BGS technic BGS 74406 Instruction Manual
BGS technic BGS 74406 Instruction Manual

BGS technic BGS 74406 Instruction Manual

Coating thickness gauge

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Inhaltsverzeichnis
Nr.
1.
Einführungen
1. 1 Merkmale
1. 2 Anwendung
1. 3 Prinzip der Messung
1. 4 Lieferinformationen
1. 5 Ansicht
1. 6 Spezifikationen
2.
Messgerät verwenden
2. 1 Austausch der Batterie
2. 2 Messschritt
2. 3 Benutzeroberfläche
2. 4 Messmodus
2. 5 Gruppenmodus
2. 6 Statistiken
2. 7 Sondenmodus
2. 8 Speichern
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Lackschichten-Messgerät
Thema
Seite
2
2
2
2
2
3
4
4
4
5
5
6
7
7
8
8
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Nr.
2.
9 Messwerte abrufen und löschen
2. 10 Grenzwert-Alarm
2. 11 Einheit
2. 12 Geschwindigkeit
2. 13 Daten-Download
2. 14 Automatische Abschaltung
2. 15 Meßgenauigkeit
3.
Beeinträchtigung der Messgenauigkeit
4.
Kalibrierung
4.
1 Nullkalibrierung
4.
2 Mehrpunktkalibrierung
4.
3 Gestrahlte Oberflächen
4.
4 Kalibrierung löschen
5.
Fehlerbehebung
6.
Umweltschutz
7.
Entsorgung
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 74406
Thema
www.bgstechnic.com
Seite
8
9
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGS 74406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BGS technic BGS 74406

  • Page 1 2. 5 Gruppenmodus 4 Kalibrierung löschen 2. 6 Statistiken Fehlerbehebung 2. 7 Sondenmodus Umweltschutz 2. 8 Speichern Entsorgung BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Aluminium, Kupfer, Zinkdruckguss, Messing usw. und auf austenitischen Edelstählen. 1.4 Lieferinformation Das Paket beinhaltet: Schichtdickenmessgerät, Substrat, Standardfolie, USB-Kabel, zwei 1,5V AAA-Batterien und Bedienungsanleitung. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 10 Anzeige niedriger Batteriestand 23 Substrattyp (F: Eisen / N: Nichteisen) 11 Taste für Kalibrierung 24 USB-Schnittstelle 12 Ein-/Aus-Taste BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4 Fachs an, entnehmen Sie die Batterie, legen Sie eine neue Batterie entsprechend dem Plus- und Minuspol ein, schließen Sie den Deckel und befestigen Sie ihn mit Schrauben. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 5 Sonde im offenen Raum und 5 cm von Metall entfernt warten. 2.3 Benutzeroberfläche Verzeichnis Untermenü Aktive Auswahl Menüpunkt Taste “Rechts“ Taste “Links“ a. Menümodus b. Messmodus BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 6 Die Taste “ZERO“ drücken, um zum Messmodus zurückzukehren. Hinweis: Das Symbol √ zeigt die aktuelle Auswahl an. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 7 Einmal die Taste "Rechts" zum Zurückkehren drücken. Drücken Sie die Taste “ZERO“, um zum Messmodus zurückzukehren. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 8 Die Taste “Rechts“ drücken, zum Zurückkehren. Die Taste “ZERO“ drücken, um zum Messmodus zurückzukehren. Hinweis: Während Messwerte gelöscht werden, werden die Statistiken automatisch aktualisiert. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 9 Die Taste "Oben" oder "Unten" drücken, um die gewünschte Auswahl zu aktivieren und einmal die Taste "Links" zum Bestätigen drücken. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 10 Bei gleichen Umgebungsbedingungen Luftfeuchtigkeit neu kalibrieren Messvorgänge Kapitel 2.2 lesen Niedriger Batteriestatus Batterie ersetzen Sondenverschleiß An den Lieferanten wenden BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 11 Wiederholen Sie Schritt b und c mehrmals, um den Mittelwert zu erhalten. d. Fertig. Drücken Sie die Taste “CAL“, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 12 Taste "Rechts", um abzubrechen und zurückzukehren. Hinweis: Alle Vorgänge sind auf die aktuelle Gruppe beschränkt, die anderen Gruppen sind nicht betroffen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 13 Sammelstelle ab. Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler. Notizen BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Page 14 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 15 Certificate No.: CTE21122400101 / UA5168 Test Report No.: CTA21122400101 16.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.
  • Page 16: Table Of Contents

    2. 6 Statistics Trouble Shooting 2. 7 Probe Mode Enviromental Protection 2. 8 Storage Disposal BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 17: Introductions

    The package includes: Coating thickness gauge, Substrate, Standard foil, USB cable, two 1.5V AAA batteries and instruction manual. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 18: View

    23 Substrate type (F: ferrous / N: non-ferrous) 11 Calibration key 24 USB interface 12 Power on/off key BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 19 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 20 Power on/off Zero Calibration key Up Key Right Key Left Key Down Key c. Key Define BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 21 Each new readings is stored, the statistics will be upgraded and shown. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 22 Press “Up Key” or “Down Key” to activate your intended item, and press “Left Key” once to select the item and go back. Press “ZERO Key” to back measure mode. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 23 Press “Left Key” to confirm new limit value, or “Right Key” to cancel and back. Press “ZERO Key” to back measure mode. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 24: High And Low Limit Alarm

    Press “Up Key” or “Down Key” to select intended item. Press “Left Key” to confirm it. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 25: Measurement Accuracy

    Important Note: The enclosed substrates are intended for checking accuracy only and not for calibration purposes. User must recalibrate the gauge according to practical applications. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 26: Calibration

    In calibration mode, measuring will not be affected. • Recommended to work in single measure mode when calibrating. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 27: Shot-Blasted Surfaces

    (To speed up the probe stability) in measuring mode. 2. If an error shown in menu mode, user can re-enter into the menu. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 28 EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer. Note BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Page 29 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 30 Certificate No.: CTE21122400101 / UA5168 Test Report No.: CTA21122400101 16.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.
  • Page 31 BGS 74406 Testeur d’épaisseur de revêtement TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Sujet Page Introduction 9 Rappeler et supprimer des mesures 1. 1 Caractéristiques 2. 10 Alarme de limite haute et basse 1. 2 Application 2. 11 Unité 1. 3 Principe de mesure 2.
  • Page 32: Informations De Sécurité

    BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 33: Informations Sur La Livraison

    10 Indication de batteries faibles 23 Type de substrat 11 Touche de calibrage (F : ferreux / N : non ferreux) 12 Touche marche/arrêt 24 Interface USB BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Page 34: Spécifications

    (positif/négatif), puis refermez le couvercle et fixez-la à l’aide de la vis. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 35: Étape De Mesure De Base

    à l’écart de tout objet métallique. Interface utilisateur Légende Sous-menu Élément actif Élément de menu Touche de droite Touche de gauche a. Mode Menu b. Mode de mesure BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 36 Les mesures seront affichées et les statistiques seront simultanément mises à jour et affichées. Mode de mesure en continu : Placez la sonde sur l’échantillon, et ne levez pas la sonde, les mesures seront effectuées en continu, selon un cycle déterminé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 37 à jour. Si l’utilisateur supprime les mesures spécifiées ou l’ensemble des mesures de groupe, les statistiques seront également mises à jour. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 38 (par ex. : Mode de mesure, Mode de groupe, Mode de sonde, etc.). Ces paramètres seront également enregistrés. Remarque : Lorsque les batteries sont faibles, l’utilisateur doit les remplacer dès que possible. Avant de remplacer les batteries, vous devez d’abord éteindre la jauge. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 39 Appuyez sur la touche « Gauche » pour confirmer la nouvelle valeur limite, ou sur la touche « Droite » pour annuler et revenir en arrière. Appuyez sur la touche « ZÉRO » pour revenir au mode de mesure. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 40: Unité

    PC doit installer le pilote et le logiciel pour cette application. L’utilisateur peut obtenir le pilote et le logiciel auprès du fournisseur ou les télécharger à partir du site Web spécifié. Pour plus de détails, l’utilisateur peut consulter le fournisseur. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 41: Mise Hors Tension Automatique

    Recalibrez dans les mêmes conditions Température et humidité environnementales Opérations de mesure Lisez le chapitre 2.2 Batteries faibles Remplacez les batteries Usure des sondes Consultez le fournisseur BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 42: Calibrage

    ». L’écran LCD affichera « 0 » et le symbole « ZÉRO ». c. Répétez les étapes b et c à plusieurs reprises pour obtenir la valeur moyenne. d. Terminé. Appuyez sur la touche « CAL » pour quitter le mode de calibrage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 43: Surfaces Grenaillées

    La jauge doit être calibrée conformément au chapitre 4.2 (un ou plusieurs points de calibrage) sur l’échantillon grenaillé. b. Prenez environ 10 mesures sur l’échantillon d’essai pour produire la valeur moyenne utilisée comme épaisseur de consigne du revêtement. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 44 à la directive de l’UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre service local chargé des déchets solides pour des informations sur le recyclage ou confiez le produit pour élimination à BGS technic KG ou un détaillant d’appareils électriques.
  • Page 45 Certificate No.: CTE21122400101 / UA5168 Test Report No.: CTA21122400101 16.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.
  • Page 46 BGS 74406 Medidor del espesor ÍNDICE N.º Tema Página N.º Tema Página Introducción 9 Recuperar y eliminar lecturas 1. 1 Características 2. 10 Alarma de límite alto y bajo 1. 2 Aplicación 2. 11 Unidad 1. 3 Principio de medición 2.
  • Page 47: Información De Seguridad

    ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y la información de seguridad que se incluyen antes de utilizar el producto. Utilice el producto correctamente, con cuidado y solamente para los fines previstos. En caso de no respetar las instrucciones de seguridad podrían producirse daños materiales, lesiones físicas y la pérdida de la garantía.
  • Page 48: Información De La Entrega

    1.4 Instrucciones de seguridad El paquete incluye: Medidor del espesor, substrato, lámina estándar, cable USB, dos baterías de 1,5 V AAA y manual de instrucciones. 1.5 Vista Grupo de trabajo actual 13 Tecla de calibración de punto cero (DIR y GENn, n = 1-4) 14 Tecla arriba 15 Tecla abajo Alarma de límite alto y bajo...
  • Page 49: Especificaciones

    1.6 Especificaciones Sonda F Sonda N Principio de medición: Inducción magnética Corrientes de Foucault Rango de medición: 0-2000 µm (0-78,7 mils) 0-2000 µm (0-78,7 mils) ±(2,5% + 1µm) ±(2% + 1µm) Precisión: ±(2,5% + 0,039mils) ±(2% + 0,039mils) 0µm - 99,9µm (0,1µm) 0µm - 99,9µm (0,1µm) Resolución: 100µm - 999µm (1µm)
  • Page 50: Pasos Básicos De Medición 5

    2.2 Pasos básicos de medición 1. Prepare la muestra que vaya a medir. 2. Coloque el medidor en un espacio abierto, a una distancia mínima de 5 cm de cualquier metal y pulse la tecla de encendido Nota: a. Si aparece indicado , la batería estará...
  • Page 51 2.3 Interfaz de usuario El medidor tiene una interfaz de usuario estándar que el usuario puede utilizar fácilmente. Tecla izquierda: a. Para entrar en el modo de menú desde el modo de medición. b. Operaciones del botón derecho en modo de menú (incluyendo “Asegurar“, “Seleccionar“ y “Eliminar“).
  • Page 52: Modo De Grupos

    2.5 Modo de grupos Grupo directo (DIR): Está destinado a lecturas rápidas ocasionales. En este modo, los datos se almacenan temporalmente en la RAM y se perderán cuando se apague. Las lecturas y las estadísticas se pueden mostrar en la pantalla LCD.
  • Page 53: Modo De Sondeo

    2.7 Modo de sondeo Hay tres modos de sondeo: AUTO, MAG y EDDY. En el modo AUTO, la sonda puede determinar automáticamente el tipo de sustrato medido. En el modo MAG, la sonda solo puede medir en sustratos magnéticos. En el modo EDDY, la sonda solo puede medir en sustratos magnéticos. Cuando se detecte un sustrato magnético, se mostrará...
  • Page 54: Alarma De Límite Alto Y Bajo

    2.10 Alarma de límite alto y bajo Cada grupo tiene ajustes de alarma de límite alto/bajo individuales. Cuando cambie el grupo de trabajo, los ajustes de alarma aplicados también se cambiarán automáticamente. Establezca el límite alto/bajo para el grupo de trabajo actual como se muestra a continuación: a.
  • Page 55: Descarga De Datos

    2.13 Descarga de datos El usuario puede utilizar el cable USB para conectar el medidor con el PC y descargar las lecturas almacenadas. Si se conecta por USB, aparecerá el símbolo en la parte inferior de la pantalla LCD. Cuando se conecta el USB en primer lugar, es necesario instalar en el PC el controlador y el software para esta aplicación.
  • Page 56: Afectan A La Precisión De La Medición

    3. Factores que afectan a la precisión de la medición El usuario debe conocer los factores que afectan a la precisión de la medición antes de utilizar el medidor. Los factores se enumeran a continuación. Corriente de Factores/Principio Magnético Recomendaciones Foucault Propiedades magnéticas Es necesario calibrar...
  • Page 57: Calibración

    4. Calibración El usuario debe leer primero el apartado 3 y volver a calibrar el medidor de acuerdo con la muestra del producto medido. El medidor proporciona calibración básica, calibración de punto cero y calibración multipunto. Calibración básica: También es la calibración predeterminada de fábrica. Solo puede utilizarse para la medición en superficies uniformes y si el objeto de medición tiene el mismo material, curvatura y tamaño que los sustratos provistos de fábrica.
  • Page 58: Superficies Granalladas

    4.3 Superficies granalladas Las características físicas de las superficies granalladas dan como resultado lecturas de espesor del revestimiento demasiado altas. El espesor medio sobre los picos puede determinarse del modo siguiente. Método uno: a. El medidor debe calibrarse de acuerdo con el apartado 4.2 (calibración de uno o más puntos). Utilice una muestra de calibración uniforme con el mismo radio de curvatura y el mismo sustrato que la última muestra de medición.
  • Page 59: Protección Ambiental

    Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de los residuos sólidos para obtener información sobre el reciclaje, o entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de aparatos eléctricos para su eliminación. Nota SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Page 60 Certificate No.: CTE21122400101 / UA5168 Test Report No.: CTA21122400101 16.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.

Table of Contents