Summary of Contents for Giropes Baxtran BAL Series
Page 1
BAL series V.1.2 ES|EN|FR 05/08/2024 BALANZA ANALÍTICA VERIFICADA VERIFIED ANALYTICAL BLANCE BALANCE ANALYTIQUE VÉRIFIÉE marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cum- plir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications...
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 2. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO 3. MONTAJE DEL PLATO DE PESAJE 4. TECLADO Y PANTALLA 5.DATOS GENARALES 5.1 PARTE DELANTERA DE LA BALANZA 5.2 PARTE POSTERIOR E INFERIOR DE LA BALANZA 5.3 PARTE POSTERIOR E INFERIOR DE LA BALANZA - VERSIÓN CON PLATO CUADRADO 6.
Page 3
21. DETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN SÓLIDO O DE UN LÍQUIDO 21.1 DETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN SÓLIDO 21. 2 DETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN LÍQUIDO 22. FUNCIÓN CARGO ROTURA 23. FUNCIÓN PESADO EN PORCETAJE 23.1 MODO CON PESO DE REFERENCIA 23.2 MODO CON INTRODUCCIÓN MANUAL DEL PESO DE REFERENCIA 24.
Page 4
INDEX 1. INSTALLATION INSTRUCTION 2. STORAGE 3. WEIGHING PAN ASSEMBLY 4. KEYBOARD AND DISPLAY 5. OVERVIEW 5.1 FRONT PART OF THE BALANCE,M/MW/ L / LW MODELS 5.2 REAR AND BOTTOM PART OF THE BALANCE 5.3 REAR AND BOTTOM PART OF THE BALANCE 6.
Page 5
21. DENSITY DETERMINATION OF A SOLID OR A LIQUID 21.1 DENSITY DETERMINATION OF A SOLID OR A LIQUID 21.2 DENSITY DETERMINATION OF A LIQUID 22. MAXIMUM LOAD DETERMINATION FUNCTION 23. PERCENTAGE WEIGHING FUNCTION 23.1 MODE WITH WEIGHT REFERENCE 23.2 MODE WITH MANUAL INSERTION OF THE REFERENCE WEIGHT 24.
Page 6
INDEX 1. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2. CONDITIONS DE STOCKAGE 3. MISE EN SERVICE 4. CLAVIER ET AFFICHEUR 5. VUE D’ENSEMBLE 5.1 DOS ET PARTIE FRONTAL DE LA BALANCE MODÈLE M / MW / L / LW 5.2 DOS ET PARTIE INFÉRIEURE ET ARRIÉRE DE LA BALANCE 5.3 DOS ET PARTIE INFÉRIEURE ET ARRIÉRE DE LA BALANCE - VERSION AVEC ÉCRAN PLAT 6.
Page 7
21. DÉTERMINATION DE LA DENSITÉ D’UN SOLIDE OU D’UN LIQUIDE 21.1 DÉTERMINATION DE LA DENSITÉ D’UN SOLIDE 21.2 DÉTERMINATION DE LA DENSITÉ D’UN LIQUIDE 22. FONCTION DE CHARGE DE RUPTURE 23. FONCTION POIDS EN POURCENTAGE 23.1 MODE AVEC POIDS DE RÉFÉRENCE 23.2 MODE PAR INSERTION MANUELLE DU POIDS DE RÉFÉRENCE 24.
Page 8
BAL series ES|EN|FR BALANZA ANALÍTICA VERIFICADA VERIFIED ANALYTICAL BALANCE BALANCE ANALYTIQUE VÉRIFIÉE...
MANUAL DE USUARIO BAL 1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ¡CUIDADO! Por favor, leer atentamente estas instrucciones para la instalación y el uso antes de comenzar a trabajar con la nueva balanza. El uso del instrumento diferente del que se muestra en este manual no garantiza la seguridad del producto. •...
MANUAL DE USUARIO BAL 2. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO • Temperatura de almacenamiento +5 °C…+40°C • Humedad de almacenamiento 45% - 75%. • Mantener el embalaje de la balanza en caso de envío al servicio de atención al cliente, desconectar todos los cables y accesorios para evitar daños innecesarios.
MANUAL DE USUARIO BAL 4. TECLADO Y PANTALLA Tecla de TARA y Tecla de standby restablecimiento. (OFF/ON) o de salida ESC. Tecla de CONFIRMACIÓN Tecla de acceso al MENU de selección o ENVÍO datos a la configuración parámetros de la Tecla de CALIBRACIÓN balanza.
MANUAL DE USUARIO BAL 5.2 PARTE POSTERIOR E INFERIOR DE LA BALANZA Fig.2 Panel posterior y parte inferior de la balanza 1. Plato de pesaje 6. Gancho para pesar por debajo del plan de la balanza; no disponible para los modelos con calibración interna. 2.
MANUAL DE USUARIO BAL 5.3 PARTE POSTERIOR E INFERIOR DE LA BALANZA VERSIÓN CON PLATO CUADRADO Fig.3 Panel posterior y parte inferior de la balanza 6. Gancho para pesar por debajo del plan de la balanza; no 1. Plato de pesaje disponible para los modelos con calibración interna.
MANUAL DE USUARIO BAL 6. PESADO En los modelos VERIFICADOS, después de la inicialización, aparece el mensaje WArN uP una cuenta atrás de 30 minutos Después de conectar la balanza a la red eléctrica se realiza automática- mente un auto-diagnóstico de los circuitos electrónicos, que termina con la indicación de espera.
MANUAL DE USUARIO BAL También se puede calibrar la balanza con un peso de calibración mayor que el peso de calibración establecido: 1. Pulsar y mantener pulsado cuando el plato está vacío hasta que la señal sonora se desactiva, luego sol- tar la tecla.
MANUAL DE USUARIO BAL 7.2.1 AUTOCALIBRACIÓN (AUT-CAL) Ajuste de fábrica para los modelos VERIFICADOS La balanza se calibra cuando la variación de la temperatura supera el valor predeterminado y, a intervalos de tiempo predeterminados, a través de la masa de referencia interna y comprobada por el microprocesador que no está realizando operaciones de pesaje. Cuando la balanza necesita ser calibrada, la pantalla mostrará...
MANUAL DE USUARIO BAL 3. Esperar a que el pitido seguido de la indicación del peso calibrado y el apagado del símbolo de estabilidad; a continuación, descargar el peso del plato. 4. Cuando en la pantalla aparezca 0.000 pulsar, hasta que la alarma acústica se desactiva, por un tiempo dado .
MANUAL DE USUARIO BAL 8. FUNCIÓN DE TARA 1. Cargar un recipiente sobre el plato. La pantalla mostrará el peso relativo. 2. Pulsar . Aparecerá el mensaje . 3. Después de haber alcanzado la estabilidad, aparecerá 0.000 el valor de cero .
MANUAL DE USUARIO BAL 9. UNIDADES DE MEDIDA La escala se puede configurar para mostrar el peso en las diferentes unidades, una primaria (unit1) y una secundaria (unit2). Cuando suministramos la báscula, la unidad de medida predeterminada es unit1. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón.
MANUAL DE USUARIO BAL Es útil establecer una segunda unidad de medida cuando es necesario mostrar rápidamente el resultado de un pesaje en dos unidades diferentes. 10. Al configurar ambas unidades de medida, volviendo a la condición de pesaje normal, será suficiente presionar la tecla por un largo tiempo hasta que la señal acústica se apague para cambiar de una unidad de medida a otra.
MANUAL DE USUARIO BAL 11. COMUNICACIÓN SERIAL CON IMPRESORA Conectar con su cable la balanza a la impresora 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar y mantener pulsado hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón.
MANUAL DE USUARIO BAL 3. Después de haber seleccionado la velocidad de transmisión deseada, pulsar par ir al parámetro siguiente o para ir al parámetro precedente. 4. Para salir del menú de establecimiento parámetros, pulsar y mantener pulsado hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón..
MANUAL DE USUARIO BAL 14. SELECCIÓN DE LOS FILTROS Se puede adaptar la balanza a las diferentes condiciones ambientales gracias a la selección de tres filtros diferentes: • FILTRO 1: condiciones de dosificación • FILTRO 2: condiciones estables • FILTRO 3: condiciones no estables 1.
MANUAL DE USUARIO BAL 15. FUNCIÓN ESTABILIDAD El símbolo de estabilidad aparece en la pantalla cuando el peso está estable dentro de un rango definido. • STAB 1 = Para entornos estables • STAB 2 = Para entornos poco estables •...
MANUAL DE USUARIO BAL 3. Después de haber seleccionado el valor de estabilidad deseado, pulsar par ir al parámetro siguiente o para ir al parámetro precedente. 4. Para salir del menú de establecimiento parámetros, pulsar y mantener pulsado hasta que la alarma acústica se desactiva y luego soltar el botón.
MANUAL DE USUARIO BAL 18. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Esta función permite activar el apagado automático de la balanza después de un período predeterminado de inactividad. Hay 4 modos de apagado automático: • disab = Apagado automático desactivado • 2 Min = Apagado automático después de 2 minutos de inactividad •...
MANUAL DE USUARIO BAL 19. SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO CON EL TABLET NO DISPONIBLE PARA LAS BALANZAS CERTIFICADAS con software RL 3.xx y R 3.xx Conectar con una caja de conexión especial el tablet a la salida serial de la balanza. 1.
MANUAL DE USUARIO BAL 20. FUNCIÓN DE CONTEO DE LAS PIEZAS 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje Count a continuación, pulsar para confirmar. 2. Seleccionar el número de piezas a poner en el plato como muestra, pulsando en la secuencia para incrementar y CAL para disminuir.
MANUAL DE USUARIO BAL 20.1 VISUALIZACIÓN DEL PESO TOTAL E DE CADA PIEZA 1. Para cambiar entre la visualización de las piezas a la del peso total, pulsar 2. Para ver el peso de cada pieza desde la visualización del número de piezas, pulsar y tener pulsado hasta la disactivación de la señal acústica.
MANUAL DE USUARIO BAL 20.3 ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DEL PESO MEDIO UNITARIO Después de llevar a cabo la toma de muestras, se puede actualizar el peso medio unitario en la siguiente manera: 1. En lugar de cargar todas las piezas a contar, cargar un número de unidades igual al doble de las que se cargan en el plato y esperar la señal acústica.
MANUAL DE USUARIO BAL 7. Ahora será necesario pesar el sólido en el aire, confirmar 8. Ahora realizar una tara si necesario y cargar el sólido. A continuación, pulsar para capturar el valor. Durante la adqui- sición del valor, UEi Air parpadeará.
MANUAL DE USUARIO BAL 7. Ahora será necesario pesar el flotador en el aire, confirmar 8. Ahora realizar una tara, si es necesario, y colgar el flotador en el gancho para el pesaje. A continuación, pulsar para capturar el valor. Durante la adquisición del valor, UEi Air parpadeará.
MANUAL DE USUARIO BAL 23. FUNCIÓN PESADO EN PORCETAJE Esta función permite leer el peso en porcentaje de un peso de referencia. El peso de referencia se toma como el valor al 100% (ajuste de fábrica). Hay dos modos para la adquisición del peso de referencia, una automática (con peso de referencia), y una manual (con la introducción manual del valor del peso de referencia).
MANUAL DE USUARIO BAL 3. Ahora se puede introducir el valor límite inferior con e para aumentar y disminuir el dígito, y pulsar para pasar al siguiente dígito. Durante la inserción, la presión prolongada del permite borrar el valor introducido. El valor introducido se mantendrá...
MANUAL DE USUARIO BAL 25. FUNCIÓN SUMA PESOS Esta función permite realizar la suma de pesadas consecutivas. 1. Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar varias veces hasta que la pantalla muestra el mensaje ; a continuación, pulsar para confirmar.
MANUAL DE USUARIO BAL 26. FUNCIÓN UMBRALES La función umbrales permite establecer si cargado en el plato está por encima o por debajo de los dos umbrales fijados por el usuario. 1.Desde la condición de cero en la pantalla, pulsar más veces hasta que la pantalla muestra el mensaje H o L continuación, pulsar...
MANUAL DE USUARIO BAL 26.3 SÓLO CON EL LÍMITE SUPERIOR ESTABLECIDO Si se establece sólo el límite superior del umbral y el límite inferior es cero, el peso será y se tendrá el pitido si está activado, cada vez que el peso cargado es menor que el límite superior establecido. Cuando el peso está por arriba del límite establecido se mostrará...
Page 38
MANUAL DE USUARIO BAL 4. Formado de transmisión La cadena de transmisión se compone de los siguientes 14 caracteres: • Primer carácter: signo peso (espacio o -) • Segundo/noveno carácter: peso u otros datos • Décimo/duodécimo carácter: símbolos de las unidades de medición •...
Page 39
MANUAL DE USUARIO BAL • Peso medio Espacio Valor peso medio Espacio PESO SUMA (SÓLO EN EL MODO DE TRANSMISIÓN CONTROLADA) Valor densidad Espacio Unidad de medida • Pesaje Número de Espacio Valor peso Espacio pesaje • Pesaje total Espacio Valor peso Espacio Espacio...
Page 40
MANUAL DE USUARIO BAL Si utiliza el modelo de impresora opcional TLP50 se podrán imprimir los siguientes formatos en forma continua y en etiqueta: Modo de peso y rotura de carga Modo de conteo de las piezas 12-02-2008 12:00 12-02-2008 12:00 Weight: 22.000 g...
MANUAL DE USUARIO BAL 28. CÓDIGOS DE ERROR MENSAJE MOSTRADO SIGNIFICADO POSIBLE SOLUCIÓN Proteger la balanza de corrientes de aire o El peso no se estabiliza después de una tara Erro1 vibraciones en el plan de trabajo Imposible iniciar la operación de calibración para Proteger la balanza de corrientes de aire o Erro2 la inestabilidad de la balanza...
MANUAL DE USUARIO BAL 30. GUÍA RÁPIDA SOBRE EL AJUSTE DE LOS PARÁMETROS • Para acceder al menú, pulsar y mantener pulsado hasta que la alarma acústica se desactiva. • A continuación, usar para pasar al parámetro siguiente, para volver al parámetro precedente y para confirmar la selección.
MANUAL DE USUARIO BAL 31. GUÍA RÁPIDA SOBRE EL USO DE LOS PROGRAMAS Smlp 10 Smlp 25 Smlp 50 Auto tare Load Escape Smpl 100 Count Manual Load ….99 Escape D solid Weigh in Weigh on Solid liquid D solid dl 1.0000 Escape density...
MANUAL DE USUARIO BAL 32. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los modelos que se enumeran a continuación son para uso interno. Altura máxima de uso: 4000m; Grado de polución: 2; Categoría de sobre- tensión: II Fuente de alimentación INPUT: Switching 100-240Vac~ 50/ 60Hz, OUTPUT: 24V DC 550mA, Max absorbed power 13.2VA Condiciones ambientales Filtros seleccionables Auto cero...
USER’S MANUAL BAL 1. INSTALLATION INSTRUCTION WARNING: Please follow carefully these steps for installing and use the new balance before starting your work routine. A way of use of the instrument different from this user manual will not guarantee the instrument’s safety anymore. •...
EN USER’S MANUAL BAL 2. STORAGE • Storage temperature: +5 °C…+40°C • Storage humidity 45% - 75%. • Keep package in the case the balance should be sent back to the factory for service. Disconnect the cables and the accessories for avoiding damages during transportation.
USER’S MANUAL BAL 4. KEYBOARD AND DISPLAY Balance CALIBRATION Standby (OFF/ON) button. or ESCAPE ESC. Selection CONFIRM or Balance setup MENU button. Balance CALIBRATION button. SEND data to printer. Stability indicator. Insert data mode. Zero indicator. Upper threshold. Percentage weighing. Lower threshold.
Page 48
EN USER’S MANUAL BAL 5.2 REAR AND BOTTOM PART OF THE BALANCE Fig.2 Rear and bottom part of the balance 1. Weighing pan 6. Hook for under-balance weighing. Hook not available in internal calibration models and for verified balances. 2. Nine poles (pin) female connector for RS232 interface for pr- Note: please remove the cap to access the hook inter/PC/external keyboard 3.
Page 49
USER’S MANUAL BAL 5.3 REAR AND BOTTOM PART OF THE BALANCE SQUARE PAN VERSION Fig.3 Rear and bottom part of the balance 6. Hook for under-balance weighing. Hook not available in in- 1. Weighing pan ternal calibration models and for verified balances. 2.
EN USER’S MANUAL BAL 6. WEIGHING For verified Balances models at switch on it will appear WARrN uP on display and countdown will start. After having connected the balance to AC outlet, it will perform an internal circuits test, after that the balance will set itself in stand-by mode. 6.1 STAND BY From “STAND BY”...
USER’S MANUAL BAL Moreover, it is possible to calibrate the balance with a calibration weight higher than the one set by default: 1. Press and keep button pressed with empty pan un- til the acoustic alarm stops, then release the button. On display it will be visualized the string -CAL- , followed...
Page 52
EN USER’S MANUAL BAL 7.2.1 AUTOCALIBRATION (AUT-CAL) This is Factory setting for verified balances models The balance self-calibrates when the temperature variation exceeds the factory preset value and at factory preset time intervals, through the internal reference mass, and only if the balance pan is empty. CAL 25 When the balance needs to perform the Automatic calibration, the display will show the following message: A 25-seconds countdown will start during which you can decide if:...
Page 53
USER’S MANUAL BAL 3. Wait the acoustic alarm and that the displayed calibrated weight value stops flashing, then unload the weight from balance pan. 4. When string 0.000 is displayed continuously, then press and keep pressed the button. This starts the internal weight value automatic acquisition and sto- re.
EN USER’S MANUAL BAL 8. TARE FUNCTION 1. Load the container on the pan. The display will show the weight. 2. Press button. string will be displayed. 3. After reaching stability, the value 0.000 will be displayed. If the stability is not reached (due to air flows or vibrations or other disturbs) the dashes will remain displayed.
USER’S MANUAL BAL 9. WEIGHT UNITS The balance can be set to display the weight in the different units, one primary (unit1) and one secondary (unit2). When we supply the balance, the default unit of measurement is unit1. 1. From display zero condition press and keep pressed the button until the acoustic alarm gets mute, then release the button.
EN USER’S MANUAL BAL It is useful to set a second unit of measure when it is necessary to quickly display the result of a weighing in two different units 10. By setting both units of measurement, retorns to normal weighing condition, it will be sufficient to press the button until the acoustic alarm gets mute, then release the button to switch from one unit of measurement to anothe.
USER’S MANUAL BAL 11. PRINTER SERIAL COMMUNICATION SELECTION Connect the balance to the printer using the proper cable (par. 25) 1. From zero condition on display, press and keep pressed the button until the acoustic alarm gets mute, then release the button.
EN USER’S MANUAL BAL 3. After having selected the transmission speed you wish, press the button to go to next parameter or button to go to previous one. 4. To escape from parameters setup menu, press the button until the acoustic alarm gets mute, then release the button. 5.
USER’S MANUAL BAL 14. FILTERS SELECTION It is possible to adapt the balance to the different environment conditions thanks to the selection of three filters: • FILTER 1: proportion of ingredients condition • FILTER 2: stable conditions • FILTER 3: unstable conditions 1.
EN USER’S MANUAL BAL 3. After having selected the stability level you wish, press the button to go to next parameter or the button to go to previous one. 4. To escape from parameters setup menu, press the button until the acoustic alarm gets mute, then release the button. 5.
USER’S MANUAL BAL 2. Pressing button it will be possible to scroll forward or backward the different working modes, select the one you wish and then confirm it by pressing the button. 3. After having selected the backlight working mode you wish, press the button to go to next parameter or the button to go to previous one.
EN USER’S MANUAL BAL 19. SELECTION OF WORKING MODE WITH TABLET NOT available for verified balance and version software RL 3.xx or R 3.xx. Using the appropriate connection box, connect the tabet to the serial output of the balance 1. From condition of zero on display, press and hold the button until the acoustic signal is over, then release the button.
USER’S MANUAL BAL 20. PIECECOUNTING FUNCTION 1. From zero condition on display, press MENU button until the message Count is displayed then press the button to confirm. 2. Select the number of pieces to put on the pan as sample by pressing repeatedly to increase and to decrease the number.
EN USER’S MANUAL BAL 20.1 VISUALIZATION OF TOTAL AND UNIT WEIGHT OF PIECES 1. Press button to pass from pieces number visualization to total weight. 2. In order to display the weight of single piece from the total number of pieces press and keep pressed the button until the acoustic alarm getas mute.
USER’S MANUAL BAL 20.3 AUTOMATIC UPDATE OF UNIT WEIGHT After having effected the sampling, it is possible to update the average piece weight as follows: 1. Instead of loading all the pieces to count, load a number of pieces equal to the double of the ones loaded on the pan and wait for the acoustic alarm.
EN USER’S MANUAL BAL 9. Now it is asked to weigh the solid inside the liquid. Effect the tare of the small basket inside liquid, immerse the solid and press . During the acquisition of the value UEi LI9 the message will be flashing.
USER’S MANUAL BAL 8. If necessary, effect a tare operation and load the solid. Press the button to acquire the value. During value acquisition the message UEi Air will be flashing. 9. It is now asked to weigh the glass float immersed into the liquid.
EN USER’S MANUAL BAL 23. PERCENTAGE WEIGHING FUNCTION This function allows to read the weighing value as a percentage of a reference weight. The reference weight is took as 100% percentage value (factory setting). There are two modes for acquiring the reference weight: one is automatic (with the reference weight) and one manual (by inserting manually the value of the reference weight).
USER’S MANUAL BAL 4. Press button when the desired value of the reference weight is inserted. 5. Load now the sample and read the percentage value. 6. Press the button to visualize the weight in gram and vice-versa. 7. Press the button to escape from the percentage weight function.
Page 70
EN USER’S MANUAL BAL 25. TOTALIZING This function allows to effect sum of consecutive weighings. 1. From zero condition of the display press repeatedly the button until will be displayed the message, then press the button to confirm. 2. The Tare is automatically effected. 3.
USER’S MANUAL BAL 26. THRESHOLD FUNCTION Threshold function allow to determinate if the weight loaded on the pan is above or below the two threshold fixed by the user. 1. From zero condition of the display press the button until will be displayed the string H o L , then press the button to confirm.
EN USER’S MANUAL BAL 26.3 HIGHER THRESHOLD SET ONLY Setting only the higher threshold and setting to zero the lower threshold, will be displayed the symbol and eventually the acoustic alarm if activated whenever the loaded weight is lower than the higher threshold value set. When the value of the weight is above the higher threshold set the symbol will be displayed.
Page 73
USER’S MANUAL BAL 4. Transmission format String transmitted is composed by the following 14 characters: • First character: weight sign (blank or -) • second/ninth character: weight or other data • tenth/twelfth character: weight unit symbol • thirteenth character: stability indicator •...
Page 74
EN USER’S MANUAL BAL ANIMAL WEIGHING MODE (ONLY IN TRANSMISSION AT USER COMMAND MODE • Time Time space Time value space space • Averaged Weight space Averaged weight value space TOTALIZING (ONLY IN TRANSMISSION AT USER COMMAND MODE) • Weighing Weighing space Value of weight...
Page 75
USER’S MANUAL BAL If the optional TLP50 printer is used, it will be possible to print both in continuous-mode and in labels-mode with the following formats: Weighing mode and maximum load mode Piececounting mode 12-02-2008 12:00 12-02-2008 12:00 Weight: 22.000 g Weight: 300.000g PMU:...
EN USER’S MANUAL BAL 28. ERROR CODES ERROR MESSAGE ON DISPLAY MEANING POSSIBLE SOLUTIONS Protect the balance from air flows or from Weight not stable after operation of tare Erro1 vibrations of the working table impossible to start the calibration due to Protect the balance from air flows or from Erro2 instability of the balance...
Page 77
USER’S MANUAL BAL 30. QUICK GUIDE TO BALANCE PARAMETERS SETUP • To enter the balance parameters setup menu, press and keep pressed the button until the acoustic alarm gets mute. • Use then the button to go to next parameter, use the button to go to previous and the button to confirm the choice.
Page 78
EN USER’S MANUAL BAL 31. QUICK GUIDE TO THE USE OF THE BALANCE PROGRAMS • To enter the balance programs menu, press the button. • Use then the button to go to next parameter, use the button to go to previous and the button to confirm the choice.
USER’S MANUAL BAL 32. BALANCE TECHNICAL CHARACTHERISTICS The models below indicated are all for internal use. Max altitude use: 4000m; Pollution grade: 2; Overvoltage category: II Power supply included: INPUT: Switching 100-240Vac~ 50/ 60Hz, OUTPUT: 24V DC 550mA, Max absorbed power 13.2VA Enviroment condition adaption: Selectable filters Autozero:...
MANUEL D’UTILISATION BAL 1. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION! Veuillez lire attentivement ces instructions pour l’installation et l’utilisation avant de commencer à travailler avec votre nouvelle balance. Toute utilisation de l’appareil autre que celle indiquée dans ce manuel ne garantit plus la sécurité...
MANUEL D’UTILISATION BAL 2. CONDITIONS DE STOCKAGE • Température de stockage +5 °C…+40°C • Humidité de stockage 45% - 75%. • Conserver l’emballage de la balance en cas d’expédition au service d’assistance et débrancher tous les câbles et accessoires pour éviter tout dommage inutile.
MANUEL D’UTILISATION BAL 4. CLAVIER ET AFFICHEUR Touche de TARE et Touche de veille remise à zéro. (OFF) ou de servi- ce (ON) ou ESC. Touche de VALIDATION de Touche d’accès au MENU de la sélection ou d’ENVOI des réglage des paramètres de la Touche d’ÉTALONNAGE de la balance.
Page 83
MANUEL D’UTILISATION BAL 5.2 DOS ET PARTIE INFÉRIEURE ET ARRIÉRE DE LA BALANCE Fig.2 Le panneau arrière et le fond de la balance 1. Weighing pan 6. Hook for under-balance weighing. Hook not available in internal calibration models and for verified balances. 2.
Page 84
MANUEL D’UTILISATION BAL 5.3 DOS ET PARTIE INFÉRIEURE ET ARRIÉRE DE LA BALANCE VERSION AVEC ÉCRAN PLAT Fig.3 Le panneau arrière et le fond de la balance 6. Crochet pour pesée sous le plateau de la balance; non dis- 1. Plateau de pesée ponible pour les modèles avec calibration interne et pour les balances approuvées.
Page 85
MANUEL D’UTILISATION BAL 6. PESÉE NOTE: dans les modèles approuvés, après la mise sur le message « WARM UP » apparaît. Après le temps de préchauffage de l’écran de veille se affiche. Après avoir branché la balance à la prise d’alimentation, un “autodiagnos- tic des circuits électroniques”...
Page 86
MANUEL D’UTILISATION BAL Il est également possible de calibrer la balance avec un poids de calibrage supérieur au poids de calibrage préréglé : 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée avec le plateau vide jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche. L’indication -CAL- LoAd suivie de l’indication clignotante...
Page 87
MANUEL D’UTILISATION BAL 7.2.1 CALIBRAGE AUTOMATIQUE (AUT-CAL) Le réglage d’ usine modèles approuvés La balance se calibre automatiquement lorsque la variation de température dépasse la valeur prédéfinie et à intervalles de temps préétablis, par le biais de la masse de référence interne et avec contrôle préalable du microprocesseur qu’aucune opération de pesée n’est en cours. CAL 25 Lorsque la balance doit être calibré, l’écran affiche l’écran suivant : Va alors commencer le compte à...
Page 88
MANUEL D’UTILISATION BAL 3. Attendez le signal sonore suivi de l’affichage du poids calibré et de l’affichage du symbole de stabilité, puis dé- chargez le poids du plateau. 4. Lorsque l’écran affiche “ 0.000 “, appuyée longuement sur la touche jusqu’à...
Page 89
MANUEL D’UTILISATION BAL 8. FONCTION DE TARAGE 1. Positionnez un récipient sur le plateau. Le poids relatif s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche . L’inscription. s’affiche sur l’écran. 3. Une fois le poids stabilisé, la valeur de zéro 0.000 s’affichera sur l’écran.
MANUEL D’UTILISATION BAL 9.UNITÉ DE MESURE La balance peut être configurée pour afficher le poids dans les différentes unités, un primaire (unit1) et une secondaire (unit2). Lorsque nous fournissons la balance, l’unité de mesure par défaut est unit1. 1. À partir de zéro display, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à...
Page 91
MANUEL D’UTILISATION BAL Il est utile de définir une seconde unité de mesure lorsqu’il est nécessaire d’afficher rapidement le résultat d’une pesée en deux unités différentes. 10. En réglant les deux unités de mesure pour revenir à la condition de pesage normale, il suffit d’appuyer sur le bouton jusqu’à...
Page 92
MANUEL D’UTILISATION BAL 11. SÉLECTION COMMUNICATION SÉRIELLE AVEC IMPRIMANTE Branchez la balance à l’imprimante à l’aide d’un câble adapté (par. 25) 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore, puis relâchez la touche.
Page 93
MANUEL D’UTILISATION BAL 3. Après avoir sélectionné le mode de transmission désiré, appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant ou sur la touche pour revenir sur le précédent. 4. Pour quitter le menu de remise à zéro des paramètres, appuyez sur la touche jusqu’à...
Page 94
MANUEL D’UTILISATION BAL 14. SÉLECTION DES FILTRES Il est possible d’adapter la balance aux diverses conditions ambiantes grâce à l’option de sélection de trois filtres différents : • FILTRE 1: conditions de dosage • FILTRE 2: conditions stables • FILTRE 3: conditions instables 1.
MANUEL D’UTILISATION BAL 3. Après avoir sélectionné la valeur de stabilité désirée, appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant ou sur la touche pour revenir sur le précédent. 4. Pour quitter le menu de remise à zéro des paramètres, appuyez sur la touche jusqu’à...
MANUEL D’UTILISATION BAL 17. PARAMÈTRES DE RÉTRO-ILLUMINATION L’écran de la balance est équipé d’une illumination arrière permettant aux indications de rester visibile même dans des conditions de luminosité insuffisante. 3 modes de fonctionnement sont disponibles : • ON = rétro-illumination toujours allumée •...
Page 97
MANUEL D’UTILISATION BAL 2. Puis, en appuyant sur la touche , il est possible de faire défiler les différents modes d’extinction automatique en avant ou en arrière, sélectionnez le mode désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Après avoir sélectionné le mode d’extinction automatique désiré, appuyez sur la touche pour passer au paramètre sui- vant ou sur la touche pour revenir sur le précédent.
MANUEL D’UTILISATION BAL 4. Pour quitter le mode TABLET, appuyez sur le bouton puis sur la touche 5. Appuyez sur le bouton button until you visualize the messagge tb L oFF , puis appuyez sur pour valider la sélection. 6. Après avoir confirmé avec la touche la balance redémarre automatiquement et retourne au mode de travail standard.
Page 99
MANUEL D’UTILISATION BAL Une fois le nombre de pièces adéquat atteint, leur nombre s’affichera sur l’écran et il sera possible de procéder au comptage en chargeant les pièces à compter sur le plateau. 3. Pour quitter le mode comptage de pièces, appuyez sur la touche , la balance reviendra alors en conditions normales de pesée.
Page 100
MANUEL D’UTILISATION BAL 4. Appuyez sur la touche pour confirmer. Si le poids inséré est 100 fois plus petit que la résolution de la balance, un message d’erreur s’affichera sur l’écran. Pour quitter ce mode sans insérer de poids, appuyez sur la touche 5.
Page 101
MANUEL D’UTILISATION BAL 5. Il est également possible de paramétrer la valeur en utilisant le clavier alphanumérique en option. 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche 7. Il vous est alors demandé d’effectuer la pesée du solide en suspens, confirmez à...
Page 102
MANUEL D’UTILISATION BAL 5. Il est également possible de paramétrer la valeur en utilisant le clavier alphanumérique en option. 6. Une fois la valeur désirée paramétrée, appuyez sur la touche 7. Il vous est alors demandé d’effectuer la pesée du CORPS PLONGEANT dans l’air, confirmez à...
Page 103
MANUEL D’UTILISATION BAL 23. FONCTION POIDS EN POURCENTAGE Cette fonction permet de lire le poids sous forme de pourcentage d’un poids de référence. La valeur attribuée au poids de référence est 100% (paramètre usine). Il existe deux modes d’acquisition du poids de référence, mode automatique (avec poids de référence) et mode manuel (avec insertion manuelle de la valeur du poids de référence).
Page 104
MANUEL D’UTILISATION BAL 3. Il est maintenant possible d’insérer la valeur du poids de référence en utilisant les touches pour augmenter et dimi- nuer le chiffre, puis appuyez sur la touche pour passer au chiffre suivant. Durant la phase d’insertion, la pression prolongée de la touche permet d’effacer la valeur insérée.
Page 105
MANUEL D’UTILISATION BAL 25. FONCTION SOMME DE POIDS Cette fonction permet d’effectuer la somme de pesées consécutives. 1. De la condition zéro de l’afficheur presser autant de fois que nécessaire la touche jusqu’à visualiser le message donc presser la touche pour confirmer.
Page 106
MANUEL D’UTILISATION BAL 26. FONCTION SEUILS La fonction seuils permet de déterminer si le poids chargé sur le plateau est supérieur ou inférieur aux deux seuils prédéfinis par l’utilisateur. 1. Avec l’écran sur 0, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à affichage du message H o L , “, puis appuyez sur la touche...
Page 107
MANUEL D’UTILISATION BAL 26.3 UTILISATION DE LA LIMITE SUPÉRIEURE UNIQUEMENT En paramétrant uniquement la limite de seuil supérieur et en laissant sur zéro la limite inférieure, on obtiendra une signalisation de poids et l’éventuel signal sonore si activé, sera émis toutes les fois que le poids chargé sera inférieur de la limite supérieure prédéfinie.
Page 108
MANUEL D’UTILISATION BAL 4. Format de transmission L’opérateur-chaîne transmis est constitué des caractères suivants : • Premier caractère : signe du poids (espace ou -) • Deuxième/neuvième caractère : poids ou autre donnée • Dixième/douzième caractère : symbole unité de mesure •...
Page 109
MANUEL D’UTILISATION BAL • Poids moyen Epace Valeur poids moyen Espace FONCTION SOMME DE POIDS ( VALIDE EN MODE DE TRANSMISSION SUR COMMANDE) • Pesée Numéro de Espace Valeur poids Espace pesage • Pèse total Espace Valeur poids Espace Espace FONCTION SEUILS ( VALIDE EN MODE DE TRANSMISSION SUR COMMANDE) signe moins si...
Page 110
MANUEL D’UTILISATION BAL Si vous utilisez l’imprimante modèle TLP50 en option, vous pourrez imprimer en mode continu ou sur étiquettes les formats suivants : Mode poids et charge de rupture Mode de comptage de pièces 12-02-2008 12:00 12-02-2008 12:00 Weight: 22.000 g Weight: 300.000g...
MANUEL D’UTILISATION BAL 28. CODES D’ERREUR ERREUR SUR L’ÉCRAN SIGNIFICATION SOLUTION POSSIBLE le poids ne se stabilise pas après une opération Protégez la balance des courants d’air ou Erro1 de tarage des vibrations du plan de travail lancement de l’opération de calibrage impossible Protect the balance from air flows or from Erro2 en raison de l’instabilité...
Page 112
MANUEL D’UTILISATION BAL 30. GUIDE RAPIDE DE PARAMÈTRAGE DE LA BALANCE • Pour accéder au menu de configuration de la balance, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à désactivation du signal sonore. • Puis appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant ou sur la touche pour revenir sur le précédent.
Page 113
MANUEL D’UTILISATION BAL 31. GUIDE RAPIDE D’UTILISATION DES PROGRAMMES DE LA BALANCE • Pour accéder au menu des programmes de la balance, appuyez sur la touche • Puis appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant ou sur la touche pour revenir sur le précédent.
MANUEL D’UTILISATION BAL 32. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les modèles indiqués ci-dessous sont tous destinés à un usage interne. Altitude maximale d’utilisation : 4000m ; Grade de pollution : 2 ; Catégorie de surtension : II Alimentation incluse : ENTRÉE : Commutation 100-240V AC~ 50/60Hz, SORTIE : 24V DC 550mA, Puis- sance absorbée maximale 13,2VA Adaptation aux conditions environnementales : Filtres sélectionnables...
Page 115
BAL series ES|EN|FR BALANZA ANALÍTICA VERIFICADA VERIFIED ANALYTICAL BALANCE BALANCE ANALYTIQUE VÉRIFIÉE...
Page 116
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Mollo, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...
Need help?
Do you have a question about the Baxtran BAL Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers