Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWP4020 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ........................ 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....... 5 Service ........................
POWP4020 CIRKELZAAG 2000W – 235MM POWP4020 1 BEOOGD GEBRUIK Uw cirkelzaag is ontworpen voor het zagen van houten werkstukken. De machine is alleen geschikt voor rechtshandigen. De machine is niet geschikt voor stationair gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
POWP4020 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Lees voor gebruik letsel of materiële schade. handleiding. Klasse II - De machine is CE Conform de Europese dubbel geïsoleerd, toepasselijke standaards op aardedraad is daarom niet het gebied van veiligheid.
POWP4020 ▪ Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok. ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
POWP4020 ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
POWP4020 ▪ Verzeker u ervan dat het zaagblad vrij kan bewegen door er met de hand eens aan te draaien. Neem voor het verwisselen van een zaagblad altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Diepte-instelling (Fig. 2) ▪ Zet de vergrendelingshendel van de diepteregeling (20) los. ▪...
POWP4020 Uitsneden zagen ▪ Haal de stekker uit het stopcontact vóór u instellingen wijzigt. Stel de diepteregeling in volgens de breedte van de tekening. Til de onderste beschermkap op m.b.v. haar hendel. ▪ Hou het zaagblad net boven het te zagen materiaal, start de zaag en laat het zaagblad op volle snelheid komen.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Page 17
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Cirkelzaag Handelsmerk: POWERplus Model: POWP4020 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Page 18
POWP4020 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes .................... 5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
POWP4020 SCIE CIRCULAIRE 2000W – 235MM POWP4020 UTILISATION PREVUE Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que par des droitiers. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
POWP4020 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Lisez manuel avant ou de dégâts matériels. utilisation. Machine de la classe II – Conformément – normes Européennes Double isolation vous d’application en matière de...
POWP4020 ▪ N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
POWP4020 ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné.
POWP4020 ▪ Vérifiez que la lame de la scie fonctionne correctement en tournant la lame à la main. Avant de remplacer la lame de scie, débranchez toujours l’outil. Réglage de la profondeur (Fig. 2) ▪ Desserrez le levier de verrouillage (20) pour la profondeur de coupe. ▪...
POWP4020 ▪ Avec la lame à peine au-dessus du matériau à découper, démarrez la scie et laissez la lame atteindre son plein régime. Abaissez progressivement la lame sur le matériau à découper en utilisant l’extrémité avant du sabot comme point de pivot. Lorsque la lame commence la découpe, relâchez la protection inférieure.
POWP4020 10 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 2000W Vitesse de rotation 4500min Diamètre de la lame 235mm Longueur du câble Capacité de découpe maxi. à 90° 83mm Capacité de découpe maxi. à 45° 62mm Taille d’alésage 25.4mm Angle réglable Nombre de dents...
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ▪ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ▪...
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Scie circulaire marque: POWERplus modèle: POWP4020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
Page 29
POWP4020 INTENDED USEN ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST .............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................4 Electrical safety ......................4 Personal safety ......................5 Power tool use and care ................... 5 Service ........................
POWP4020 CIRCULAR SAW 2000W – 235MM POWP4020 1 INTENDED USEN Your circular saw has been designed for sawing wooden workpieces. The machine is only suitable for right-hand use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
POWP4020 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the Read manual before use tool. In accordance with Class II - The machine is essential safety standards double insulated;...
POWP4020 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
POWP4020 6 SPECIFIC SAFETY WARNINGS FOR CIRCULAR SAWS ▪ Make sure that all devices screening the saw blade are in perfect working order. ▪ Make sure that the saw blade is screened correctly. Especially observe the following instructions: − Never block the saw blade guard. Repair a jammed saw blade guard before using the machine again.
POWP4020 Switching on and off(Fig.4) Before engage the ON/OFF switch, check that the saw blade is properly fitted and run smoothly, the blade clamp bolt is well tightened. ▪ Connect the plug to the power supply. ▪ To switch on the circular saw, press the lock-off button (17) and pull the ON/OFF switch trigger (18).
POWP4020 9 CLEANING AND MAINTENANCE Attention !Before performing any work on the equipment, pull the power plug. Cleaning ▪ Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. ▪ Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. ▪...
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product: Circular saw trade mark: POWERplus model: POWP4020 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
Page 39
POWP4020 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ....................... 4 Elektrische Sicherheit ....................4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ...........
POWP4020 HANDKREISSÄGE 2000W – 235MM POWP4020 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Ihre Handkreissäge wurde zum Sägen von Werkstücken aus Holz entworfen. Die Maschine eignet sich nur für Rechtshänder. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
POWP4020 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder Gebrauch mögliche Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen. Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen EU- wird kein geerdeter Sicherheitsrichtlinien.
POWP4020 ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪...
POWP4020 ▪ Warten Sie Elektrowerkzeuge. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
POWP4020 ▪ Die Flansche des Sägeblatts säubern, dann ein neues Sägeblatt auf die Welle und gegen den inneren Flansch montieren. ▪ Die Zähne des Sägeblatts und der Pfeil am Sägeblatt müssen in dieselbe Richtung zeigen wie der Pfeil an der unteren Schutzabdeckung. ▪...
POWP4020 Taschenschnitt ▪ Den Stecker von der Stromversorgung trennen, bevor irgendeine Einstellung vorgenommen wird. Die Tiefeneinstellung aufgrund die Breite der Liniendarstellung für den Schnitt vornehmen. Den unteren Schutz durch Anheben des Hebels hochheben. ▪ Befindet sich das Blatt fast über dem zu schneidenden Material, die Säge einschalten und Ihre Höchstgeschwindigkeit erreichen lassen.
Page 48
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Page 49
Hiermit erklären wir, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Handkreissäge Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWP4020 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 50
POWP4020 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 3 SÍMBOLOS..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4 Zona de trabajo ......................4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................... 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
POWP4020 SIERRA CIRCULAR 2000W – 235MM POWP4020 1 USO PREVISTO Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse con la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
POWP4020 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo lesión Lea este manual antes de corporal daños utilizar el aparato. materiales. Herramienta de tipo II – Conforme a los estándares – Doble aislamiento europeos CE aplicables en...
POWP4020 ▪ Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
POWP4020 Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS CIRCULARES ▪...
POWP4020 Ajuste de la profundidad (Fig. 2) ▪ Afloje la palanca de bloqueo para ajustar la profundidad de corte (20). ▪ Mantenga la placa de base (1) plana sobre el borde de la pieza de trabajo y levante el cuerpo de la sierra hasta que la hoja esté a la buena profundad determinada por la profundidad de la escala de corte (22) (alinear con respecto a la línea de la escala).
POWP4020 Corte de bolsillo ▪ Desconecte el enchufe de la toma antes de efectuar ajustes. Ajuste la protección en función de la anchura de la línea trazada para el corte, levante la protección inferior con la palanca de elevación. ▪ Con la hoja apenas sobre el material que se desea cortar, ponga en marcha la sierra y deje que la hoja alcance la máxima velocidad.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
Tipo de aparato: Sierra circular Marca: POWERplus Número del producto: POWP4020 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Page 61
POWP4020 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI............3 SIMBOLI ..................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ......................4 Sicurezza elettrica ..................... 4 Sicurezza delle persone .................... 5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
POWP4020 SEGA CIRCOLARE 2000W – 235MM POWP4020 1 USO PREVISTO La vostra sega circolare è stata progettata per lavorare pezzi di legno. L’utensile può essere usato solo con movimenti destrorsi. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
POWP4020 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso. Non usare mai sotto la Macchina classe II - Doppio pioggia, in condizioni di isolamento - Non è...
POWP4020 ▪ Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione.
POWP4020 Manutenzione ▪ Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI ▪ Assicurarsi che tutti i dispositivi che proteggono la lama della sega siano in condizioni ottimali di funzionamento.
POWP4020 Regolazione della profondità (Fig. 2) ▪ Allentare la leva di bloccaggio per regolare la profondità di taglio (20). ▪ Mantenere la base (1) aderente al bordo della superficie da lavorare e sollevare il corpo della sega fino a quando la lama si trovi alla corretta profondità secondo la scala di regolazione della profondità...
POWP4020 ▪ Con la lama appena al di sopra del materiale da tagliare, avviare la sega e attendere che raggiunga la massima velocità. Abbassare gradualmente la lama sul materiale da tagliare utilizzando l'estremità anteriore dello zoccolo come punto di rotazione. Quando la lama inizia a tagliare, rilasciare la protezione inferiore.
POWP4020 10 DATI TECNICI Tensione nominale 220-240 V Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 2000W Velocità di rotazione 4500min Diametro lama 235mm Lunghezza del cavo Capacità di taglio max. 90° 83mm Capacità di taglio max. 45° 62mm Dimensioni alesaggio 25.4mm Angolo regolabile Numero di denti Dimensioni della lama...
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Sega circolare Marchio: POWERplus Numero articolo: POWP4020 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Page 72
POWP4020 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ................ 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 4 Área de trabalho ......................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
POWP4020 SERRA CIRCULAR 2000W – 235MM POWP4020 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA A sua serra circular foi projetada para serrar peças de madeira. A máquina deve ser usada exclusivamente com a mão direita. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
POWP4020 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as Máquina classe II – Isolamento normas de segurança duplo –...
POWP4020 ▪ Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
POWP4020 ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
POWP4020 ▪ Certifique-se que a lâmina de serra funciona livremente rodando a lâmina manualmente. Desligue a ferramenta sempre antes de substituir a lâmina da serra. Ajuste de profundidade (Fig. 2) ▪ Solte a alavanca de bloqueio para ajuste de profundidade (20). ▪...
POWP4020 Corte de recesso ▪ Desligue a ficha da corrente antes de efetuar quaisquer ajustes. Defina o ajuste de profundidade com base na largura do desenho da linha para o levantamento do corte da proteção inferior utilizando a alavanca de levantamento. ▪...
POWP4020 DADOS TÉCNICOS Tensão nominal 220-240 V Frequência nominal 50 Hz 2000W Potência nominal Velocidade rotacional 4500min Diâmetro da lâmina 235mm Comprimento do cabo Capacidade máx. de corte de 90° 83mm Capacidade máx. de corte de 45° 62mm Tamanho do diâmetro 25.4mm Ângulo ajustável Número de dentes...
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Serra circular Marca: POWERplus Modelo nº.: POWP4020 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas.
Page 83
POWP4020 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ......................4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ......................5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........5 Service ........................
POWP4020 SIRKELSAG 2000W – 235MM POWP4020 1 TILTENKT BRUK Sirkelsagen din er beregnet på saging av arbeidsemner av tre. Maskinen passer bare for høyrehendt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må...
POWP4020 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Les manualen før bruk. verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever ikke sikkerhetsstandardene i EU- jordet støpsel.
POWP4020 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer faren for personskader.
POWP4020 6 ANBEFALTE SIKKERHETSREGLER FOR SIRKELSAGER ▪ Pass på at alle bevegelige vernedeler kan beveges fritt. ▪ Pass på at sagbladet er ordentlig beskyttet. Følg spesielt anvisningene nedenfor: − Fest aldri vernedekslet til sagbladet. Sett tilbake et fastsittende vernedeksel før du bruker maskinen på...
POWP4020 Slå på og av (Fig. 4) Før du trykker på PÅ/AV-bryteren, må du sjekke at sagbladet sitter riktig montert og at bladfestebolten er godt trukket til. ▪ Sett støpslet i stikkontakten. ▪ Du slår på sirkelsagen ved å trykke inn låseknappen ( (17) samtidig som du klemmer inn PÅ/AV-bryteren (18).
POWP4020 9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OBS! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører noe arbeid på maskinen. Rengjøring ▪ Hold ventilasjonssporene på maskinen rene for å unngå at motoren overopphetes. ▪ Rengjør maskinhuset jevnlig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk. ▪...
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
Page 92
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produkt: Sirkelsag merke: POWERplus modell: POWP4020 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
Page 93
POWP4020 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ 4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 5 Service ........................
POWP4020 RUNDSAV 2000W – 235MM POWP4020 1 TILSIGTET BRUG Denne rundsav er beregnet til savning af arbejdsemner af træ. Maskinen er kun egnet til højrehåndede brugere. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
POWP4020 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik.
POWP4020 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
POWP4020 6 SUPPLERENDE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR RUNDSAVE ▪ Forvis dig om, at alle bevægelige beskyttelsesdele løber frit. ▪ Sørg for, at klingen er korrekt afskærmet. Iagttag især følgende forskrifter: − Fiksér aldrig beskyttelseskappen over klingen. Reparér en beskyttelseskappe, der sidder fast, inden maskinen bruges igen. −...
POWP4020 Start og slukning (Fig. 4) Før der klemmes på ON-/OFF-kontakten, skal det kontrolleres, at savklingen er monteret korrekt og kører problemfrit samt at den klingens spændebolt er strammet ordentligt til. ▪ Slut stikket til en stikkontakt. ▪ Rundsaven startes ved at trykke på låseknappen (17) og klemme på ON-/OFF-kontakten (18).
POWP4020 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring ▪ Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren. ▪ Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug. ▪...
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 102
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Rundsav Varemærke: POWERplus Varenummer: POWP4020 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder.
Page 103
POWP4020 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ..................... 4 Personlig säkerhet ....................5 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg .......... 5 Service ........................
POWP4020 CIRKELSÅG 2000W – 235MM POWP4020 1 AVSEDD ANVÄNDNING Din cirkelsåg är konstruerad för sågning av arbetsstycken av trä. Maskinen är endast lämpad för högerhänt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid medfölja.
POWP4020 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt säkerhetsstandarder I behövs ej. europeiska direktiv. Obligatoriskt att bära Bär handskar skyddsglasögon.
POWP4020 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
POWP4020 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhet vidmakthålls. 6 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR CIRKELSÅGAR ▪ Försäkra dig om att alla rörliga skyddsdelar löper fritt. ▪ Se till att sågklingan är ordentligt skyddad. Iakttag särskilt nedanstående anvisningar: −...
POWP4020 Vinkelinställning (Fig. 3) ▪ Lossa vinkelskalans låsknapp (9) och låsvredet för vinkelinställning (3). ▪ Ställ in fotplattan i önskad vinkel mellan 0° och 45°. Ställ in önskad vinkel på vinkelskalan (8) och fixera inställningen med låsknappen (9). ▪ Dra åt låsvredet för vinkelinställning (3). Igångsättning och avstängning (Fig.
POWP4020 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget. Rengöring ▪ Håll maskinens ventilationsspringor rena så att motorn inte överhettas. ▪ Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje användning. ▪...
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: Cirkelsåg Varumärke: POWERplus Modell: POWP4020 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
Page 113
POWP4020 KÄYTTÖTARKOITUS ................ 3 LAITTEEN OSAT (KUVA A) .............. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ......................4 Sähköturvallisuus ..................... 4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET ..........
POWP4020 PYÖRÖSAHA 2000W – 235MM POWP4020 1 KÄYTTÖTARKOITUS Pyörösahasi on kehitelty puisten esineiden sahaamista varten. Kone sopii vain oikeakätisille. Konetta ei voi käyttää kiinteästi asennettuna. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
POWP4020 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina suojalaseja. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
POWP4020 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
POWP4020 6 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET ▪ Varmista että kaikki liikkuvat suojaosat voivat liikkua vapaasti. ▪ Varmista että sahaterä on oikein suojattu. Huomioi erityisesti seuraavat seikat: − Älä koskaan estä sahaterän suojusta liikkumasta. Vapauta juuttunut sahanterän suojus ennen kuin käytät konetta uudestaan. −...
POWP4020 Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva 4) Tarkista ennen virtakytkimen käyttämistä, että sahanterä on asennettu kunnolla ja pyörii esteettä, ja että terän kiinnityspultti on kunnolla kiristetty. ▪ Kytke pistoke pistorasiaan. ▪ Kytke pyörösaha päälle painamalla lukituksen vapautuspainiketta (17) ja vedä liipaisin- virtakytkimestä...
POWP4020 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. Puhdistus ▪ Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene. ▪ Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen. Älä...
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Page 122
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Pyörösaha Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWP4020 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Laitteen luvaton muokkaaminen johtaa tämän vakuutuksen mitätöitymiseen.
Page 123
POWP4020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............... 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ................ 3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ......................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ..................... 5 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......5 Σέρβις.........................
POWP4020 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ 2000W – 235MM POWP4020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το δισκοπρίονο που έχετε είναι σχεδιασμένο να κόβει ξύλο. Το μηχάνημα είναι κατάλληλο μόνο για δεξιόχειρη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις γενικές οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
POWP4020 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν προσωπικού χρησιμοποιήσετε το τραυματισμού ή βλάβης μηχάνημα. στο εργαλείο. Σύμφωνα με τα ισχύοντα Κλάση II - Το μηχάνημα βασικά πρότυπα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν ασφαλείας...
POWP4020 ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
POWP4020 ▪ Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε, σε χώρους στους οποίους δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτήν ή που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα, όταν...
POWP4020 ▪ Τοποθετήστε το δισκοπρίονο στη μια πλευρά του πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. Συνιστούμε να κατεβάσετε την πλάκα της βάσης (1) για ελάχιστο βάθος κοπής γιατί η αλλαγή λεπίδας είναι ευκολότερη έτσι. ▪ Σπρώξτε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου προς το περίβλημα του μοτέρ, όπως δείχνει το...
POWP4020 8 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Γενική κοπή ▪ Κατά το ξεκίνημα του πριονιού, κρατάτε πάντα τη λαβή του με το ένα χέρι και τη βοηθητική λαβή (5) με το άλλο. Μην εξαναγκάζετε ποτέ το πριόνι αλλά διατηρείτε μια ελαφριά και συνεχή πίεση. Αφού ολοκληρώσετε την κοπή, περιμένετε να σταματήσει τελείως το πριόνι. Όταν...
POWP4020 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες τέτοιους όπως βενζίνη, οινόπνευμα, αμμωνία, κλπ. Αυτοί οι διαλύτες μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά τμήματα. Πώς να ελέγξετε και να αντικαταστήσετε τα καρβουνάκια ▪ Ανά χρονικά διαστήματα, ρίξτε μια σταγόνα λάδι στο σπείρωμα του κοχλία ασφάλισης. ΤΕΧΝΙΚΑ...
Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
Η VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Δισκοπρίονο Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWP4020 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων Ευρωπαϊκών Οδηγιών, με βάση την εφαρμογή των ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων.
Page 134
POWP4020 NAMJENA ..................3 OPIS (SL.A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ..................... 5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis .........................
POWP4020 KRUŽNA PILA 2000W – 235MM POWP4020 1 NAMJENA Vaša kružna predviđena je za rezanje drvenih izrađevina. Uređaj je predviđen samo za upotrebu desnom rukom. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
POWP4020 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Pažljivo pročitajte upute. alata. U skladu s bitnim važećim Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije vam potreban sigurnosnim standardima utikač...
POWP4020 ▪ Pri uporabi električnog alata na otvorenom koristite produžni kabel prikladan za vanjsku uporabu. Na taj ćete način smanjiti opasnost od električnog udara. Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja ▪ koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara.
POWP4020 Servis ▪ Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE PILE ▪ Pobrinite se da se sve naprave služe za zaštitu lista pile nalaze u savršenom radnom stanju.
POWP4020 Podešavanje kuta (sl. 3) Opustite gumb kutomjera (9) i gumb za blokadu namještenog kuta (3). Podesite stopu na željeni kut od 0° do 45°. Postavite željeni kut na kutomjeru (8) i blokirajte ga gumbom (9). ▪ Zategnite gumb za blokadu namještenog kuta (3). Uključivanje i isključivanje (slika 4) Prije pritiska sklopke za uključivanje i isključivanje, provjerite je li list pile pravilno postavljen i okreće li se bez poteškoća, te je li stezni vijak lista pile...
POWP4020 ▪ Poduprite ploču ili dasku blizu mjesta izrezivanja. Podesite list pile tako da možete izrezivati materijal bez urezivanja radne ploče ili površine. Preporuka: koristite grede dva puta četiri za potporu ploče ili daske koja će se izrezivati. Ako je izrađevina prevelika za radnu površinu, koristite pod grede dva puta četiri za potporu drvene građe.
▪ Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Kružna pila Robna marka: POWERplus Model: POWP4020 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
Page 144
POWP4020 NAMENJENA UPOTREBA..............3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ....................4 Lična bezbednost ...................... 5 Korišćenje i održavanje električnog alata..............5 Servisiranje........................
POWP4020 KRUŽNA TESTERA 2000W – 235MM POWP4020 1 NAMENJENA UPOTREBA Vaša kružna testere je konstruisana za sečenje radnih predmeta od drveta. Ova mašina je pogodna samo za korišćenje desnom rukom. Ova mašina nije pogodna za stacionarnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
POWP4020 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pažljivo pročitajte uputstvo za povređivanja osoba ili rad. oštećenja alata. U skladu sa osnovnim Uređaj klase II – Dvostruka primenjivim bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica.
POWP4020 ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotreba ZUDS sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
POWP4020 Servisiranje ▪ Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE TESTERE ▪ Proverite da li svi uređaji koji zaklanjaju list testere besprekorno rade. ▪...
POWP4020 Podešavanje ugla (Sl. 3) ▪ Otpustite točkić merača ugla (9) i točkić za blokiranje podešavanja ugla (3). Podesite kliznu papuču u željeni ugao između 0° i 45°. Podesite u željeni ugao na meraču ▪ ugla (8) i blokirajte ga pomoću točkića (9). ▪...
POWP4020 Sečenje velikih ploča ▪ Za velike ploče ili daske biće potrebni oslonci da bi se sprečilo savijanje ili ugibanje. Ukoliko pokušate da sečete radni predmet koji nije horizontalan i koji nije pravilno oslonjen, list će se zaglavljivati izazivajući povratni udarac. ▪...
▪ Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Kružna testera Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWP4020 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda. Bilo kakva neovlašćena modifikacija uređaja poništava ovu deklaraciju.
Page 154
POWP4020 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ..............3 POPIS (Obr. A) ................. 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 pracovní oblast ...................... 4 elektrická bezpečnost .................... 4 osobní bezpečnost ....................5 používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 servis ........................
POWP4020 KOTOUČOVÁ PILA 2000W – 235MM POWP4020 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Nástroj je určen k řezání dřevěných obrobků. Nástroj je vhodný pouze pro používání v pravé ruce. Tento nástroj není určen k používání jako pevně nainstalované zařízení. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
POWP4020 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Znamená riziko zranění Před použitím si přečtěte osob nebo poškození návod k použití. nástroje. V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace – platnými bezpečnostními Nepotřebujete uzemněnou normami Evropských zástrčku.
POWP4020 ▪ Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný...
POWP4020 Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY ▪ Ujistěte se, že všechna zařízení kryjící pilový kotouč pracují dokonale. ▪...
POWP4020 9 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Než začnete na zařízení provádět jakoukoliv práci, odpojte je od sítě. Čištění ▪ Udržujte čisté větrací otvory stroje, abyste předešli přehřátí motoru. ▪ Pravidelně čistěte těleso stroje měkkou tkaninou, nejlépe po každém použití. ▪ Udržujte větrací...
Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného ▪ použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Typ zařízení: Kotoučová pila Značka: POWERplus Číslo položky: POWP4020 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na evropských harmonizovaných normách. Jakákoliv neschválená úprava přístroje vede ke ztrátě platnosti tohoto prohlášení.
Page 164
POWP4020 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................. 3 OBSAH BALENIA ................3 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............. 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 4 Pracovná plocha ....................... 4 Elektrická bezpečnosť ....................4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis .........................
POWP4020 KOTÚČOVÁ PÍLA 2000W – 235MM POWP4020 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Vaša kotúčová píla je určená na pílenie drevených obrobkov. Stroj je vhodný len na použitie pravákmi. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
POWP4020 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. V súlade so základnými Stroj triedy II – Dvojitá platnými bezpečnostnými izolácia – Nepotrebujete normami Európskych uzemnenú...
POWP4020 ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
POWP4020 Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY ▪ Ubezpečte sa, že všetky zariadenia, ktoré chránia pílový list, sú vo výbornom pracovnom stave.
POWP4020 Nastavenie uhla (obr. 3) ▪ Povoľte maticu na nastavenie uhlu sklonu rezu (9) a maticu na zaistenie uhlu sklonu (3). Dosku základne nastavte na požadovaný uhol v rozsahu od 0° do 45°. Nastavte ▪ požadovaný uhol na stupnici uhlu sklonu rezu (8) a zaistite ho maticou na nastavenie uhlu sklonu rezu (9).
POWP4020 ▪ Podoprite panel alebo dosku v blízkosti rezu. Nastavenie pílového listu nastavte tak, aby ste mohli rezať cez materiál bez toho, aby ste zarezali do pracovného stola. Návrh: na podopretie rezanej dosky alebo panela použite drevo s prierezom dvakrát štyri palce. Ak je obrobok pre pracovný...
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že výrobok: Cirkulárka obchodná známka: POWERplus model: POWP4020 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Page 174
POWP4020 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ................. 3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Utilizarea și întreținerea aparatului electric ............. 5 Service ........................
POWP4020 FERĂSTRĂU CIRCULAR 2000W – 235MM POWP4020 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Ferăstrăul dvs. circular a fost conceput pentru tăierea pieselor de lemn. Mașina este adecvată utilizării cu mâna dreaptă. Mașina nu este potrivită pentru utilizarea staționară. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea aparatului.
POWP4020 4 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Citiți manualul înainte de de deteriorare a aparatului. utilizare. În conformitate Clasa II - Aparatul este dublu standardele esențiale de izolat;...
POWP4020 ▪ Când aparatul funcționează în exterior, utilizați un prelungitor corespunzător folosirii în exterior. Utilizarea unui prelungitor adecvat utilizării la exterior reduce riscul de electrocutare. ▪ Dacă trebuie utilizat aparatul în medii umede, utilizați o priză protejată cu disjunctor bipolar. Utilizarea unui disjunctor bipolar reduce riscul de electrocutare. Siguranța personală...
POWP4020 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 AVERTISMENTE SPECIFICE DE SIGURANȚĂ PENTRU FERĂSTRAIELE CIRCULARE ▪ Verificați dacă toate apărătoarele discului sunt în perfectă stare de funcționare. ▪...
POWP4020 Reglarea unghiului (Fig. 3) ▪ Slăbiți butonul reperului de unghi (9) și butonul de blocare a reglajului unghiului (3). ▪ Reglați sabotul la unghiul dorit, între 0° și 45°. Reglați unghiul dorit pe reperul de unghi (8) și blocați cu butonul (9). ▪...
POWP4020 9 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Atenție! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateți din priză. Curățarea Fantele de ventilație ale mașinii trebuie să fie în permanență curate, pentru a evita ▪ supraîncălzirea motorului. ▪ Curățați periodic carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. ▪...
Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. ▪ Reparaţiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele Powerplus. ▪ Puteţi obţine întotdeauna mai multe informaţii, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪...
Page 183
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că VARO N.V. - Ferăstrău circular produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWP4020 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
Page 184
POWP4020 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) ................... 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU .......... 3 OZNACZENIA ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ......................4 Bezpieczeństwo elektryczne ..................4 Bezpieczeństwo osób ....................5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............... 5 Serwis ........................
POWP4020 PILARKA TARCZOWA 2000W – 235MM POWP4020 1 PRZEZNACZENIE Ta pilarka tarczowa jest przeznaczona do cięcia drewnianych przedmiotów. Jest ona przeznaczona wyłącznie dla użytkowników praworęcznych. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
POWP4020 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała lub zniszczenia podręcznik. narzędzia. Spełnia wszelkie niezbędne Klasa II - urządzenie z normy bezpieczeństwa podwójną izolacją; nie ma określone w dyrektywach potrzeby stosowania europejskich.
POWP4020 ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
POWP4020 ▪ Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji. Serwis ▪...
POWP4020 Regulacja głębokości (ryc. 2) ▪ Poluzować dźwignię blokady śruby regulacyjnej do regulacji głębokości (20). Przytrzymać płytę podstawową (1) przy krawędzi ciętego przedmiotu i unieść korpus ▪ pilarki, aż do ustawienia tarczy na prawidłowej głębokości, wyznaczonej przez sprawdzian głębokości podziałki cięcia (22) (wyrównać linię podziałki). ▪...
POWP4020 ▪ Przekręcić pilarkę dookoła i dokończyć cięcie w normalny sposób, tnąc do przodu. W razie potrzeby użyć wyrzynarki lub piły ręcznej do dokończenia rzazu w narożnikach. Cięcie dużych paneli Duże panele lub deski wymagają podparcia, aby zapobiec ich wyginaniu lub opadaniu. ▪...
POWP4020 11 HAŁAS Wartość emisji hałasu, mierzonej zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 99 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 112 dB(A) UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 2.5 m/s² K = 1,5 m/s² 12 DZIAŁ...
Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania urządzenia. ▪ Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Powerplus. ▪ Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: 00 32 3 292 92 90. ▪ Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą...
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Pilarka tarczowa znak towarowy: POWERplus model: POWP4020 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklaracji.
Page 195
POWP4020 RENDELTETÉSI CÉL ................ 3 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ......................4 Elektromos biztonság ....................4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 5 Szerviz ........................
POWP4020 KÖRFŰRÉSZ 2000W – 235MM POWP4020 1 RENDELTETÉSI CÉL A körfűrészt fa alapanyagú munkadarabok fűrészelésére tervezték. A gép csak jobbkezes alkalmazásra alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
POWP4020 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el készülék sérülésének a kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés –...
POWP4020 ▪ Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást.
POWP4020 ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
POWP4020 Mélység beállítása (2. ábra) ▪ Lazítsa ki a reteszelőkart a mélységbeállításhoz (20). Tartsa a fűrészsarut (1) úgy, hogy az a munkadarab szélére simuljon és emelje fel a ▪ fűrészt addig, hogy a fűrészlap a vágóskála (22) által meghatározott mélységben legyen (a skálaértékkel egy vonalban).
POWP4020 ▪ A fűrészlap kicsivel a vágandó anyag felett legyen és indítsa el a fűrészt, majd várja meg, hogy a fűrészlap elérje teljes sebességét. Fokozatosan engedje le a fűrészlapot a vágandó anyagra a satu első részének forgópontként történő felhasználásának segítségével. Amikor a fűrészlap vágni kezd, akkor oldja ki az alsó védőburkolatot. Amikor a saru a vágandó...
▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy Körfűrész A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWP4020 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
Page 206
POWP4020 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ............... 3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ......................4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность .................... 5 Эксплуатация...
POWP4020 ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА 2000ВТ – 235MM POWP4020 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Циркулярная пила предназначена для распиловки деревянных заготовок. ВНИМАНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом. При передаче...
POWP4020 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или Прочитайте руководство повреждения перед использованием. инструмента. Соответствие с Класс II - Шлифмашина основными стандартами имеет двойную изоляцию; по безопасности поэтому провод заземления применимых...
POWP4020 ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей.
POWP4020 ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения...
POWP4020 ▪ Положите циркулярную пилу на бок на ровную поверхность. Рекомендуется привести опорную плиту (1) в нижнее положение как в случае распила на минимальную глубину, чтобы было легче заменить пильный диск. ▪ Нажмите кнопку блокировки шпинделя в направлении корпуса двигателя, как показывает...
POWP4020 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания по пилению ▪ При запуске всегда держите основную рукоятку пилы одной рукой и дополнительную рукоятку (5) другой рукой. Никогда не прилагайте к пиле усилие, а по завершении распила продолжайте оказывать легкое и постоянное давление до полной остановки пилы.
POWP4020 Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали. Смазка Время от времени нанесите одну каплю масла на резьбу фиксирующего винта. 10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 220-240 В Номинальная частота 50 Гц...
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, настоящим заявляет, что нижеуказанный аппарат Продукт: Циркулярная пила 1200 Вт Марка: POWERplus Модель: POWP4020 соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых директив Европейского...
Page 217
POWP4020 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ............... 3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ....... 4 Работно място ....................... 4 Електробезопасност .................... 4 Лична безопасност ....................5 Използване...
POWP4020 ЦИРКУЛЯР 2000W – 235MM POWP4020 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Циркулярът е предназначен за срязване на дървени обработвани елементи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ...
POWP4020 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Преди да използвате или повреда на машината, прочетете инструмента. ръководството. В съответствие с важни Клас II – Машината е с приложими стандарти по двойна...
POWP4020 ▪ Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар. ▪ Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява...
POWP4020 ▪ Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно. ▪ Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран...
POWP4020 ▪ Почистете фланците на циркулярния диск, след това монтирайте нов циркулярен диск върху изходния шпиндел и върху вътрешния фланец. Уверете се, че зъбите на диска и стрелката на диска са в същата посока като ▪ стрелката на долния предпазител. ▪...
POWP4020 Рязане на джоб ▪ Извадете щепсела от електрозахранването, преди да правите каквито и да било регулировки. Настройте регулирането на дълбочината на базата на ширината на чертежа на детайла, преди да започнете рязане. Повдигнете долния предпазител с помощта на лоста за повдигане. ▪...
POWP4020 10 СПЕЦИФИКАЦИЯ Номинално напрежение 220-240 V Номинална честота 50 Hz Номинална мощност 2000W Обороти на въртене 4500min Диаметър на ножа 235mm Дължина на кабела Макс. капацитет на рязане 90° 83mm Макс. капацитет на рязане 45° 62mm Диаметър на отвора 25.4mm Регулируем...
POWP4020 14 ГАРАНЦИЯ ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и т.н., повреди...
Долуподписаните, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. с адрес Joseph Van Instraat 9 - BE 2500 Лиер, Белгия, с настоящото декларираме, че Продукт: Циркуляр Марка: POWERplus Модел: POWP4020 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани...
Need help?
Do you have a question about the PRO POWER POWP4020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers