Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Benutzen
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes Importantes de Sécurité
  • Avant L'utilisation
  • Panneau de Commande
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Antes de Usarlo
  • Panel de Control
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Cuidado
  • Prima Dell'uso
  • Pannello DI Comando
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Het Gebruik
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Ibrugtagning
  • Inden Første Brug
  • Rengøring Og Pleje
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Före den Första Användningen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ennen Käyttöä
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Puhdistaminen Ja Hoito
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Før Første Gangs Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Consumer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

WMF Lono
DE
Gebrauchsanweisung
Vakummierer
EN
Operating Manual
Vacuumitzer
Mode d'emploi
FR
Appareil de mise sous vide
Instrucciones de uso
ES
Aparato de envasado al vacío
Istruzioni per l'uso
IT
Macchina sottovuoto
Gebruiksaanwijzing
NL
Vacumeertoestel
DA
4
Brugsanvisning
Vakuummaskine
12
SV
Användarguide
Vakuumförpackare
20
Käyttöohje
FI
Tyhjiöpakkauslaite
28
Bruksanvisning
NO
Vakuumpakker
36
44
52
60
68
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WMF Lono

  • Page 1 WMF Lono Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Vakummierer Vakuummaskine Operating Manual Användarguide Vacuumitzer Vakuumförpackare Mode d’emploi Käyttöohje Appareil de mise sous vide Tyhjiöpakkauslaite Instrucciones de uso Bruksanvisning Aparato de envasado al vacío Vakuumpakker Istruzioni per l’uso Macchina sottovuoto Gebruiksaanwijzing Vacumeertoestel...
  • Page 2 Aufbau Onderdelen 1. Vakuumiergerät 1. Vacumeertoestel 2. Abnehmbare Folienbox für Vakuumfolienrollen 2. Uitneembare foliebox voor vacuümfolierollen 3. Silikongummi 3. Siliconen rubber 4. Herausnehmbare Vakuumierkammer 4. Uitneembare vacuümkamer 5. Schweißbalken 5. Lasbalk 6. Herausnehmbare Schneideinheit mit Messer 6. Uitneembare snij-unit met mes 7.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Vakummierer Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ▪ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb- Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen lichen Bereichen;...
  • Page 4 Verpackung Lebensmittel bis zu achtmal länger frisch als bei herkömmlichen Aufbewahrungsmetho- den. Auch der Geschmack bleibt vollständig erhalten. Nutzen Sie den Lono Vakuumierer, um im Voraus gekochte Speisen luftdicht zu verpacken. Lagern Sie dabei individuelle Portionen oder gesamte Mahlzeiten ein. Vakuumieren Sie Fleisch, Fisch, Gefl ügel, Meeresfrüchte, Gemüse und Obst für die Aufbewahrung im Kühlschrank oder zum Einfrieren.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Achtung: beenden Sie den Schweißvorgang nicht selbstständig, da sonst eine vollständige Ver- schweißung nicht gegeben sein könnte. Hinweis: Sollten Sie versehentlich eine falsche Funktion gewählt haben, können Sie diese durch Reinigung Drücken der „Stopp“-Taste sofort beenden. Reinigen Sie vor der Verwendung alle abnehmbaren Teile gründlich und trocknen Sie diese ab.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege 11. Drücken Sie anschließend die „Seal“-Taste, um den Folienschlauch zu versiegeln. Der Lichtring um die Taste leuchtet während des Schweißvorgangs weiß. 12. Ziehen Sie die Folie nach dem Verschweißen so weit nach oben, bis die gewünschte Länge erreicht Reinigung ist.
  • Page 7: Important Safety Information

    Operating Manual Vacuumitzer Important safety information ▪ The appliance is not intended for purely commercial use. Before use ▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or The appliance may be used only for the intended purpose and in accordance with this instruc- tion manual.
  • Page 8: Control Panel

    Control panel You can use the Lono vacuum packer to vacuum pack and seal various dry and moist foods in sachets or fi lm. Generally speaking, foods in vacuum-sealed packaging stay fresh eight times longer than when Manual stop traditional storage methods are used.
  • Page 9 4. Carefully lower the vacuum packer onto the hooks on the sides of the fi lm box. Make sure that the The lock-release lever must point towards the lock icon. The Dry Moist button guides on both sides of the vacuum packer click into place. You will hear the click. MOIST MOIST lights up white (dry food).
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the Cleaning plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down.
  • Page 11: Consignes Importantes De Sécurité

    Mode d’emploi Appareil de mise sous vide Consignes importantes de sécurité ▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- tions similaires telles que : ▪ Les enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant ⋅...
  • Page 12: Panneau De Commande

    Utilisation Panneau de commande L’appareil de mise sous vide Lono permet de conserver sous vide, dans des sachets et fi lms, un grand Touche arrêt Touche mise sous vide de Touche mise sous vide et nombre d’aliments secs et humides.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Remarque : si vous avez sélectionné une mauvaise fonction par inadvertance, vous pouvez l’arrêter immédiatement en appuyant sur la touche « Stop ». 10. Après cette manipulation, l’appareil s’éteint automatiquement. Nettoyage 11. Pour souder le sachet sans créer au préalable un vide, appuyez sur la touche Seal. Durant le proces- Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez soigneusement toutes les pièces amovibles et essuyez-les.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 13. Repliez le fi lm vers l’avant, puis coupez-le de la gauche vers la droite à l’aide du cutter intégré dans le dispositif de découpe. Remarque : pour une découpe optimale du fi lm, il faut le presser contre le dispositif de découpe. Nettoyage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Page 15: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Aparato de envasado al vacío Advertencias de seguridad importantes ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por per- ⋅...
  • Page 16: Panel De Control

    Utilización Tecla de parada Tecla para hacer vacío en Tecla para hacer vacío y Con la envasadora al vacío Lono, se pueden envasar al vacío y sellar una gran cantidad de alimentos recipientes sellar manual secos y húmedos dentro de bolsas o envueltos en fi lm. Como norma general, un alimento sellado al con el tubo de vacío...
  • Page 17 Puesta en funcionamiento Envasado al vacío con rollos de fi lm en el compartimento extraíble para fi lm Antes de cada uso y tras cada sellado de alimentos deben limpiarse a fondo tanto el aparato de 1. Mueva la tapa del compartimento extraíble para fi lm (2) hacia atrás. envasado al vacío como todas las piezas del mismo que han entrado en contacto con los alimentos y 2.
  • Page 18: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado 14. El tubo de fi lm que se crea se puede llenar con alimentos y se puede envasar al vacío y sellar como se describe en el apartado «Envasado al vacío con bolsas de vacío». Limpieza Uso del tubo de vacío Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato.
  • Page 19: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Macchina sottovuoto Importanti indicazioni per la sicurezza ⋅ in tenute agricole; ⋅ in hotel, motel e altre strutture ricettive; ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni ⋅ in strutture bed & breakfast. di età in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ▪...
  • Page 20: Pannello Di Comando

    Utilizzo Tasto stop Tasto per sottovuoto di Tasto sottovuoto e Con la macchina sottovuoto Lono è possibile mettere sotto vuoto e sigillare numerosi alimenti secchi manuale contenitori sigillatura e umidi nei sacchetti e nelle pellicole. In generale un alimento confezionato sotto vuoto e sigillato si con tubicino per sottovuoto conserva fresco fi...
  • Page 21 Messa in servizio 12. Aprire la leva di chiusura e sblocco (8) in direzione dell’icona del lucchetto e quindi aprire il coperchio della macchina sottovuoto. Prima di ogni utilizzo e dopo aver sigillato ogni alimento è necessario pulire accuratamente sia la 13.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 13. Ribaltare la pellicola in avanti e tagliarla da sinistra verso destra con la lama integrata nell’unità di taglio. Avvertenza: per tagliare in modo ottimale la pellicola, essa deve essere premuta contro l’unità di Pulizia taglio. Staccare la spina e far raffreddare l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua, ma pulirlo con un panno umido e una piccola quantità...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Vacumeertoestel Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals ▪ Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met ⋅ in keukens voor medewerkers van winkels, kantoren en andere verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek zakelijke omgevingen;...
  • Page 24 Gebruik vervolgens worden ingevroren. Bedieningspaneel Met het Lono vacumeertoestel kunt u diverse droge en vochtige levensmiddelen vacumeren en bewa- ren in dichtgelaste in zakken en folies. In het algemeen houdt een vacuümverpakking voedsel tot acht Knop vacumeren van recipiënten Knop vacumeren en Knop handmatige keer langer vers dan conventionele bewaarmethoden.
  • Page 25: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik 10. Hierdoor schakelt het apparaat automatisch uit. 11. Om de zak te sluiten zonder eerst een vacuüm te creëren, drukt u op de knop “seal”. Tijdens het dichtlassen licht de ring rond de knop wit op. Reiniging 12.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 13. Vouw de folie naar voren en snij hem van links naar rechts af met het mes dat in de snij-unit is geïntegreerd. Opmerking: om de folie optimaal te snijden, moet u hem tegen de snij-unit drukken. Reiniging Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Page 27: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Vakuummaskine Vigtige sikkerhedsanvisninger ⋅ på landbrugsejendomme; ⋅ af kunder på hoteller, moteller og i andre former for beboelse; ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og af personer med ned- ⋅ på bed & breakfast-pensionater. satte fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende ▪...
  • Page 28: Inden Første Brug

    Også smagen bevares fuldstændig. Brug din Lono Vakuummaskine til at pakke tilberedt mad helt lufttæt. Opbevar individuelle portioner eller hele måltider. Du kan vakuumforsegle kød, fi sk, fjerkræ, skaldyr, grøntsager og frugter til opbeva- ring i køleskabet eller til frysning.
  • Page 29 Ibrugtagning Vakuumforsegling med fi lmrulle i den aftagelige fi lmboks Før hver brug og efter hver forsegling af mad skal både vakuummaskinen og eventuelle fødevarekon- 1. Flyt afdækningen på den aftagelige fi lmboks (2) bagud. taktdele på apparatet rengøres grundigt, og hænderne skal vaskes grundigt. 2.
  • Page 30: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Brug af vakuumslange Vakuumslangen kan bruges til vakuumforsegling af egnede poser og beholdere. Kontroller inden brug, Rengøring at poserne og beholderne er velegnet til vakuumforsegling med vakuumslange (9). Træk stikket ud, og lad apparatet køle af. Apparatet må ikke nedsænkes i vand, men kan aftørres med en fugtig klud opvredet i mildt opvaske- middel.
  • Page 31: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Vakuumförpackare Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande tillämp- ningar som: ▪ Denna apparat får endast användas av barn över 8 år eller personer ⋅ personalkök i butiker, kontor och på andra arbetsplatser med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar ⋅...
  • Page 32: Före Den Första Användningen

    åtta gånger längre än när vanliga förpackningsmetoder används. Även smaken bibehålls helt. livsmedel helt lufttätt, måste de kokas och frysas före vakuumförpackningen. Använd Lono-vakuumförpackaren för att förpacka kokt mat lufttätt. Det är även möjligt att förvara Kontrollpanel enstaka portioner eller hela måltider. Vakuumförpacka kött, fi sk, fågel, skaldjur, grönsaker och frukt för förvaring i kylskåpet eller i frysen.
  • Page 33 Användning 2. Lägg rullen med rullplast i behållaren. Se till att lägga i rullen i behållaren som på bilden. Stäng sedan locket till rullplastbehållaren. Innan vakuumförpackaren används och när livsmedlen har förseglats måste alltid alla delar som kommer i kontakt med livsmedel rengöras grundligt. Du måste även tvätta händerna noggrant. Låsspak stängd: Apparat på...
  • Page 34: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Användning av vakuumslangen Med hjälp av vakuumslangen kan särskilda påsar och behållare vakuumförpackas. Kontrollera före Rengöring användning att påsarna och behållarna är anpassade för vakuumförpackning med en vakuumslang (9). Dra ur kontakten och låt apparaten svalna. Sänk inte ner apparaten i vatten. Torka istället av den med en fuktad trasa med lite diskmedel. Kan diskas i Kan diskas under Torkas med fuktig...
  • Page 35: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Tyhjiöpakkauslaite Tärkeitä turvallisuusohjeita ⋅ hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen asiakastiloissa ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- ▪ Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt saa- Ennen käyttöä...
  • Page 36: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Senhetkisen toiminnon pysäyttäminen manuaalisesti. Käyttöpaneeli Käyttö Painike, manuaalinen Painike, astioiden Painike, Lono-tyhjiöpakkauslaitteella voi tyhjiöpakata ja saumata paljon erilaisia kuivia ja kosteita elintar- pysäytys tyhjiöpakkaaminen tyhjiöpakkaaminen ja vikkeita. Elintarvikkeet säilyvät yleisesti saumatussa vakuumipakkauksessa jopa kahdeksan kertaa vakuumiletkulla saumaus pidempään tuoreena kuin perinteisillä...
  • Page 37 Käyttöönotto Tyhjiöpakkaaminen irrotettavassa kalvolaatikossa olevalla kalvorullalla Puhdista sekä tyhjiöpakkauslaite että kaikki sen elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat 1. Siirrä irrotettavan kalvolaatikon (2) kantta taaksepäin. perusteellisesti ennen käyttöä ja elintarvikkeiden jokaisen saumauskerran jälkeen ja pese hyvin kädet. 2. Laita kalvorulla kalvolaatikkoon. Varmista, että kalvorulla sijoitetaan kuvan mukaisesti kalvolaatik- koon.
  • Page 38: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Vakuumiletkun käyttö Vakuumiletkulla voidaan tyhjiöpakata siihen tarkoitettu pussi ja astia. Tarkista ennen käyttöä, Puhdistus soveltuvatko pussi ja astia tyhjiöpakkaukseen vakuumiletkulla (9). Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Älä upota laitetta veteen, vaan pyyhi sen ulkopinta kostealla liinalla, jossa on hiukan pesuainetta. konepesun huuhtele juokse- pyyhi kostealla...
  • Page 39: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Vakuumpakker Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk. Før bruk ▪ Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, Apparatet må bare brukes til de beregnede formålene og i samsvar med denne bruksanvisningen. Eventuelle erstatningskrav for skader som følge av feil bruk, er utelukket.
  • Page 40: Før Første Gangs Bruk

    Manuell avslutning på den gjeldende funksjonen. lufttett må de kort blancheres før vakuumpakking og deretter fryses. Bruksområde Betjeningsfelt Med Lono vakuumpakker kan et stort antall tørre og fuktige matvarer vakuumpakkes og forsegles i Manuell stoppknapp Knapp for vakuumpakking av Knapp for poser og folier.
  • Page 41 Ta i bruk apparatet 1. Flytt dekselet på den fl yttbare folieboksen (2) bakover. 2. Legg folierullen i folieboksen. Pass på at folierullen er satt inn i folieboksen som vist på bildet . Før hver gangs bruk og etter hver gang matvarer er forseglet, må både vakuumpakkeren og eventuelle Steng dekselet til folieboksen igjen.
  • Page 42: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Bruk av vakuumslange Vakuumslangen kan brukes til vakuumpakking av vakuumpose og beholdere som er beregnet til dette. Rengjøring Før bruk må det kontrolleres at posene og beholderne er egnet for vakuumpakking med vakuumslange (9) . Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. Ikke dypp apparatet i vann, men vask kun med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel før du tørker av.
  • Page 43: Consumer Service

    Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Mail: contact-de@wmf.com Hersteller: WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen/ Steige Germany wmf.com Änderungen vorbehalten - IB-1907 0011-06-2202 Modell 0419070011...

This manual is also suitable for:

04190700113200000436

Table of Contents