Download Print this page
Milwaukee pH58 User Manual
Milwaukee pH58 User Manual

Milwaukee pH58 User Manual

Pro waterproof ph/orp/temperature tester
Hide thumbs Also See for pH58:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

The meter is also provided with BEPS (Battery Error
Prevention System), which avoids any erroneous
readings due to low battery level by automatically
switching the meter off.
It is recommended to replace the batteries
immediately.
To replace the batteries unscrew the battery
compartment cap and replace all four 1.5V batteries
while paying attention to their polarity. Make sure
the gasket is in place before screwing back the cap.
Batteries should only be replaced in a non-
hazardous area using the battery type specified in
this instruction manual.
ACCESSORIES
MI58P
Replaceable electrode for pH58
M10004B
pH 4.01 buffer, 20 ml sachet, 25 pcs.
M10007B
pH 7.01 buffer, 20 ml sachet, 25 pcs.
M10010B
pH 10.01 buffer, 20 ml sachet, 25 pcs.
MA9004
pH 4.01 buffer, 230 ml bottle
MA9006
pH 6.86 buffer, 230 ml bottle
MA9007
pH 7.01 buffer, 230 ml bottle
MA9009
pH 9.18 buffer, 230 ml bottle
MA9010
pH 10.01 buffer, 230 ml bottle
MA9015
Electrode storage solution, 230 ml
MA9016
Electrode cleaning solution, 230 ml
Electrode rinse solution, 20 ml sachet,
M10000B
25 pcs.
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE European
Directives.
Disposal of Electrical & Electronic Equipment. Do not
treat this product as household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product contains
batteries. Do not dispose of them with other household
waste. Hand them over to the appropriate collection point
for recycling.
Please note: proper product and battery disposal prevents
potential negative consequences for human health
and the environment. For detailed information, contact
your local household waste disposal service or go to
www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) or
www.milwaukeeinst.com.
SPECIFICATIONS
RANGE
-5.0 to 60.0°C / 23.0 to 140.0°F
RESOLUTION
ACCURACY (@25°C)
TYPICAL EMC DEVIATION
TEMPERATURE COMPENSATION
pH CALIBRATION
Automatic, 1 or 2 points
with 2 sets of memorized buffers
(pH 4.01, 7.01, 10.01 or 4.01, 6.86, 9.18)
ORP CALIBRATION
PROBE
Replaceable MI58P
ENVIRONMENT
-5 to 50°C; 100% RH max.
BATTERY TYPE
4 x 1.5V; IEC LR44, A76
BATTERY LIFE
approx. 250 hours of use
AUTO-OFF
after 8 minutes of non-use
DIMENSIONS
WEIGHT
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely suitable for
your specific application and for the environment in which it is
used. Any modification introduced by the user to the supplied
equipment may compromise the meter's performance. For
your and the meter's safety do not use or store the meter
in hazardous environment. To avoid damage or burn, do not
perform any measurement in microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects in materials
and manufacturing for a period of 2 years from the date of
purchase. Probe is warranted for 6 months This warranty
is limited to repair or free of charge replacement if the
instrument cannot be repaired. Damage due to accidents,
misuse, tampering or lack of prescribed maintenance is
not covered by warranty. If service is required, contact
your local Milwaukee Instruments Technical Service. If the
repair is not covered by the warranty, you will be notified of
the charges incurred. When shipping any meter, make sure
it is properly packaged for complete protection.
Milwaukee Instruments reserves the right to make
improvements in design, construction and appearance of
its products without advance notice.
ISTPH58 07/20
USER MANUAL
-2.00 to 16.00 pH;
±1000 mV (ORP);
0.01 pH;
1 mV;
0.1°C / 0.1°F
±0.05 pH;
PRO Waterproof
±2 mV;
±0.5°C / ±1°F
pH/ORP/Temperature
±0.02 pH;
±2 mV;
±0.3°C / ±0.6°F
Automatic,
from -5 to 60°C
Factory calibrated
200 x dia 38 mm
100 g
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
pH58
Tester
ON/OFF
CAL
pH58
SET
HOLD
milwaukeeinst.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pH58 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee pH58

  • Page 1 If service is required, contact your local Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. When shipping any meter, make sure milwaukeeinstruments.com (USA &...
  • Page 2: Operational Guide

    CALIBRATION PROCEDURE mode. Otherwise, if no valid buffer is detected, Automatic temperature Measuring Main compensation indicator unit the meter displays the WRNG message. The ORP (mV) range is factory calibrated. Contact the nearest Service Center for recalibration, if Note: When the calibration procedure is completed, Instability necessary.
  • Page 3 BULGARIAN Ръководство за потребителя - pH58 PRO Водоустойчив тестер за pH/ORP/температура milwaukeeinstruments.com (САЩ и Канада) milwaukeeinst.com РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА - Свалете капачката на електрода и потопете измервателния уред в разтвора за съхранение MA9015 за 2 часа, за да активирате електрода.
  • Page 4 Батериите трябва да се сменят само в неопасна зона, като се използва типът батерия, посочен в това ръководство за употреба. АКСЕСОАРИ MI58P Заменяем електрод за pH58 M10004B Буфер pH 4,01, саше от 20 ml, 25 бр. M10007B Буфер за pH 7,01, 20 ml, 25 бр.
  • Page 5 употреба, манипулации или липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно опакован за пълна защита.
  • Page 6 CROATIAN KORISNIČKI PRIRUČNIK - pH58 PRO Vodootporni pH/ORP/Temperatura milwaukeeinstruments.com (SAD & CAN) milwaukeeinst.com OPERATIVNI VODIČ - Uklonite poklopac elektrode i uronite mjerač u otopinu za skladištenje MA9015 na 2 sata kako biste aktivirali elektrodu. - Uključite mjerač pritiskom na tipku ON/OFF. Svi korišteni segmenti na LCD-u bit će vidljivi 1 sekundu ili sve dok je tipka pritisnuta.
  • Page 7: Zamjena Baterije

    M10000B Otopina za ispiranje elektroda, vrećica od 20 ml, 25 kom. CERTIFIKACIJA Milwaukee Instruments u skladu su s CE europskim direktivama. Odlaganje električne i elektroničke opreme. Nemojte tretirati ovaj proizvod kao kućni otpad. Predajte ga na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
  • Page 8 Ako je potreban servis, obratite se lokalnoj tehničkoj službi Milwaukee Instruments. Ako popravak nije pokriven jamstvom, bit ćete obaviješteni o nastalim troškovima. Kada šaljete bilo koji mjerač, provjerite je li pravilno zapakiran radi potpune zaštite.
  • Page 9 milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinst.com PROVOZNÍ PŘÍRUČKA - Odstraňte kryt elektrody a ponořte měřidlo na 2 hodiny do skladovacího roztoku MA9015, aby se elektroda aktivovala. - Zapněte měřič stisknutím tlačítka ON/OFF. Všechny používané segmenty na displeji LCD budou viditelné po dobu 1 sekundy nebo po dobu, kdy je tlačítko stisknuté.
  • Page 10: Výměna Baterie

    Baterie by měly být vyměňovány pouze v prostoru bez nebezpečí výbuchu a s použitím typu baterií uvedeného v tomto návodu k použití. PŘÍSLUŠENSTVÍ MI58P Výměnná elektroda pro pH58 M10004B pH 4,01 pufr, 20 ml sáček, 25 ks. M10007B pH 7,01 pufr, 20 ml sáček, 25 ks.
  • Page 11 údržbou. V případě potřeby servisu se obraťte na místní technický servis společnosti Milwaukee Instruments. Pokud se na opravu nevztahuje záruka, budete informováni o vzniklých nákladech. Při přepravě jakéhokoli měřicího přístroje se ujistěte, že je řádně zabalen pro úplnou ochranu.
  • Page 12 - Nedsænk elektroden i den opløsning, der skal testes. Rør forsigtigt rundt, og vent på, at aflæsningen stabiliserer sig, dvs. at ustabilitetsindikatoren (timeglas) på LCD-skærmen slukkes. - Vælg pH- eller ORP (mV)-tilstand ved at trykke på SET/HOLD-knappen. - Den viste pH-værdi kompenseres automatisk for temperatur. ORP (mV)-værdien vises på det primære LCD-display, mens temperaturen altid vises på...
  • Page 13 Batterier må kun udskiftes i et ufarligt område med den batteritype, der er angivet i denne brugsanvisning. TILBEHØR MI58P Udskiftelig elektrode til pH58 M10004B pH 4,01 buffer, 20 ml pose, 25 stk. M10007B pH 7,01 buffer, 20 ml pose, 25 stk.
  • Page 14 Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger. Når du sender en måler, skal du sørge for, at den er pakket ordentligt ind, så den er fuldstændig beskyttet.
  • Page 15 - Zorg ervoor dat de meter is gekalibreerd (het CAL-label staat aan) voordat u een meting uitvoert. - Schakel de meter na gebruik altijd UIT, spoel de elektrode af met water om verontreiniging te minimaliseren en bewaar de meter met een paar druppels opslagoplossing (MA9015) of pH7-oplossing (M10007) in de beschermkap. GEBRUIK NOOIT GEDESTILLEERD OF GEDEÏONISEERD WATER VOOR OPSLAGDOELEINDEN.
  • Page 16: Batterij Vervangen

    M10000B Elektrode spoeloplossing, 20 ml sachet, 25 st. CERTIFICERING Milwaukee Instruments voldoet aan de CE Europese richtlijnen. Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur. Behandel dit product niet als huishoudelijk afval. Lever het in bij het inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 17: Garantie

    Schade als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik, knoeien of gebrek aan voorgeschreven onderhoud valt niet onder de garantie. Indien service nodig is, neem dan contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten. Zorg er bij het verzenden van een meter voor dat deze goed verpakt is voor volledige bescherming.
  • Page 18 ORP (mV) mõõtepiirkond on tehases kalibreeritud. Vajaduse korral võtke ühendust lähima teeninduskeskusega, et kalibreerida seade uuesti. Parema täpsuse saavutamiseks on soovitatav testri sagedane kalibreerimine. Kalibreerimine on vajalik ka pärast elektroodi vahetamist, pärast agressiivsete kemikaalide katsetamist ja kui on vaja äärmist täpsust. - Lülitage mõõtur sisse ja valige pH-režiim nupuga SET/HOLD.
  • Page 19: Tehnilised Andmed

    Enne korgi tagasi keeramist veenduge, et tihend on paigas. Patareisid tohib vahetada ainult mitteohtlikus kohas, kasutades käesolevas kasutusjuhendis nimetatud patareitüüpi. ACCESSORIES MI58P Vahetatav elektrood pH58 jaoks M10004B pH 4,01 puhver, 20 ml kotike, 25 tk. M10007B pH 7,01 puhver, 20 ml kotike, 25 tk.
  • Page 20 ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Iga mõõtja transportimisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud. Milwaukee Instruments jätab endale õiguse teha oma toodete disaini, konstruktsiooni ja välimuse parandusi ilma ette teatamata. ISTPH58 07/20 FINNISH KÄYTTÖOHJE - pH58 PRO Vesitiivis pH/ORP/lämpötilatesteri...
  • Page 21: Pariston Vaihto

    Varmista, että tiiviste on paikallaan ennen korkin takaisin ruuvaamista. Paristot saa vaihtaa vain vaarattomassa tilassa käyttäen tässä käyttöohjeessa määriteltyä paristotyyppiä. TARVIKKEET MI58P Vaihdettava elektrodi pH58:lle M10004B pH 4,01 -puskuri, 20 ml:n pussillinen, 25 kpl. M10007B pH 7.01 -puskuri, 20 ml annospussillinen, 25 kpl.
  • Page 22 Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mittaria, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan takaamiseksi.
  • Page 23 GUIDE D'UTILISATION - Retirer le capuchon de l'électrode et immerger le pH58 PRO dans la solution de stockage MA9015 pendant 2 heures pour activer l'électrode. - Allumez le compteur en appuyant sur le bouton ON/OFF. Tous les segments utilisés sur l'écran LCD seront visibles pendant 1 seconde ou tant que le bouton est enfoncé.
  • Page 24: Remplacement Des Piles

    M10000B Solution de rinçage des électrodes, sachet de 20 ml, 25 pièces CERTIFICATION Les instruments Milwaukee sont conformes aux directives européennes CE. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques. Ne traitez pas ce produit comme un déchet ménager. Remettez-le au...
  • Page 25 Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, veillez à ce qu'il soit correctement emballé pour une protection complète. Milwaukee Instruments se réserve le droit d'apporter des améliorations à la conception, à la construction et à l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 26 BENUTZERHANDBUCH – pH58 PRO Wasserdichtes pH/ORP/Temperatur-Messgerät milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com BEDIENUNGSANLEITUNG - Entfernen Sie die Elektrodenkappe und tauchen Sie das Messgerät für 2 Stunden in die MA9015-Aufbewahrungslösung, um die Elektrode zu aktivieren. Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der EIN/AUS-Taste ein. Alle verwendeten Segmente auf dem LCD-Display werden für 1 Sekunde oder so lange angezeigt, wie die Taste gedrückt wird.
  • Page 27 Die Batterien dürfen nur in einem ungefährlichen Bereich ausgetauscht werden, und es dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Batterietypen verwendet werden. ZUBEHÖR MI58P Austauschbare Elektrode für pH58 M10004B pH 4,01 Puffer, 20 ml Beutel, 25 Stk. M10007B pH 7,01 Puffer, 20 ml Beutel, 25 Stk.
  • Page 28 Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz...
  • Page 29 Milwaukee Instruments behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Verbesserungen am Design, der Konstruktion und dem Aussehen seiner Produkte vorzunehmen. ISTPH58 07/20 GREEK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - pH58 PRO Αδιάβροχος μετρητής pH/ORP/θερμοκρασίας milwaukeeinstruments.com (ΗΠΑ & ΚΑΝ) milwaukeeinst.com ΟΔΗΓΌΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ...
  • Page 30 Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται μόνο σε μη επικίνδυνο χώρο χρησιμοποιώντας τον τύπο μπαταρίας που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. ΑΞΕΣΟΥΑΡΙΑ MI58P Ανταλλάξιμο ηλεκτρόδιο για pH58 M10004B Ρυθμιστικό διάλυμα pH 4,01, φακελάκι 20 ml, 25 τεμ. M10007B Ρυθμιστικό διάλυμα pH 7,01, φακελάκι 20 ml, 25 τεμ.
  • Page 31 M10000B Διάλυμα έκπλυσης ηλεκτροδίων, φακελάκι 20 ml, 25 τμχ. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Τα όργανα Milwaukee συμμορφώνονται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες CE. Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην μεταχειρίζεστε αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε το στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
  • Page 32: Használati Útmutató

    Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένος για πλήρη προστασία. Η Milwaukee Instruments διατηρεί το δικαίωμα να κάνει βελτιώσεις στο σχεδιασμό, την κατασκευή και την εμφάνιση των προϊόντων της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
  • Page 33: Az Akkumulátor Cseréje

    Győződjön meg róla, hogy a tömítés a helyén van, mielőtt visszacsavarja a kupakot. Az elemeket csak veszélytelen helyen szabad kicserélni a használati útmutatóban megadott elemtípussal. KELLÉKEK MI58P Cserélhető elektróda pH58-hoz M10004B pH 4,01 puffer, 20 ml-es tasak, 25 db. M10007B pH 7,01 puffer, 20 ml-es tasak, 25 db.
  • Page 34 Ha szervizelésre van szükség, forduljon a Milwaukee Instruments helyi műszaki szolgálatához. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő költségekről. Bármely mérőműszer szállításakor ügyeljen arra, hogy az a teljes védelem érdekében megfelelően...
  • Page 35: Guida Operativa

    A Milwaukee Instruments fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül javításokat hajtson végre termékei tervezésében, felépítésében és megjelenésében. ISTPH58 07/20 ITALIAN MANUALE D'USO - Tester impermeabile pH/ORP/Temperatura pH58 PRO milwaukeeinstruments.com (USA e CAN) milwaukeeinst.com GUIDA OPERATIVA - Rimuovere il cappuccio dell'elettrodo e immergere lo strumento nella soluzione di conservazione MA9015 per 2 ore per attivare l'elettrodo.
  • Page 36: Sostituzione Della Batteria

    MA9010 Tampone pH 10,01, flacone da 230 ml MA9015 Soluzione di conservazione degli elettrodi, 230 ml MA9016 Soluzione per la pulizia degli elettrodi, 230 ml M10000B Soluzione di risciacquo per elettrodi, bustina da 20 ml, 25 pz. CERTIFICAZIONE Gli strumenti Milwaukee sono conformi alle direttive europee CE.
  • Page 37: Garanzia

    è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce uno strumento, assicurarsi che sia imballato correttamente per una protezione completa. Milwaukee Instruments si riserva il diritto di apportare miglioramenti al design, alla costruzione e all'aspetto dei suoi prodotti senza preavviso.
  • Page 38 LATVIAN ROKASGRĀMATAS ROKASGRĀMATAS - pH58 PRO ūdensizturīgs pH/ORP/temperatūras testeris milwaukeeinstruments.com (ASV un CAN) milwaukeeinst.com EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA - Noņemiet elektroda vāciņu un iegremdējiet mērītāju MA9015 glabāšanas šķīdumā uz 2 stundām, lai aktivizētu elektrodu. - Ieslēdziet mērītāju, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Visi izmantotie segmenti uz LCD displeja būs redzami 1 sekundi vai tik ilgi, kamēr ir nospiesta poga.
  • Page 39 M10000B Elektrodu skalošanas šķīdums, 20 ml maisiņš, 25 gab. SERTIFIKĀCIJA Milwaukee instrumenti atbilst CE Eiropas direktīvām. Elektrisko un elektronisko iekārtu iznīcināšana. Neizmantojiet šo izstrādājumu kā sadzīves atkritumus. Nododiet to atbilstošā savākšanas punktā, kas paredzēts elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējai pārstrādei.
  • Page 40: Naudojimo Vadovas

    Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pienācīgi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Page 41 temperatūra visada bus rodoma antriniame LCD ekrane. - Norėdami užšaldyti ekraną, matavimo režimu paspauskite ir palaikykite SET/HOLD mygtuką. Antriniame ekrane pasirodys pranešimas „HOLD“, o LCD ekrane bus užšaldytas rodmuo. Norėdami grįžti į įprastą matavimo režimą, paspauskite bet kurį mygtuką. - Norėdami išjungti matuoklį, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Antriniame ekrane pasirodys pranešimas „OFF“ (išjungta). Atleiskite mygtuką.
  • Page 42: Akumuliatoriaus Keitimas

    M10000B Elektrodų skalavimo tirpalas, 20 ml paketėlis, 25 vnt. SERTIFIKAVIMAS „Milwaukee“ prietaisai atitinka CE Europos direktyvas. Elektros ir elektroninės įrangos šalinimas. Nelaikykite šio gaminio buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį į atitinkamą elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, skirtą elektros ir elektroninei įrangai perdirbti.
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kurį matuoklį, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų...
  • Page 44: Wymiana Baterii

    kroplami roztworu do przechowywania (MA9015) lub pH7 (M10007) w nasadce ochronnej. NIGDY NIE UŻYWAJ WODY DESTYLOWANEJ LUB DEJONIZOWANEJ DO PRZECHOWYWANIA. PROCEDURA KALIBRACJI Zakres ORP (mV) jest skalibrowany fabrycznie. W razie potrzeby należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym w celu ponownej kalibracji.
  • Page 45 M10000B Roztwór do płukania elektrod, saszetka 20 ml, 25 szt. CERTYFIKACJA Przyrządy Milwaukee są zgodne z europejskimi dyrektywami CE. Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie należy traktować tego produktu jako odpadu domowego. Należy przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 46 Uszkodzenia spowodowane wypadkami, niewłaściwym użytkowaniem, manipulacją lub brakiem zalecanej konserwacji nie są objęte gwarancją. Jeśli wymagany jest serwis, należy skontaktować się z lokalnym serwisem technicznym Milwaukee Instruments. Jeśli naprawa nie jest objęta gwarancją, użytkownik zostanie powiadomiony o poniesionych kosztach. Podczas wysyłki miernika należy upewnić...
  • Page 47: Substituição Das Pilhas

    Para uma melhor precisão, recomenda-se a calibração frequente do aparelho de teste. A calibração é também necessária após a substituição do elétrodo, após o teste de produtos químicos agressivos e quando é necessária uma precisão extrema. - Ligar o medidor e selecionar o modo de pH com o botão SET/HOLD. - Pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF/CAL até...
  • Page 48 M10000B Solução de lavagem de eléctrodos, saqueta de 20 ml, 25 unid. CERTIFICAÇÃO Os instrumentos Milwaukee estão em conformidade com as Diretivas Europeias CE. Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico. Não trate este produto como lixo doméstico. Entregue-o no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
  • Page 49 Os danos causados por acidentes, utilização incorrecta, adulteração ou falta de manutenção prescrita não estão cobertos pela garantia. Se for necessária assistência técnica, contacte o Serviço de Assistência Técnica local da Milwaukee Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer medidor, certifique-se de que está...
  • Page 50: Înlocuirea Bateriei

    Bateriile trebuie înlocuite numai într-o zonă nepericuloasă, folosind tipul de baterie specificat în acest manual de instrucțiuni. ACCESORII MI58P Electrod înlocuibil pentru pH58 M10004B Tampon pH 4.01, plic de 20 ml, 25 buc. M10007B Tampon pH 7.01, plic de 20 ml, 25 buc.
  • Page 51 M10000B Soluție de clătire a electrozilor, plic de 20 ml, 25 buc. CERTIFICARE Instrumentele Milwaukee sunt conforme cu directivele europene CE. Eliminarea echipamentelor electrice și electronice. Nu tratați acest produs ca deșeu menajer. Predați-l la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
  • Page 52 Daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunzătoare, manipulare sau lipsa întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat de măsură, asigurați-vă că este ambalat corespunzător pentru protecție completă.
  • Page 53: Výmena Batérie

    Batérie by sa mali vymieňať len v priestore bez nebezpečenstva výbuchu a s použitím typu batérií uvedeného v tomto návode na použitie. PRÍSLUŠENSTVO MI58P Vymeniteľná elektróda pre pH58 M10004B pH 4,01 tlmivý roztok, 20 ml vrecko, 25 ks M10007B pH 7,01 tlmivý roztok, 20 ml vrecko, 25 ks M10010B pH 10,01 tlmivý...
  • Page 54 údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Page 55: Navodila Za Uporabo

    ISTPH58 07/20 SLOVENIAN UPORABNIŠKI PRAVILNIK - pH58 PRO Vodoodporni pH/ORP/temperaturni tester milwaukeeinstruments.com (ZDA in CAN) milwaukeeinst.com NAVODILA ZA UPORABO - Odstranite pokrovček elektrode in merilnik za 2 uri potopite v raztopino za shranjevanje MA9015, da aktivirate elektrodo. - Merilnik vklopite s pritiskom na gumb ON/OFF. Vsi uporabljeni segmenti na LCD-zaslonu bodo vidni 1 sekundo ali tako dolgo, dokler je gumb pritisnjen.
  • Page 56: Zamenjava Baterije

    M10000B Raztopina za izpiranje elektrod, 20 ml vrečke, 25 kosov CERTIFIKACIJA Instrumenti Milwaukee so skladni z evropskimi direktivami CE. Odstranjevanje električne in elektronske opreme. S tem izdelkom ne ravnajte kot z gospodinjskimi odpadki. Oddajte ga na ustrezni zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.
  • Page 57 Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli merilnika se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za popolno zaščito.
  • Page 58 el indicador de inestabilidad (reloj de arena) de la pantalla LCD. - Seleccione el modo pH u ORP (mV) pulsando el botón SET/HOLD. - El valor de pH visualizado se compensa automáticamente en función de la temperatura. El valor de ORP (mV) se visualizará en la pantalla LCD principal, mientras que la temperatura se visualizará...
  • Page 59: Sustitución De Las Pilas

    M10000B Solución de enjuague de electrodos, sobre de 20 ml, 25 uds. CERTIFICACIÓN Los instrumentos Milwaukee cumplen con las Directivas Europeas CE. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. No trate este producto como basura doméstica. Entréguelo en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 60 Los daños debidos a accidentes, uso indebido, manipulación o falta de mantenimiento prescrito no están cubiertos por la garantía. Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con el servicio técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Cuando envíe cualquier medidor, asegúrese de que está...
  • Page 61 - För att frysa displayen i mätläget, tryck och håll in SET/HOLD-knappen. Meddelandet ”HOLD” visas på den sekundära displayen och avläsningen fryses på LCD-skärmen. Tryck på valfri knapp för att återgå till normalt mätläge. - För att stänga av mätaren, tryck på ON/OFF-knappen. Meddelandet ”OFF” visas på den sekundära displayen. Släpp knappen. Obs! - Kontrollera att mätaren är kalibrerad (CAL-taggen är på) innan du gör någon mätning.
  • Page 62 MA9016 Rengöringslösning för elektroder, 230 ml M10000B Elektrodsköljlösning, 20 ml påse, 25 st. CERTIFIERING Milwaukee Instruments överensstämmer med de europeiska CE-direktiven. Bortskaffande av elektrisk och elektronisk utrustning. Behandla inte denna produkt som hushållsavfall. Lämna den till lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 63 Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt förpackad för fullständigt skydd.