Atlas Copco ETF M 50 X Product Instructions

Atlas Copco ETF M 50 X Product Instructions

Fixtured electric motor unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9836 6078 00
Publication Date 2021-09-09
Valid from Serial No. 2011w46
Valid to Serial No. A1459999
ETF M 50 X (5 - 50 Ncm)
Fixtured Current Controlled
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
8432 0810 78
WARNING
ETF M 50 X
Fixtured electric motor unit
Product Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETF M 50 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco ETF M 50 X

  • Page 1 Fixtured electric motor unit Publication Date 2021-09-09 Valid from Serial No. 2011w46 Product Instructions Valid to Serial No. A1459999 ETF M 50 X (5 - 50 Ncm) 8432 0810 78 Fixtured Current Controlled WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Istruzioni sul prodotto.................... 23 Produktinstruktioner ....................27 Instrukcja użytkowania produktu ................. 31 Pokyny k používání výrobku ................35 Termékre vonatkozó utasítások ................39 Instrucţiuni pentru produs..................43 产品说明........................47 製品に関する指示....................50 제품 지침......................... 54 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 3: Product Instructions

    Torque range 15–50 cNm Torque range 1.33–4.4 in lb Voltage 24 V Power 90 W Motor voltage 24 V d.c. Motor power 90 W Vibration standard Vibration uncertainty - m/s² © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 4 The system is a sophisticated instrument with many sensitive components. A built-in service reminder can be configured in Tools Talk MT. When it is time to perform service on the tool, a reminder is shown on the controller display. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 5 Check wear of the bit regularly. ■ Replace worn cables immediately. Tools which have been opened by anyone else than Atlas Copco Industrial Technique AB, will not be ser- viced. Calibration and preventive maintenance is recommended at regular intervals once per year or after maxi- mum 1.000.000 tightenings depending on which occurs sooner.
  • Page 6 The components inside the tool and controller are sensitive to electrostatic discharge. To avoid future mal- function, make sure that service and maintenance is carried out in an ESD approved work environment. The figure below shows an example of an appropriate service work station. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 7: Notice D'utilisation Du Produit

    Norme acoustique ISO15744 Incertitude acoustique - dB(A) Plage de vitesse 850 tr/min Plage de couple 15–50 cNm Plage de couple 1.33–4.4 in lb Tension 24 V Alimentation électrique 90 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 8 Ce système est un appareil sophistiqué doté de beaucoup de composants sensibles. Un rappel d'entretien intégré peut être configuré dans Tools Talk MT. Lorsqu'il est temps de procéder à une révision de l'outil, un rappel apparaît sur l'afficheur du contrôleur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 9 ■ Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les outils qui ont été ouverts par quiconque en dehors d'Atlas Copco Industrial Technique AB ne seront pas réparés. Il est recommandé de procéder à l'étalonnage et à la maintenance préventive à intervalles réguliers, une fois par an ou après un maximum de 1 000 000 serrages, selon ce qui advient en premier.
  • Page 10 Pour éviter tout mauvais fonctionnement futur, assurez-vous que les opérations d’entretien et de mainte- nance se déroulent dans un environnement de travail homologué DES. L’illustration ci-dessous présente un exemple de poste de travail acceptable pour l’entretien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 11 Gesamtbreite 30 mm Abschaltsystem Current control Schallleistung - dB(A) Schalldruck <70 dB(A) Schallstandard ISO15744 Schallunsicherheit - dB(A) Drehzahlbereich 850 U/min Drehmomentbereich 15–50 cNm Drehmomentbereich 1.33–4.4 Zoll lb Spannung 24 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 12 Einige allgemeine Wartungsabläufe gestatten, das MicroTorque System sauber zu halten und seine opti- male Betriebsleistung zu bewahren. Bei dem System handelt es sich um ein ausgefeiltes Instrument mit einer Vielzahl empfindlicher Bauteile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 13 Die Schrauberspitze regelmäßig auf Verschleiß kontrollieren. ■ Verschlissene Kabel unverzüglich austauschen. Werkzeuge, die von jemand anderem als Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet wurden, werden nicht gewartet. Es wird empfohlen, regelmäßig – zumindest ein Mal jährlich oder alle 1 Mio. Verschraubungen (je nach- dem, was früher eintritt) –...
  • Page 14 Die Bauteile im Inneren von Werkzeug und Steuerung reagieren empfindlich auf elektrostatische Entla- dung (ESD).Um das Auftreten von Fehlfunktionen auszuschließen, müssen Service und Wartung in einer ESD-sicheren Arbeitsumgebung vorgenommen werden. Die folgende Abbildung dient als Beispiel für ei- nen zulässigen Wartungsarbeitsplatz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 15 Gama de velocidades 850 r/min Gama de pares 15–50 cNm Gama de pares 1.33–4.4 in lb Tensión 24 V Alimentación 90 W Tensión del motor 24 V Potencia del motor 90 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 16 El recordatorio servicio incorporado puede configurarse en Tools Talk MT. Cuando llega el momento de realizar el servicio de la herramienta, se muestra un recordatorio en la pantalla del controlador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 17: Instrucciones Del Producto

    Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones si hace un uso intensivo de la máquina. Si la máquina no funcionara correctamente, será necesario enviarla inmediatamente a revisión. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 18 A continuación se muestra una ilus- tración de una estación de trabajo segura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 19 Alcance do binário 15–50 cNm Alcance do binário 1.33–4.4 in lb Entrada 24 V Potência 90 W Tensão do motor 24 V Potência do motor 90 W Padrão de vibração © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 20 Manutenção Preventiva: ■ O sistema nunca deve ficar exposto a ambientes agressivos, com variações rápidas de temperatura ou poeira excessiva. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 21 ■ Substitua cabos desgastados imediatamente. As ferramentas abertas por alguém que não seja da Atlas Copco Industrial Technique AB não serão inclu- ídas na assistência. Recomenda-se efetuar a calibração e a manutenção preventiva em intervalos regulares, uma vez por ano ou no máximo depois de 1.000.000 apertos, dependendo do que ocorrer primeiro.
  • Page 22 Consulte a figura em baixo como um exemplo de uma estação de trabalho aceitável para o funcionamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 23: Istruzioni Sul Prodotto

    Gamma di velocità 850 giri/min Campo della coppia di serraggio 15–50 cNm Campo della coppia di serraggio 1.33–4.4 in lb Tensione 24 V Alimentazione 90 W Tensione motore 24 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 24 Utilizzando Tools Talk MT é possibile configurare un avviso di manutenzione integrato. Al momento di eseguire l'intervento di manutenzione richiesto dall'utensile, sul display del controller verrà visualizzato un avviso di notifica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 25 Controllare regolarmente l'usura della punta. ■ Sostituire immediatamente i cavi usurati. Gli utensili aperti da persone terze non autorizzate da Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati. È consigliabile eseguire la taratura e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo 1.000.000 di serraggi, a seconda di quale condizione si verifica per prima.
  • Page 26 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 27 <70 dB(A) Ljudstandard ISO15744 Ljudosäkerhet - dB(A) Hastighetsintervall 850 r/min Momentområde 15–50 cNm Momentområde 1.33–4.4 in lb Spänning 24 V Effekt 90 W Motorspänning 24 V Motoreffekt 90 W Vibrationsstandard © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 28 En inbyggd servicepåminnelse kan konfigureras i Tools Talk MT. När det är dags för service på verktyget, visas en påminnelse på styrenhetens display. Förebyggande underhåll: ■ Systemet ska aldrig utsättas för krävande miljöer med snabba temperaturväxlingar eller mycket damm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 29: Produktinstruktioner

    Kontrollera bitsens slitage regelbundet. ■ Byt slitna kablar omedelbart. För verktyg som öppnats av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB, kommer service inte att utföras. Vi rekommenderar kalibrering och förebyggande underhåll med regelbundna intervall en gång per år eller efter högst 1 000 000 åtdragningar beroende på...
  • Page 30 Undvik skador och fel som orsakas av statisk elektricitet. Service och underhåll mås- te därför alltid utföras i en miljö som är godkänd för arbete med elektrostatiskt känslig utrustning. Figuren nedan visar ett exempel på en lämplig arbetsstation vid servicearbete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 31 - dB(A) Ciśnienie akustyczne <70 dB(A) Norma dotycząca hałasu ISO15744 Niepewność pomiaru hałasu - dB(A) Zakres prędkości 850 obr./min Zakres momentów dokręcania 15–50 cNm Zakres momentów dokręcania 1.33–4.4 w funtach © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 32 Elementy wewnątrz narzędzia i kontrolera są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby zapobiec późniejszym nieprawidłowościom w działaniu, należy zapewnić przegląd i naprawę w otoczeniu zabezpie- czonym przed ESD. Poniższy rysunek jest przykładem akceptowalnej stacji roboczej, przeznaczonej do napraw. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 33 Regularnie sprawdzać stopień zużycia końcówki wkrętaka. ■ Bezzwłocznie wymieniać zużyte kable. Narzędzia, które zostały otworzone przez kogokolwiek innego niż pracownik firmy Atlas Copco Industrial Technique AB, nie będą serwisowane. Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu kalibracji i konserwacji zapobiegawczej; zaleca- na częstotliwość...
  • Page 34 Elementy wewnątrz narzędzia i kontrolera są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby zapobiec późniejszym nieprawidłowościom w działaniu, należy zapewnić przegląd i naprawę w otoczeniu zabezpie- czonym przed ESD. Poniższy rysunek jest przykładem akceptowalnej stacji roboczej, przeznaczonej do napraw. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 35: Cs Pokyny K Používání Výrobku

    Akustický tlak <70 dB(A) Akustický standard ISO15744 Akustická nestálost - dB(A) Rozsah otáček 850 ot./min Rozsah utahovacího momentu 15–50 cNm Rozsah utahovacího momentu 1.33–4.4 in lb Napětí 24 V Napájení 90 W Napětí motoru 24 V Výkon motoru 90 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 36 Systém představuje sofistikovaný přístroj s mnoha citlivými součástmi. Integrovanou funkci připomenutí údržby lze konfigurovat pomocí Tools Talk MT. Jakmile nastane čas na provedení údržby nástroje, zobrazí se na displeji řídicí jednotky připomenutí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 37 Pravidelně kontrolujte stav opotřebení nástavce. ■ Kabely vykazující známky opotřebení okamžitě vyměňte. Nástroje otevřené jinou osobou než pracovníky společnosti Atlas Copco Industrial Technique AB nebudou touto společností opravovány. Je doporučeno provádět kalibraci a preventivní údržbu v pravidelných intervalech jednou za rok nebo po dosažení...
  • Page 38 Vnitřní součásti nástroje a řídicí jednotka jsou citlivé na elektrostatické výboje. Aby si nástroj zachoval dlouhodobou funkčnost, provádějte servis a údržbu v pracovním prostředí schváleným ESD. Obrázek níže znázorňuje příklad přijatelného pracoviště pro provádění servisních prací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 39: Termékre Vonatkozó Utasítások

    Hang szabvány ISO15744 Hangeltérés - dB(A) Fordulatszám tartomány 850 fordulat/perc Nyomaték tartomány 15–50 cNm Nyomaték tartomány 1.33–4.4 fontban Feszültség 24 V Áramellátás 90 W Motorfeszültség 24 V Motorteljesítmény 90 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 40 A Tools Talk MT-ben szervizemlékeztető állítható be. Ha szervizt kell végezni a szerszámon, az emlékez- tető megjelenik a vezérlőn. Megelőző karbantartás: ■ A rendszer soha ne kerüljön durva környezetbe, ahol nagyok a hőmérsékletváltozások vagy sok a por. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 41 ■ Azonnal cserélje ki a kopott kábeleket. Az Atlas Copco Industrial Technique AB-n kívül más által felnyitott szerszámokat nem szervizeljük. Évente egyszer, vagy legtöbb 1 000 000 meghúzási művelet után (attól függően, hogy melyik eset követ- kezik be előbb), ajánlott nagyjavítást vagy megelőző karbantartást végezni.
  • Page 42 A szerszám és a vezérlőegység belsejében található részletek elektrosztatikus kisülésre érzékenyek. A meghibásodás elkerülése végett a javításnak és karbantartásnak ESD-jóváhagyott környezetben kell tör- ténnie. Lásd az alábbi ábrát, mint példa jóváhagyott javító munkaállomásra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 43: Instrucţiuni Pentru Produs

    - dB(A) Interval turaţie 850 r/min Interval cuplu 15–50 cNm Interval cuplu 1.33–4.4 în lb Tensiune 24 V Tensiune 90 W Tensiune motor 24 V Putere motor 90 W Standard vibraţii © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 44 Sistemul este un instrument sofisticat, cu numeroase componente sensibile. Din Tools Talk MT poate fi configurat un memento de service integrat. Atunci când unealta trebuie supusă reviziei, pe ecranul controlerului este afişat un mesaj. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 45 Verificaţi regulat uzura vârfului. ■ Înlocuiţi imediat cablurile uzate. Uneltele deschise de oricine altcineva decât Atlas Copco Industrial Technique AB, nu vor fi supuse opera- ţiunilor de service. Se recomandă efectuarea de calibrări şi operaţiuni de întreţinere preventive la intervale regulate, anual sau la maximum 1.000.000 de strângeri, oricare se atinge mai întâi.
  • Page 46 şi întreţinere trebuie executate într-un mediu aprobat cu privire la ED (descărcări electrostatice). Ilustraţia de mai jos este un exemplu pentru o staţie de lucru acceptabilă pentru service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 47 15–50 cNm 扭矩范围 1.33–4.4(单位 lb) 电压 24 V 功率 90 W 电机电压 24 V 电机功率 90 W 振动标准 振动的不确定性 - m/s² 震动值 - m/s² 重量 0.7 千克 重量 1.54 磅 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 48 该系统是一个配备有许多灵敏元件精密的仪器。 可在 Tools Talk MT 中配置内置的保养提示。需要对工具进行保养时,控制器显示屏上会显示提示。 预防性维修: ■ 绝不能将系统暴露温度变化大、灰尘很多等恶劣的环境中。 ■ 不要将系统暴露在过度振动或湿度过高的环境下。 ■ 防止过热,只在允许的温度范围内使用该系统。不要覆盖工具、控制器或电源。 ■ 应该定期清洗工具和控制器,但不能使用腐蚀性清洁剂。 ■ 定期检查工具批头磨损情况。 ■ 如果电缆磨损,则应立即更换。 由 Atlas Copco Industrial Technique 之外的其他任何人打开的工具不将予以维修。 建议定期进行大修与预防性维护(每年一次或最多 1,000,000 次拧紧后一次,以先到者为准)。 如果高负荷使用工具,应增加维护次数。 如果该机器不能正常工作,应立即带去检查。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 49 ETF M 50 X 预防静电 工具和控制器内部的零件对静电敏感。为了避免影响正常使用,对工具的维护、保养一定要在防静电的条件 下进行。下图是满足防静电要求的工具维修环境。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 50 ステップ 3 により、完全に独立した RPM の設定を行うことができます。検索ステップは通常低 RPM で 実行し、ネジ山を容易に見つけることができます。ステップ 1 は、生産性を上げ、サイクル時間を短縮 するため、高 RPM で実行できます。ステップ 2 では、トルクの超過を防ぐため、RPM を下げます。 技術データ オーダー番号 8432081078 型式 ETF M 50 X ビットドライブ HM 4 mm 長さ 230 mm モデルタイプ Straight 全幅 30 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 51: Ja 製品に関する指示

    - m/s² 重量 0.7 kg 重量 1.54 lb 取り付け システムの安全な設置場所を選びます。 以下の指示にしてがって、システムを設置してください。 取り付け システムの安全な設置場所を選びます。 注記! 2.1 Nmを超えないトルクで取り付けネジ (A) を固定してください。 ツールドライバをツールケーブルでコントローラに接続します。 コントローラを電源に接続し、電源を主電源 (230 V/50 Hz または 115 V/60 Hz) に接続します。 システムが初期化されます。初期化の際に基本的なハードウェア機能がすべて確認、表示されます。 さらにツールのシリアル番号も表示されます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 52 施してください。 本システムは、多くの敏感な部品をもつ精密機器です。 ビルトインサービスリマインダーはTools Talk MTで設定できます。ツール上でサービスを実行する時間 になると、リマインダがコントローラのディスプレイに表示されます。 予防メンテナンス: ■ 本システムを、急激な温度変化や粉塵の多い過酷な環境下に置かないでください。 ■ 本システムを振動の多い環境や高湿度環境下に置かないでください。 ■ 認められた温度範囲でのみ使用し、過熱しないようにしてください。ツールやコントローラ、電源 を覆わないでください。 ■ ツールやコントローラの清掃を定期的に行ってください。だだし、高反応性溶剤は使わないでくだ さい。 ■ ビットの摩耗状況を定期的に確認してください。 ■ 摩耗したケーブルはすぐに交換してください。 Atlas Copco Industrial Technique AB以外が開けたツールは修理できません。 較正および予防メンテナンスは、定期的に1年毎か、もしくは最大100万回の締め付け後かのどちらか早 いタイミングで行うことをお勧めします。 重作業に使用される場合には、より頻繁にオーバーホールが必要となることもあります。 機械が正しく作動しない場合には、ただちに点検に出してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 53 ETF M 50 X ESD トラブルの予防 ツールおよびコントローラ内のコンポーネントおよびコントローラは、静電気に敏感です。将来的な故障 を予防するためにも、ESD 認証の作業環境でサービスやメンテナンスが行われるようにしてください。 下記のサービスに適正な作業環境の数値を参照してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 54 850 r/min 토크 범위 15–50 cNm 토크 범위 1.33–4.4 in lb 전압 24 V 전원 90 W 모터 전압 24 V 모터 전력 90 W 진동 표준 진동 불확실성 - m/s² © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 55: Ko 제품 지침

    내장 서비스 알림은 Tools Talk MT에서 구성할 수 있습니다. 공구에서 서비스를 수행할 시간이 되면 알림이 컨트롤러 디스플레이에 나타납니다. 예방적 유지관리: ■ 온도 변화가 급격하거나 먼지가 너무 많은 극심한 환경에 시스템을 노출해서는 안됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 56 비트 마모를 정기적으로 점검합니다. ■ 마모된 케이블은 즉시 교체합니다. Atlas Copco Industrial Technique AB 요원이 아닌 다른 사람이 개봉한 공구는 서비스를 받을 수 없습니다. 교정 및 예방적 유지관리는 매년 정기적 또는 최대 1,000,000회 조임 중 먼저 발생하는 날짜에 실시할 것을 권장합니다.
  • Page 57 ETF M 50 X ESD 문제 방지 도구와 제어기의 내부 구성품은 정전기 충전에 민감합니다. 오작동을 방지하기 위해, ESD 승인 작업 환경 에서 수리 및 유지보수를 실시합니다. 다음 그림은 수리에 적합한 작업장의 예입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 6078 00...
  • Page 60 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

8432 0810 78

Table of Contents