por inducción (para placas de inducción) La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica.
  • Page 11 2.4 Antes de utilizar su nueva cocina Lea este manual prestando especial atención a la sección “Advertencias de seguridad”. • Retire cualquier película protectora que todavía pudiera haber en la placa de inducción. • 3. Funcionamiento de la cocina de inducción 3.1 Controles táctiles Los mandos responden al tacto, por lo que no necesitará...
  • Page 12: Modo De Empleo

    Coloque siempre la olla o sartén centrada en la zona de cocción. Para retirar la olla o sartén, levántela en vez de deslizarla, ya que podría rallar la vitrocerámica. 3.3 Modo de empleo 3.3.1 Iniciar la cocción Pulse el mando ENCENDIDO/APAGADO (1) durante un segundo.
  • Page 13 apagará automáticamente al cabo de 2 minutos. 3.3.2 Finalizar la cocción Pulse el mando de selección de la zona que desee apagar. Pulse el mando MENOS (2) hasta llegar a “0”. Asegúrese de que el indicador muestre ”0”. Para los modelos con control deslizante, simplemente deslice el dedo hacia la izquierda sobre el control.
  • Page 14 • Al seleccionar una zona de cocción, solo se encenderá la zona central; para activar la zona exterior: 1. Seleccione una zona de cocción con la función de zona ampliable. 2. Pulse el mando de zona ampliable (7); la pantalla mostrará "=" Para cancelar la zona exterior, pulse el mando de zona ampliable (7) para apagar el segundo circuito de calentamiento, y luego seleccione el nivel de potencia deseado con los mandos de ajuste de potencia.
  • Page 15 Cuando la cocina esté en modo bloqueo, todos los mandos estarán desactivados excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF) (1); siempre podrá apagar la cocina con el mando ON/OFF (1) en caso de emergencia, pero para realizar cualquier otra acción deberá desbloquearla primero. 3.3.7 Modo pausa (funcionalidad opcional) •...
  • Page 16 Una vez fijada la hora, empezará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante. Cuando finalice el tiempo configurado, sonará un avisador acústico durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará «- -». b) Configuración del temporizador para apagar una o varias zonas de cocción Configurar una zona Pulse el mando de selección de la zona de cocción (4) que...
  • Page 17: Consejos De Cocción

    c) Cancelación del temporizador Pulse el mando de selección de la zona de cocción (4) para la que desee cancelar el temporizador. Pulse el mando del temporizador (6); el indicador parpadeará. Pulse el mando MENOS (2) hasta situar el temporizador a «00»; entonces se cancela el temporizador. 3.3.8 Tiempos de funcionamiento predeterminados El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción.
  • Page 18: Cuidados Y Limpieza

    5. Niveles de temperatura Los siguientes niveles de temperatura deben considerarse sólo a modo de recomendación. El nivel exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla o sartén, la cantidad de comida que esté preparando, etc. Experimente con la cocina de inducción para determinar los niveles de temperatura más adecuados a sus preferencias.
  • Page 19: Consejos Y Sugerencias

    Vertidos Retírelos inmediatamente con una espátula • Limpie las manchas de alimentos y durante rascador adecuados para azúcares fundidos tan pronto como ebullición, vitrocerámica, pero teniendo cuidado con la pueda. Si se dejan enfriar en la alimentos y superficie caliente: vitrocerámica, después pueden ser productos muy difíciles de limpiar o incluso...
  • Page 20 Utensilios de cocina con bordes Aparecen ralladuras en la Utilice ollas y sartenes con la base duros. vitrocerámica. totalmente plana y lisa. Consulte el Se ha usado un estropajo o apartado “Elección de los utensilios de productos de limpieza inadecuados, cocina adecuados”.
  • Page 21: Instalación

    Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la placa y las superficies internas de la encimera debe ser de al menos 3 mm. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) SVV6374 50 min. SVI201 50 min. SVI6393B 590 50 min. SVI6391B 590 50 min.
  • Page 22 Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y los armarios situados encima debe ser de al menos 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de aire Salida de aire 5 mm ATENCIÓN: Garantizar una buena ventilación Asegúrese de que la placa de cocina de inducción esté...
  • Page 23 entre todos los polos (o en todos los conductores o fases si la legislación de instalaciones eléctricas permite esta variación de los requisitos). • El interruptor aislante será fácilmente accesible al cliente con la placa instalada. • Consulte a las autoridades locales y las ordenanzas en materia de vivienda si tiene alguna duda en cuanto a la instalación.
  • Page 24 75˚C en ningún punto. Consulte con un electricista para determinar si su sistema de cableado doméstico es adecuado o si es necesario realizar ninguna modificación. Cualquier modificación debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado. SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 25: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas SVV6374 Cocina de inducción 3 zonas Zonas de cocción 220-240V ~ 50-60Hz Voltaje de alimentación 5700W Potencia eléctrica instalada Superior izquierda: 15,5 Para zonas de cocción circulares: diámetros de las superficies Inferior izquierda: 19,0 útiles por zona de cocción, redondeado a los 5 mm más Superior derecha: 30,0 próximos...
  • Page 26 Superior derecha: 192,5 Wh/kg Consumo energético de la placa de cocción, calculado por kg 191,97 Wh/kg (placa eléctrica CE) SVI632B2 Cocina de inducción 3 zonas Zonas de cocción 220-240V ~ 50-60Hz Voltaje de alimentación 7200 W Potencia eléctrica instalada Superior izquierda: 16,0 Para zonas de cocción circulares: diámetros de las superficies Inferior izquierda: 18,0 útiles por zona de cocción, redondeado a los 5 mm más...
  • Page 27 Para información más detallada sobre el tratamiento, el reciclaje y la recuperación de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con el comercio en el que adquirió el producto. SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN. info@svanelectro.com...
  • Page 28: Safety Warnings

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 29 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 30: Health Hazard

    • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Page 31 • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Page 32: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View SVV6374 1. max. 1800W zone 2. max. 1200W zone 3. max. 1050/1950/2700W zone SVI201 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone SVI6393B 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 2500/3700W zone...
  • Page 33 SVI6391B 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 2500/3000W zone SVI632B2 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 3000/4000W zone SVI623FZ 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1800/2200W zone 3. max. 1800/2200W zone 4. max. 1800/2200W zone...
  • Page 34: Control Panel

    2.2 Control Panel SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 35: Working Theory

    SVI632B2 SVI623FZ 5. Child Lock 1. ON/OFF 6. Timer 2. MINUS 7. DUAL ZONE / BOOSTER 3. PLUS 8. Pause 4. Zone selection 2.3 Working Theory (for induction hob) Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface.
  • Page 36: Operation Of Product

    2.4 Before using your new Hob Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your hob. • Operation of Product Touch Controls The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. •...
  • Page 37: How To Use

    Always lift pans off the hob – do not slide, or they may scratch the glass. 3.3 How to use 3.3.1 Start cooking Touch the ON/OFF key (1) for one second. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the hob has entered the state of standby mode.
  • Page 38 Turn the cooking zone off by touching the MINUS (2) to “0”. Make sure the display shows “0”. For slider control models, just slide finger to the left of the slider. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch.
  • Page 39: Locking The Controls

    Upon selecting the cooking zone, only the center zone will be turned on, to activate the outer zone: 1. Select a cooking zone with the extendable zone function. 2. Touch the extendable zone key (7), the indicator display will show “ = ” To cancel the outer zone, press the extendable zone key (7) to turn off the second heating circuit, then select the desired power level by touching the power adjusting keys.
  • Page 40: Timer Control

    To enter pause mode Touch the Pause key (8). All the indicator will show “ 11“ To exit pause mode Touch the Pause key again. When the hob is in the pause mode, all the controls are disable except the ON/OFF (1) you can always turn the hob off with the ON/OFF (1) in an emergency.
  • Page 41: Setting The Timer To Turn One Or More Cooking Zones Off

    b) Setting the timer to turn one or more cooking zones off Set one zone Touching the heating zone key (4) that you want to set the timer for. Touch timer key (6), the “10” will show in the timer display and the “0”...
  • Page 42: Cooking Guidelines

    Touch the MINUS key (2) to set the timer to “00”, the timer is cancelled. 3.3.8 Default working times Auto shut down is a safety protection function for your hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level Default working timer (hour)
  • Page 43: Care And Cleaning

    • stir-frying • searing • bringing soup to the boil • boiling water 6. Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is on glass 2.
  • Page 44: Failure Display And Inspection

    The controls are locked. The touch controls are Unlock the controls. See section ‘How to use’ for instructions. unresponsive. The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is dry difficult to operate. water over the controls or you and use the ball of your finger when may be using the tip of your...
  • Page 45: Selection Of Installation Equipment

    Note: The safety distance between the sides of the hob and the inner surfaces of the worktop should be at least 3mm. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) SVV6374 50 min. SVI201 50 min. SVI6393B 590 50 min. SVI6391B 590 50 min.
  • Page 46 Under any circumstances, make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the hob is in good work state. As shown below: Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Page 47: Before Locating The Fixing Brackets

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Page 48: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75˚C at any point. Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations. Any alterations must only be made by a qualified electrician. SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 49: Technical Specification

    Technical Specification SVV6374 Cooking Hob 3 Zones Cooking Zones 220-240V~ 50-60Hz Supply Voltage 5700W Installed Electric Power Left up: 15.5 For circular cooking zones: diameter of useful surface area Left down: 19.0 per electric heated cooking zone, rounded to the neastest Right up: 30.0...
  • Page 50 For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, such waste separately please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop for special treatment is where you purchased the product. necessary. SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN. info@svanelectro.com 96060034...
  • Page 51 1. Introdução 1.1 Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Por favor, leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa de cozedura. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque elétrico Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa de cozedura.
  • Page 52 marca. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 53 ATENÇÃO: Cozinhar sem supervisão numa placa de cozinha oleada ou untada pode ser perigoso e pode resultar num incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água: desligue o aparelho e depois cubra a chama com a tampa ou com um cobertor contra incêndio. 1.3 Funcionamento e manutenção 1.3.1 Perigo de choque elétrico Nunca cozinhe em cima de uma placa partida ou...
  • Page 54: Instruções De Segurança Importantes

    1.3.3 Perigo devido a superfícies quentes Durante a utilização, as partes acessíveis deste aparelho podem ficar suficientemente quentes para causar queimaduras. Nenhuma parte do seu corpo, vestuário ou outros utensílios de cozinha deve entrar em contacto com a placa de vidro até que a superfície esteja fria. objetoManter as crianças afastadas.
  • Page 55 placa. • Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho ou que se sentem, fiquem de pé, ou subam em cima dele. • Não colocar objetos que possam ser do interesse das crianças nos armários por cima do aparelho. As crianças poderiam subir para a placa e isto poderia causar lesões graves.
  • Page 56 a secção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar o fogão e guarde estas instruções/ manual de instalação para referência futura.
  • Page 57: Informações Sobre O Produto

    Informações sobre o produto 2.1 Vista superior SVV6374 1. max. 1800W zone 2. max. 1200W zone 3. max. 1050/1950/2700W zone SVI201 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone SVI6393B 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 2500/3700W zone...
  • Page 58 SVI6391B 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 2500/3000W zone SVI632B2 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1200/1500W zone 3. max. 3000/4000W zone SVI623FZ 1. max. 1800/2200W zone 2. max. 1800/2200W zone 3. max. 1800/2200W zone 4. max. 1800/2200W zone...
  • Page 59: Painel De Controlo

    2.2 Painel de controlo SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 60 SVI632B2 SVI623FZ 1. ON/OFF 5. Bloqueio para crianças 2. MENOS 6. Temporizador 3. MAIS 7. ZONA DUPLA / AMPLIFICADOR 4. Seleção de zona 8. Pausa 2.3 Teoria de funcionamento (para placas de indução) A cozedura por indução é uma tecnologia de cozedura segura, eficiente e económica. Funciona através de vibrações eletromagnéticas que geram calor diretamente na panela, em vez de o fazer indiretamente através do aquecimento da superfície do vidro.
  • Page 61 2.4 Antes de utilizar a sua nova placa • Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança". • Remover qualquer película protetora na sua placa. 3. Funcionamento do produto 3.1 Controlos tácteis Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão. Use a polpa do dedo, não a ponta do dedo.
  • Page 62 Se tiver que mover a panela, faça-o levantando-a, nunca deslizando, pois o vidro pode arranhar. 3.3 Utilização da placa 3.3.1 Comece a cozinhar Toque no controlo ON/OFF (1) durante um segundo. Depois de ligado, um sinal sonoro soará e todos os ecrãs mostrarão "-"...
  • Page 63 alternando com a configuração de calor (para Se o visor piscar placa de indução) Significa que: • a panela não foi colocada na zona de cozedura correta ou, • a panela que está a utilizar não é adequada para cozinhar por indução, ou, •...
  • Page 64 • A zona de cozedura regressa à sua configuração original após 5 minutos. • Se a regulação original do calor for igual a 0, voltará a ser 9 após 5 minutos. Controlo de zona alargada 3.3.4 Se a sua placa estiver equipada com uma zona extensível, pode ser utilizada nos seguintes modos: •...
  • Page 65 Para desbloquear os controlos Toque e mantenha premido o controlo de bloqueio (5) durante 3 segundos. Quando a placa está em modo de bloqueio, todos os controlos são desativados exceto o controlo ON/OFF. Pode sempre desligar a placa com o controlo ON/OFF em caso de emergência.
  • Page 66 defina as dezenas de minutos desejadas tocando na tecla MENOS (2) ou MAIS (3). Quando o tempo for estabelecido, a contagem decrescente começará imediatamente. O visor mostrará o tempo restante. A campainha soará durante 30 segundos e o indicador do temporizador exibirá "- -" quando o tempo definido tiver terminado. b) Configurar o temporizador para desligar uma zona de cozedura Ajustar uma zona Toque na tecla da zona de aquecimento (4) para a qual se...
  • Page 67: Conselhos Para Cozinhar

    Quando a contagem decrescente expirar, a zona correspondente será desligada. Depois, mostrará o novo temporizador min. e o ponto da zona correspondente piscará. Tocar no controlo de seleção da zona de aquecimento, o temporizador correspondente será mostrado no indicador do temporizador. Cancelar o temporizador Ao tocar no controlo de seleção da zona de aquecimento (4) que pretende cancelar o temporizador.
  • Page 68: Cuidado E Limpeza

    na placa, a placa entrará em modo de espera em 1 minuto. O ventilador permanecerá ligado por mais um minuto, reduzindo o aquecimento da placa de indução. 5. Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas diretrizes. A configuração exata dependerá de vários fatores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está...
  • Page 69: Resolução De Problemas

    Retirar imediatamente com uma Remover as manchas deixadas por Derramamentos, talocha afiada ou espátula adequada alimentos resíduos alimentares e derrames de para a placa de cozedura em vidro, derretidos e açúcar o mais depressa possível. Se a mas ter cuidado com as superfícies açúcar derretido placa arrefecer, são mais difíceis de de cozedura quente.
  • Page 70 Esta é uma reação normal dos utensílios Alguns utensílios de Isto pode ser causado pela cozinha emitem composição do seu pote (camadas de cozinha e não é uma falha da placa de ruídos crepitantes ou de diferentes metais que vibram de cozedura.
  • Page 71 Nota: A distância de segurança entre os lados da bancada e as superfícies internas da bancada deve ser de pelo menos 3 mm. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) SVV6374 50 min. SVI201 50 min. SVI6393B 590 50 min. SVI6391B 590 50 min. SVI632B2 590 50 min.
  • Page 72 Nota: A distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de pelo menos 760mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 5mm ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas.
  • Page 73 se os regulamentos locais de cablagem permitirem esta variação de requisitos). • O interruptor de isolamento deve ser facilmente acessível ao cliente com o tapete já instalado. • Consultar as autoridades locais de construção e os estatutos em caso de dúvida sobre a instalação.
  • Page 74 75°C em nenhum momento. erificar com um eletricista se o sistema de cablagem doméstica é adequado sem alterações. Quaisquer modificações só devem ser levadas a cabo por um eletricista qualificado. SVV6374 SVI201 SVI6393B SVI6391B...
  • Page 75: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas SVV6374 Modelo 3 Zonas Zonas de cozedura 220-240V~ 50-60Hz Voltagem 5700W Energia elétrica instalada Esquerda superior: 15.5 Para zonas de cozedura circulares: diâmetro da superfície útil por Esquerda inferior: 19.0 zona de cozedura aquecida elétrica, arredondada aos 5 mm mais Direita superior: 30.0...
  • Page 76 Consumo de energia da placa, calculado por kg (placa elétrica 191,97 Wh/kg SVI632B2 Modelo 3 Zonas Zonas de cozedura 220-240V~ 50-60Hz Voltagem 7200W Energia elétrica instalada Esquerda superior: 16.0 Para zonas de cozedura circulares: diâmetro da superfície útil por Esquerda inferior: 18.0 zona de cozedura aquecida elétrica, arredondada aos 5 mm mais Direita superior: 28.0 recentes...
  • Page 77 Esses resíduos devem ser recolhidos separadamente para ou a loja onde adquiriu o produto. tratamento especial. SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN. info@svanelectro.com 96060034...

This manual is also suitable for:

Svi201Svi6393bSvi6391bSvi632b2Svi623fz

Table of Contents