Parkside PBSG 95 D5 Operation And Safety Notes
Parkside PBSG 95 D5 Operation And Safety Notes

Parkside PBSG 95 D5 Operation And Safety Notes

Drill bit sharpener
Hide thumbs Also See for PBSG 95 D5:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DRILL BIT SHARPENER PBSG 95 D5
DRILL BIT SHARPENER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
URZĄDZENIE DO OSTRZENIA
WIERTEŁ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 339103_1910
BORRSLIPARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBSG 95 D5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PBSG 95 D5

  • Page 1 DRILL BIT SHARPENER PBSG 95 D5 DRILL BIT SHARPENER BORRSLIPARE Operation and safety notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Translation of the original instructions Översättning av bruksanvisning i original URZĄDZENIE DO OSTRZENIA BOHRERSCHÄRFGERÄT WIERTEŁ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ................Page 6 Introduction ......................Page 6 Intended use .......................Page 6 Parts description ......................Page 6 Scope of delivery .......................Page 7 Technical data ......................Page 7 General safety instructions ..............Page 7 Safe operation ......................Page 7 Before use ......................Page 9 Initial use ........................Page 9 Grinding drills ......................Page 9 Replacing the brick ....................Page 10...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    (double insulation) prior to performing maintenance or repairs. Drill bit sharpener Intended use PBSG 95 D5 This product is intended for sharpening steel drill bits according to DIN 338, DIN 340, Introduction DIN 345, DIN 1869 and DIN 1897 (style Type N).
  • Page 7: Scope Of Delivery

    General safety Spring instructions Louvres Drill guide WARNING! When using electric tools basic safety precautions should always be followed Scope of delivery to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following. 1 Drill sharpener Read all these instructions before attempt- 2 Replacement bricks ing to operate this product and save these 1 Instructions for use...
  • Page 8 7. Use the right tool Inspect tool cords periodically and if Do not force small tools to do the job of damaged have them repaired by an a heavy duty tool. authorized service facility. Do not use tools for purposes not in- Inspect extension cords periodically tended;...
  • Page 9: Before Use

    otherwise indicated in this instruction Fully lower the brick. To do so, turn the manual. dial all the way in the DOWN ▼ Have defective switches replaced by an direction. authorized service centre. Insert the drill into the smallest drill guide Do not use the tool if the switch does on the sharpener it will fit.
  • Page 10: Replacing The Brick

    Reattach the brick cover and fasten in place with the 4 screws Maintenance and cleaning α = This product is maintenance-free except for Set the ON/OFF switch to position replacing the bricks. “0“ to switch off the product. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Replacing the brick Unplug the mains plug from the socket prior to performing mainte-...
  • Page 11: Service

    Warranty 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined The product and packaging ma- before delivery. In the event of product defects terials are recyclable, dispose of you have legal rights against the retailer of it separately for better waste this product.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity...
  • Page 14 Teckenförklaring till använda piktogram .........Sidan 15 Inledning ........................Sidan 15 Ändamålsenlig användning ..................Sidan 15 Beskrivning av delarna .....................Sidan 15 Leveransomfattning ....................Sidan 16 Tekniska specifikationer ....................Sidan 16 Allmän säkerhetsinformation ..............Sidan 16 Säkert arbete ......................Sidan 16 Före idrifttagningen ..................Sidan 18 Idrifttagning ......................Sidan 18 Slipning av borr ......................Sidan 18 Byte av slipsten ......................Sidan 19 Underhåll och rengöring...
  • Page 15: Teckenförklaring Till Använda Piktogram

    Skyddsklass II Dra ut nätkontakten ur väggutta- get innan du utför underhålls- (Dubbelisolering) eller reparationsarbeten. Borrslipare PBSG 95 D5 Hårdmetallborr får inte slipas. Varje annan användning gäller som icke avsedd använd- ning och kan förorsaka allvarliga olyckor. Inledning Tillverkaren ansvarar inte för skador som föror- sakas av icke ändamålsenlig användning.
  • Page 16: Leveransomfattning

    Leveransomfattning du använder elverktyget och förvara säker- hetsinformationen på säker plats. 1 Borrslipare 2 Extra slipstenar Säkert arbete 1 Bruksanvisning 1. Håll ordning på din arbetsplats Tekniska specifikationer Oreda på arbetsplatsen kan orsaka olyckor. Mått: 115 x 128 x 175 mm 2.
  • Page 17 exempelvis ingen handcirkelsåg för att Kontrollera förlängningskablar regelbun- såga av trädgrenar eller vedträ. det och byta ut dem om de är skadade. 8. Ta på dig lämpliga kläder Håll handtag torra, rena och fria från Använd inga löst sittande kläder eller olja och fett.
  • Page 18: Före Idrifttagningen

    Idrifttagning Skadade skyddsanordningar och kom- ponenter måste repareras eller bytas Slipning av borr ut ändamålsenligt av en auktoriserad professionell verkstad, om inget annat Hänvisning: Slipa svårt skadade borr anges i bruksanvisningen. Skadade strömställare måste bytas ut i först grovt med en sliptrissa. en av kundtjänstens verkstäder.
  • Page 19: Byte Av Slipsten

    Beakta att fjädern i produkten har satts i enligt bild D och sätt i slipstenen i produkten. Vrid slipstenen tills den pas- sar exakt som bild A visar, annars kan inte skyddet för slipstenen monteras. Sätt åter på slipstenens skydd och α...
  • Page 20: Avfallshantering

    Avfallshantering Service Förpackningen består av miljövänliga mate- rial, som kan lämnas på lokala återvinnings- Låt din produkt endast repareras med stationer. original reservdelar och endast av kundtjänst eller en elektriker. Därmed Beakta märkningen på förpack- säkerställs att produktens säkerhet be- ningsmaterialet för rätt källsorte- varas.
  • Page 21: Handläggning Av Garantianspråk

    (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteri- pack eller delar tillverkade av glas. Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvis- ningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i be- redskap (t.ex.
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse 22 SE...
  • Page 23 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 24 Wstęp ........................Strona 24 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 24 Opis części ......................Strona 24 Zawartość ........................ Strona 25 Dane techniczne ..................... Strona 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......... Strona 25 Bezpieczna praca ....................Strona 25 Przed uruchomieniem ................
  • Page 24: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    (podwójna izolacja) naprawczymi wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie do ostrzenia Zastosowanie zgodne z wierteł PBSG 95 D5 przeznaczeniem Produkt przeznaczony jest do ostrzenia Wstęp wierteł stalowych zgodnie z DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 i DIN 1897 Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-...
  • Page 25: Dane Techniczne

    Przełącznik WŁ./WYŁ. Niepewność Kamień szlifierski pomiaru K 3 dB Metalowy pierścień Poziom mocy Złącze śrubowe akustycznej L 74,2 dB (A) Uchwyt kamienia szlifierskiego Niepewność Sprężyna pomiaru K 3 dB Szczeliny wentylacyjne Otwory na wiertła Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Zawartość UWAGA! Przy użyciu elektronarzędzi w 1 Urządzenie do ostrzenia wierteł...
  • Page 26 3. Ochrona własna przed poraże- W przypadku prac powodujących pył niem elektrycznym używać maski oddechowej. 10. Podłączyć wyposażenie do Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np. rury, radiatory, kuchenki odsysania pyłu elektryczne, urządzenia chłodzące). Jeśli występują przyłącza do odsysania 4. Trzymać z dala inne osoby pyłu i łapania odpadów, należy upewnić...
  • Page 27: Przed Uruchomieniem

    15. Wyjąć wtyczkę z gniazdka naprawione zgodnie przez dopusz- W przypadku nieużywania elektronarzę- czony warsztat lub wymienione, o ile nie dzia, przed konserwacją i podczas wy- podano inaczej w instrukcji obsługi. miany narzędzi jak np. brzeszczot, Uszkodzone przełączniki muszą zostać wiertarka, frezarka.
  • Page 28: Uruchomienie

    Uruchomienie należy przeprowadzać tak, aby kąt ( ) pomiędzy dwiema krawędziami tną- Ostrzenie wierteł cymi (b) wynosił 118°. Obie krawędzie tnące (b) muszą mieć ten sam kąt w sto- Wskazówka: Mocno uszkodzone wier- sunku do osi wiercenia (a) i być tej sa- tła należy wpierw oszlifować...
  • Page 29: Konserwacja I Czyszczenie

    Wskazówka: Aby otworzyć, prze- Produkt należy czyścić regularnie, kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu najlepiej bezpośrednio zaraz po za- wskazówek zegara! kończeniu pracy. Zdjąć metalowy pierścień Do czyszczenia obudowy należy używać Odpowiednio zamontować nowy ka- suchej ściereczki. Nie używać benzyny, mień...
  • Page 30: Serwis

    Gwarancja Produkt i materiał opakowania na- dają się do ponownego przetwo- rzenia, należy je zutylizować Produkt wyprodukowano według wysokich osobno w celu lepszego prze- standardów jakości i poddano skrupulatnej tworzenia odpadów. Logo Tri- kontroli przed wysyłką. W przypadku wad man jest ważne tylko dla Francji. produktu nabywcy przysługują...
  • Page 31: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Pań- stwa wniosku, prosimy stosować się do na- stępujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwi- sowym należy przygotować paragon i nu- mer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć...
  • Page 32: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 32 PL...
  • Page 33 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 34 Einleitung ........................Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 34 Teilebeschreibung ......................Seite 34 Lieferumfang .......................Seite 35 Technische Daten .......................Seite 35 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 35 Sicheres Arbeiten .......................Seite 35 Vor der Inbetriebnahme ................Seite 37 Inbetriebnahme ....................Seite 38 Bohrer schleifen ......................Seite 38 Schleifstein auswechseln ....................Seite 38 Wartung und Reinigung ................Seite 39...
  • Page 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Ziehen Sie vor Wartungs- und (Doppelisolierung) Reparaturarbeiten den Netz- stecker aus der Steckdose. Bohrerschärfgerät Bestimmungsgemäße PBSG 95 D5 Verwendung Das Produkt ist bestimmt zum Schärfen von Einleitung Stahlbohrern nach DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 und DIN 1897 (Aus- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Page 35: Lieferumfang

    Allgemeine Metallring Sicherheitshinweise Verschraubung Schleifsteinhalterung Feder ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektro- Lüftungsschlitze werkzeugen sind zum Schutz gegen elektri- Bohrerführung schen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß- nahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Lieferumfang Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheits- 1 Bohrerschärfgerät hinweise gut auf.
  • Page 36 5. Bewahren Sie unbenutzte 11. Verwenden Sie das Kabel nicht Elektrowerkzeuge sicher auf für Zwecke, für die es nicht be- stimmt ist Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen Benutzen Sie das Kabel nicht, um den oder abgeschlossenen Ort, außerhalb Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 37: Vor Der Inbetriebnahme

    16. Lassen Sie keine Werkzeug- nichts anderes in der Gebrauchsanwei- schlüssel stecken sung angegeben ist. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, Beschädigte Schalter müssen bei einer dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. entfernt sind. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten bei denen sich der Schalter nicht ein- Anlauf und ausschalten lässt.
  • Page 38: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wiederholen Sie den gesamten Vorgang gegebenenfalls, bis beide Schneiden Bohrer schleifen scharf sind. Führen Sie den Anschliff so aus, dass der Winkel ( ) zwischen beiden Hinweis: Schleifen Sie schwer beschä- Schneidkanten (b) 118° beträgt. Beide digte Bohrer zuerst grob an einem Schleif- Schneidkanten (b) müssen den gleichen bock vor.
  • Page 39: Wartung Und Reinigung

    umfang enthalten) (siehe Abb. B). Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Hinweis: Zum Öffnen gegen den Reiniger, die Kunststoff angreifen. VERLETZUNGSGE- Uhrzeigersinn drehen! Entnehmen Sie den Metallring FAHR! Öffnen Sie außer zum Schleif- Montieren Sie entsprechend den neuen steinwechsel niemals das Produkt. Lassen Schleifstein mit der abgeflachten Kante Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten nach unten an der Schleifsteinhalterung...
  • Page 40: Service

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese ausgedient hat, im Interesse des Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Umweltschutzes nicht in den Haus- benötigt. müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum Über Sammelstellen und deren dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- Öffnungszeiten können Sie sich...
  • Page 41: Service

    nachfolgend benannte Serviceabteilung te- lefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas- senbon) und der Angabe, worin der Man- gel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser- vice-Anschrift übersenden.
  • Page 42: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 42 DE/AT/CH...
  • Page 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06273 Version: 04/2020 Last Information Update · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 03 / 2020 Ident.-No.: HG06273032020-SE / PL IAN 339103_1910...

This manual is also suitable for:

339103 1910

Table of Contents