Summary of Contents for Atlas Copco ETD M200ABL V2G4
Page 1
ETD M200ABL V2G4 Printed Matter No.9836 8789 00 Screwdriver Publication Date 2021-09-09 Valid from Serial No. A5700001 Product Instructions Valid to Serial No. A6410001 ETD M 200 ABL V2 G4 ( 50–200 cNm) 8432081515 Hand held current controlled WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Limited Liability / Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and maintained according to the product instructions. Warranty will not be approved if it should be detected that the Tool has been opened.
Connection for ESD protective wrist strap. DIGITAL I/O: Connection for various accessories. POWER: Power supply connection. Use only with specified Atlas Copco power supply. VP: Vacuum pump connection. I/O: Single digital input for special purpose. Spindle, connected with the tool cable.
Page 7
Received data Vacuum pump output (VP) 5-pole socket connector for the connection of Atlas Copco Vacuum pump VPX6 (24 V, 600 mA). Digital input (I/O) 5-pole pin connector, configurable, e.g. as input for depth control or device holder switch. The digital input can be used when programming an Input or Align step.
évoluée sur l'intégralité de notre gamme de produits. ServAid est disponible sur DVD et sur le Web : http://servaidweb.atlascopco.com Pour en savoir plus, prenez contact avec votre représentant commercial Atlas Copco ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante : servaid.support@se.atlascopco.com Pour en savoir plus Pour en savoir plus concernant ce produit, prière de consulter le document 9834 2400 00, disponible dans...
Page 32
Données reçues Sortie pompe à vide (VP) Broche de connexion 5 pôles pour la connexion de la pompe à vide Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Entrée numérique (I/O) Connecteur à 5 pôles, configurable, p. ex. comme entrée pour un contrôle de profondeur ou un contacteur de support de dispositif.
Verletzungsgefahr beziehen. Haftungsausschluss / Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Produktanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde. Die Garantie erlischt, wenn festgestellt wird, dass das Werkzeug geöffnet wurde.
Produkten. ServAid stellt eine erweitere Suchfunktionalität für unser gesamtes Lieferprogramm be- reit. ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco Ansprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Weitere Informationen Weitere Informationen zu diesem Produkt entnehmen Sie bitte der Drucksache Nr.
HINWEIS Den USB-Anschluss immer trennen, bevor der Netzstecker angeschlossen oder getrennt wird. Anschluss für Armband zum Schutz vor elektrostatischer Entladung. DIGITAL I/O: Anschluss für verschiedenes Zubehör. POWER: Stromanschluss. Ausschließlich mit Stromversorgung gemäß der Atlas Copco Spezifi- kationen verwenden. VP: Vakuumpumpenanschluss.
Page 59
Datenmasse Empfangene Daten Vakuumpumpenausgang (VP) 5-poliger Buchsenstecker zum Anschluss der Atlas Copco Vakuumpumpe VPX6 (24 V, 600 mA). Digitaleingang (I/O) 5-poliger Stiftstecker, konfigurierbar, z. B. als Eingang für Tiefenkontrolle oder Gerätehalterschalter. Der digitale Eingang wird für die Programmierung eines Eingangs oder eines Ausrichtschrittes verwendet. Der digitale Eingang wird in der Digital-E/A-Statuskarte in ToolsTalk unter der Bezeichnung IO DI12 geführt.
Garantía / responsabilidad limitada Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones del producto.
ServAid está disponible en DVD y en internet: http://servaidweb.atlascopco.com Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Información adicional...
Page 86
Datos recibidos Salida de la bomba de vacío (VP) Enchufe de 5 patillas para la conexión de la bomba de vacío VPX6 (24 V, 600 mA) de Atlas Copco. Entrada digital (I/O) Enchufe de 5 patillas, configurable, por ejemplo, como entrada para control de profundidad o interruptor del soporte del dispositivo.
Garantia/Responsabilidade Limitada Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garan- tia de um produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acordo com as instruções do produto.
ETD M200ABL V2G4 Informações do Produto http://servaidweb.atlascopco.com Para mais informações entre em contato com o seu representante de vendas Atlas Copco ou através de e-mail: servaid.support@se.atlascopco.com Outras informações Para obter mais informações sobre este produto, consulte o Impresso nº 9834 2400 00, disponível no ServAid na web.
Page 112
Dados recebidos Saída de bomba de aspiração (VP) Conector de 5 pinos para conexão com a bomba de Aspiração Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Entrada digital (I/O) Conector macho de 5 pinos, configurável, por ex. como entrada para controle de profundidade ou inter- ruptor do suporte do dispositivo.
Responsabilità limitata / Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e sottoposto a manutenzio- ne secondo le istruzioni relative al prodotto.
ETD M200ABL V2G4 Informazioni sul prodotto http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco oppure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni su questo prodotto, consultare la Pubblicazione N.9834 2400 00, disponibile presso il sito web ServAid.
Page 137
NOTA Scollegare sempre il connettore USB prima di collegare o scollegare la spina di alimentazione. Connessione per bracciale protettivo antistatico. DIGITAL I/O: connessione per vari accessori. POWER: connessione all'alimentazione elettrica. Utilizzare solo con l'alimentatore Atlas Copco specificato. VP: connessione della pompa a vuoto.
Page 138
Dati ricevuti Uscita della pompa del vuoto (VP) Connettore a 5 poli per il collegamento della pompa del vuoto Atlas Copco VPX6 (24V, 600 mA). Ingresso digitale (I/O) Connettore a 5 poli, configurabile, p.es. come ingresso per il controllo della profondità o come interruttore per il porta-utensile.
ETD M200ABL V2G4 Produktinformation För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com Ytterligare information För ytterligare information gällande den här produkten, se Trycksak nr: 9834 2400 00, som finns i ServAid på internet.
Page 164
Datajord Mottagen data Vakuumpump (VP) 5-polig kontakt för anslutning av Atlas Copco vakuumpump VPX6 (24 V, 600 mA). Digital ingång (I/O) 5-polig kontakt, konfigurerbar, t.ex. som ingång för djupstyrning eller enhetshållarbrytare. Den digitala in- gången kan användas vid programmering av ett ingångs- eller inriktningssteg. Den digitala ingången kal- las IO DI12 på...
Page 189
Dane przekazywane Uziemienie danych Dane odbierane Wyjście pompy próżniowej (VP) 5-biegunowe gniazdo wtykowe do podłączania pompy próżniowej VPX6 firmy Atlas Copco (24 V, 600 mA). Wejście cyfrowe (I/O) 5-biegunowe złącze kołkowe, konfigurowalne, np. jako wejście do regulacji głębokości lub przełącznika uchwytu urządzenia.
úrazu. Omezená odpovědnost / záruka Chcete-li výrobek reklamovat, kontaktujte prodejního zástupce společnosti Atlas Copco ve vaší oblasti. Záruka bude schválena pouze v případě, že výrobek byl nainstalován, provozován a byla na něm prová- děna údržba podle pokynů týkajících se produktu. Záruční plnění nebude schváleno, bude-li zjištěno, že byl nástroj otevřen.
ServAid je vybaven funkcí pokročilého vyhledávání v kompletní řadě našich produktů. Softwarový nástroj ServAid je k dispozici na disku DVD a na webové stránce: http://servaidweb.atlascopco.com Další informace si vyžádejte u svého prodejního zástupce společnosti Atlas Copco, nebo nám napište na e-mailovou adresu: servaid.support@se.atlascopco.com Další informace Další...
Page 214
UPOZORNĚNÍ Před připojením nebo odpojením zástrčky napájecího zdroje vždy odpojte konektor USB. Připojení ochranného zápěstního pásku ESD. DIGITAL I/O: Připojení různého příslušenství. POWER: Připojení napájení. Používejte pouze se specifikovanými napájecími zdroji Atlas Copco. VP: Připojení podtlakového čerpadla. I/O: Jednoduchý digitální vstup pro speciální účely.
Page 215
Datová zem Přijímaná data Výstup podtlakového čerpadla (VP) 5pólový objímkový konektor pro připojení podtlakového čerpadla Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Digitální vstup (I/O) 5pólový kolíkový konektor, konfigurovatelný, např. jako vstup pro řízení hloubkou nebo pro spínač držáku zařízení. Digitální vstup lze použít při programování kroku Vstup nebo Vyrovnání. Digitální vstup je ozna- čován jako IO DI12 ve stavové...
Korlátozott felelősség / garancia Termék igényléséhez lépjen kapcsolatba területi Atlas Copco üzletkötőjével. A jótállás csak akkor érvé- nyes, ha a termék telepítése, működtetése és nagyjavítása az eszközzel együtt szállított kezelési utasítás- nak megfelelően történik. A jótállás érvényessége megszűnik, amennyiben kiderül, hogy az elektromos szerszámot megnyitották.
ETD M200ABL V2G4 Termékadatok A ServAid DVD lemezen és online is elérhető: http://servaidweb.atlascopco.com További részletekért, lépjen kapcsolatba az Atlas Copco értékesítési képviselőjével vagy küldjön e-mailt a következő címre: servaid.support@se.atlascopco.com További információk A termékre vonatkozó bővebb információkért kérjük, olvassa el a 9834 2400 00 sz. nyomtatott anyagot, melyet a webes ServAid-en talál.
Page 239
MEGJEGYZÉS A tápcsatlakozó bedugása vagy kihúzása előtt mindig válassza le az USB csatlakozót. Az ESD csukló védőpánt csatlakozó. DIGITAL I/O: Különböző tartozékok csatlakozása. POWER: Tápellátás csatlakozása. Csak a javasolt Atlas Copco tápellátással használja. VP: Vákuumszivattyú csatlakozás. I/O: Digitális bemenet speciális célokra.
Page 240
Adat testelés Fogadott adat Vákuumszivattyú kimenet (VP) 5-pólusú csatlakozóaljzat az Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA) vákuumszivattyú csatlakoztatásához. Digitális bemenet (I/O) 5-pólusú tűs csatlakozó, pl. a mélységszabályozás bemenethez vagy szerszámtartó kapcsolóhoz. A digi- tális bement egy bemeneti vagy igazítási lépés programozásakor használható. A digitális bemenet a Tool- sTalk Digitális IO státusz térképén IO DI12 névvel van jelölve.
Răspundere/garanţie limitată Pentru a reclama un produs contactaţi reprezentatul local de vânzări Atlas Copco. Garanţia va fi aprobată numai dacă produsul a fost instalat, utilizat şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. Ga- ranţia nu va fi aprobată...
Informaţii despre produs ETD M200ABL V2G4 ServAid este disponibil pe DVD şi pe internet la: http://servaidweb.atlascopco.com Pentru informaţii suplimentare contactaţi reprezentantul comercial Atlas Copco sau trimiteţi-ne mesaje e- mail la: servaid.support@se.atlascopco.com Informaţii suplimentare Pentru informaţii suplimentare referitoare la acest produs, consultaţi materialul tipărit nr. 9834 2400 00, disponibil în ServAid pe internet.
Page 264
USB. Conexiune pentru brăţara protectoare ESD. DIGITAL I/O: Conexiune diverse accesorii. POWER: Conexiunea la sursa electrică. A se utiliza exclusiv cu sursa electrică Atlas Copco spe- cificată. VP: Conexiunea pompei de vid. I/O: Intrare semnal digital unic pentru scop special.
Page 265
Date recepţionate Ieşire pompă vid (VP) Conector cu 5 pini pentru cuplarea pompei de vid Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Intrare semnal digital (I/O) Conector cu 5 pini, configurabil, de ex. ca intrare pentru controlul profunzimii sau a comutatorului din su- portul dispozitivului.
Page 339
참고는 신체 상해와 관련이 없는 실제적인 문제를 해결 하는 데 사용됩니다. 제한 책임 / 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하십시오. 보증은 제품 지침에 따라 제품을 설치, 작동 및 유지보수한 경우에만 승인됩니다. 공구의 개방으로 장애가 발생한 경우에는 보 증이 승인되지 않습니다.
Page 342
참고 전원 공급 장치 플러그를 연결하거나 분리하기 전 항상 USB 커넥터를 분리하십시오. ESD 보호용 손목 스트랩을 위한 연결부. DIGITAL I/O: 각종 부속품을 위한 연결부. POWER: 전원 공급 장치 연결부. 특정 Atlas Copco 전원 공급 장치만 사용합니다. VP: 진공 펌프 연결부. I/O: 특수 용도의 단일 디지털 입력.
Page 343
데이터 접지 수신된 데이터 진공 펌프 출력 (VP) Atlas Copco 진공 펌프 VPX6 (24V, 600mA) 연결용 5극 소켓 커넥터. 디지털 입력 (I/O) (깊이 제어 또는 장치 홀더 스위치용 입력과 같이) 구성 가능한 5극 핀 커넥터. 디지털 입력은 출력 또는 조...
Page 344
2선 스위치(예를 들어, 리드 스위치)는 핀 1과 5에 연결됩니다. PNP 출력이 있는 센서는 핀 1, 2와 5에 연결됩니다. 외부 센서 (EXT SEN) 선택 사항인 외부 토크/각도 변환기 또는 힘 센서/길이 게이지에 사용하는 6핀 커넥터. Atlas Copco 장비만 사용합니다. 구성 가능한 디지털 입력 및 출력 (DIGITAL I/O) 구성...
Need help?
Do you have a question about the ETD M200ABL V2G4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers