trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de
marchio di proprietà di | Warenzeichen Proprietät von :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações de seus produtos
para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen
vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
USER'S MANUAL | MANUAL DE USUARIO | MANUEL D'USAGER
MANUAL DO UTILIZADOR | MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 1
USER’S MANUAL | MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’USAGER MANUAL DO UTILIZADOR | MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI EN|ES|FR|PT|IT|DE CHECKWEIGHING SCALE CONTROL DE PESO CONTRÔLE DE POIDS CONTROLO DE PESO CONTROLLO PESO KONTROLLWAAGE 22/11/2024 trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de marchio di proprietà...
BS-TRI 1. INTRODUCTION 2. ESPECIFICATIONS 2.1 DIMENSION 3. INSTALLATION 3.1. GENERAL INSTALLATION 3.2. INSTALLATION OF BS-TRI SCALES 4. KEY DESCRIPTIONS 5. DISPLAYS 6. OPERATIONS 6.1 ZERO OPERATION 6.2 TARE OPERATION 6.3 CHARGE WEIGHING UNIT 6.4 SET BACK LIGHT 6.5. SET LIMITS 6.6 SET CHECK WEIGHING 7.
Page 3
BS-TRI 1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES 3. INSTALACIÓN 3.1. INSTALACIÓN GENERAL 3.2. INSTALACIÓN DE LA SERIE BS-TRI 4. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 5. DISPLAYS 6. OPERATIVA 6.1 OPERACION ZERO 6.2 OPERACIÓN DE TARA 6.3 CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESAJE 6.4 AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO 6.5.
Page 4
BS-TRI 1. INTRODUCTION 2. ESPECIFICATIONS DIMENSION 3. INSTALLATION 3.1. INSTALLATION GÉNÉRALE 3.2. INSTALLATION DE LA SÉRIE BS-TRI 4. DESCRIPTION DES TOUCHES 5. ÉCRAN 6. OPERATIVE 6.1 ZÉRO FONCTIONNEMENT 6.2 OPÉRATION DE TARE 6.3 CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE PESAGE 6.4 RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE 6.5.
Page 5
BS-TRI 1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES DIMENSÃO 3. INSTALAÇÃO 3.1. INSTALAÇÃO GERAL 3.2. INSTALAÇÃO DA SÉRIE BS-TRI 4. DESCRIPTION DES TOUCHES 5. DISPLAY 6. FUNCIONAMENTO 6.1 OPERAÇÃO ZERO 6.2 OPERAÇÃO DE TARA 6.3 MUDANÇA DA UNIDADE DE PESAGEM 6.4 AJUSTE DE LA LUZ DE FUNDO 6.5 ESTABELECER LIMITES 6.6 CONTROLO DE PESO 7.
Page 6
BS-TRI 1. INTRODUZIONE 2. SPECIFICHE TECNICHE DIMENSIONI 3. INSTALLAZIONE 3.1. INSTALLAZIONE GENERALE 3.2. INSTALLAZIONE DELLA SERIE BS-TRI 4. DESCRIZIONE DEI TASTI 5. DISPLAY 6. FUNZIONAMENTO 6.1 OPERAZIONE DI AZZERAMENTO 6.2 OPERAZIONE DI TARATURA 6.3 CAMBIO DELL’UNITÀ DI PESO 6.4 REGOLAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE 6.5.
Page 7
BS-TRI 1. EINFÜHRUNG 2. SPEZIFIKATIONEN 3. INSTALLATION 3.1. ALLGEMEINE INSTALLATION 3.2. INSTALLATION DER BS-TRI-SERIE 4. BESCHREIBUNG DER TASTEN 5. DISPLAYS 6. BETRIEB 6.1 NULLFUNKTION 6.2 TARA-BETRIEB 6.3 WECHSELN DER WÄGEEINHEIT 6.4 EINSTELLUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG 6.5. GRENZEN EINSTELLEN 6.6 GEWICHTSKONTROLLE 7. KONFIGURATION 7.1 KONFIGURATIONSMODUS AUSFÜHREN 7.2 KALIBRIEREN* 7.3 ÄNDERUNG DER AUFLÖSUNG*...
USER’S MANUAL BS-TRI 1. INTRODUCTION The BS-TRI series of weighing scales provides an accurate, fast and versatile series of general purpose weighing scales. There are 3 models of scales within the range. Platform size is 190mm x 230mm, capacity range from 3kg to 15kg. All the keypads are sealed, color coded membrane switches and the displays are large easy to read liquid crystal type dis- plays (LCD).
USER’S MANUAL BS-TRI 3.2. INSTALLATION OF BS-TRI SCALES BS-TRI scales use AC adapter and rechargeable battery powered. Please attention the power source voltage accord with the mark of the adapter. AC adapter socket at the bottom the scale, you can overturn the scale before you charging the battery. 4.
USER’S MANUAL BS-TRI The LCD display will show a value and some marks under the digits. Zero indicator. Stability indicator. Tare indicator, current scales in net weight mode. Battery low. If the display show this symbol, please charge battery immediately. Current Weighing Mode.
USER’S MANUAL BS-TRI 6.5. SET LIMITS In the unverified version to set the limits you have to press in weighing mode will show 02.00H (H for hi in English upper limit) the letter H will flash. Pressing changes the value, and pressing will go to the next value, when reaching the last value the upper limit is confirmed.
USER’S MANUAL BS-TRI 7.4 CHECK INTERNAL COUNTS When you enter the setup menu, display shows “F0 CAL”. Press key until display shows “F2 INP” and press key to enter. The display shows internal counts. Press key to return to the setup mode. 7.5 SET THE LOCAL GRAVITY* When you enter the setup menu, the display shows “F0 CAL”.
USER’S MANUAL BS-TRI 8. BATTERY OPERATION When battery voltage low, the battery indication ( ) will turn on. The battery should be charged as soon as the arrow is on. To charge the battery simply plug into the AC adapter. The scale does not need to be turned on.
MANUAL DE USUARIO BS-TRI 1. INTRODUCCIÓN La serie BS de balanzas proporciona una serie precisa, rápida y versátil de balanzas de pesaje para todo uso. Hay 3 modelos de balanzas dentro de esta gama. El tamaño de la plataforma es de 190mmx 230mm, los posibles alcances van de 3 kg a 15 kg. Todos los teclados están sellados, los interruptores de membrana están marcados por color y las pantallas de visualización son displays de cristal líquido (LCD) de gran tamaño y fáciles de leer.
MANUAL DE USUARIO BS-TRI 3.2. INSTALACIÓN DE LA SERIE BS-TRI Las balanzas de la serie BS-TRI utilizan un adaptador de corriente alterna y funcionan asi mismo con batería recargable. Por favor, asegúrese de que el voltaje de la corriente eléctrica se corresponde con el marcado en el adaptador. El enchufe para el adaptador a corriente alterna está...
MANUAL DE USUARIO BS-TRI Indicador de zero. Indicador de estabilidad. Indicador de tara. Peso neto. Batería baja. Si la pantalla indica poca batería recárguela inmediatamente. Unidad de peso. Indicador de carga. 6. OPERATIVA Encendido / apagado Encienda la báscula presionando .
MANUAL DE USUARIO BS-TRI 6.5. ESTABLECER LÍMITES En la versión no verificada para establecer los límites se tiene que pulsar en modo pesaje mostrará 02.00H (H de hi en inglés límite superior) la letra H parpadeará. Pulsando cambia el valor, y pulsando irá...
MANUAL DE USUARIO BS-TRI 7.3 CAMBIO DE RESOLUCIÓN* Al entrar al menú de configuración, la pantalla muestra “F0 CAL”. Pulsa la tecla hasta que la pantalla muestra “F1 rES”, y pulsa la tecla para entrar. Pulsa la tecla para seleccionar el incremento, y pulsa la tecla para confirmar.
MANUAL DE USUARIO BS-TRI 7.11 CONFIGURAR LA FUNCIÓN DE TARA MÚLTIPLE* Al entrar al menú de configuración, la pantalla muestra “F0 CAL”. Pulsa la tecla hasta que la pantalla muestre “F9 tAr”y pulsa la tecla para entrar. Pulsa la tecla para activar (on) o desactivar (off) la función de tara múltiple, y pulsa la tecla para confirmar, y volver al menú...
Page 20
MANUAL DE USUARIO BS-TRI Error de gravedad Compruebe la configuración de la gravedad. Err 15 El rango de gravedad debe ser 0.9xx ~1.0xx. Error de papel Compruebe el papel de la impresora. Err 16 Tara fuera de rango Menos peso o sobrecarga. Err 17 Retire la carga y reinicie escala de nuevo.
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI 1. INTRODUCTION La série BS-TRI offre une gamme de balance précise, rapide, adaptable a toutes utilisations. Il y a 3 modèles de balances dans cette gamme. La grandeur de la plate-forme est de 190mm x 230mm, les possibilitees de portées vont de 3 kg à 15 kg. Tous les claviers sont scellés, les interrupteurs de membrane sont marqués par couleur et les écrans de visualisation sont des ecrans de verre liquide (LCD) de grand volume et faciles à...
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI 3.2. INSTALLATION DE LA SÉRIE BS-TRI Les balances de la série BS-TRI utilisent un adaptateur de courant alterne et elles fonctionnent de la même manière avec batterie rechargeable. S’assurer que le voltage du courant électrique est le meme marqué sur l’adaptateur. 4.
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI Indicateur de zero. Indicateur de stabilité. Indicateur de tare, poids net. Batterie faible. Si l’affichage indique une pile faible, rechargez-la immédiatement. Unité de poids. Indicateur de charge. 6. OPERATIVE Allumé éteint. Allumez la balance en appuyant sur ’écran s’allume et l’autotest commence.
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI 6.5. ÉTABLIR DES LIMITES Dans la version non vérifiée pour définir les limites, vous devez appuyer sur en mode pesage affichera 02.00H (H de hi en anglais limite supérieure) la lettre H clignotera. Appuyer sur modifie la valeur, puis appuyer sur passera à...
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI 7.4 VÉRIFIER LES COMPTES INTERNES En entrant dans le menu de configuration, l’écran affichera “F0 CAL”. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “F2 INP”, et appuyer sur la touche pour entrer. L’écran affichera les décomptes inter- nes.
MANUEL D’UTILISATION BS-TRI 8. BATTERIE Lorsque la tension de la batterie est faible, l’indicateur ( ) s’allume. La batterie doit être chargée dès que la flèche est allumée. Pour charger la batterie, connectez-vous simplement à l’adaptateur secteur. Le solde n’a pas besoin d’être allumée. Un témoin au-dessus de la fenêtre d’affichage indique l’état de charge de la batterie.
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI 1. INTRODUÇÃO A série BS-TRI de balanças proporciona uma série precisa, rápida e versátil de balanças de pesagem para todas as utilizações. Há 3 modelos de balanças dentro desta gama. O tamanho da plataforma a partir de190mmx 230mm, os possíveis avanços vão de 3 kg a 15 kg.
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI 3.2. INSTALAÇÃO DA SÉRIE BS-TRI As balanças da série BSI-TRI utilizam um adaptador de corrente alterna e também funcionam com bateria recarregável. Por favor, assegure-se de que a voltagem da corrente elétrica corresponde à marcada no adaptador. A tomada para o adaptador a corrente alterna está...
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI Indicador de zero Indicador de estabilidade Indicador de tara, peso líquido Bateria baixa. Se o ecrã indicar pouca bateria recarregue-a imediatamente. Unidade de peso Indicador de carga 6. FUNCIONAMENTO Ligar/desligar. Acenda a balança pressionando . O ecrã acende e inicia o auto teste. Se quiser apagar pressione a tecla outra vez.
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI 6.5 ESTABELECER LIMITES Na versão não verificada para definir os limites você tem que pressionar no modo de pesagem mostrará 02.00H (H de oi no limite superior inglês) a letra H piscará. Pressionar muda o valor, e pressionando irá...
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI 7.4 VERIFICAR CONTAGENS INTERNAS Ao entrar no menu de confiuração o display irá mostrar “F0 CAL”. Pressione a tecla até que o ecrã apresen- te “F2 INP”, e pressione a tecla para entrar. O ecrã mostrará as contagens internas. Prima a tecla para regressar ao modo de configuração.
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI 8. BATTERIE Quando a tensão da bateria for baixa, acende um indicador ( ). A bateria deve ser carregada assim que a flecha tiver acendido. Para carregar a bateria, basta conectá-la ao adaptador de CA. A balança não precisa de estar ligada.
Page 33
MANUAL DE USUÁRIO BS-TRI Erro de impressora Verifique a configuração da impressora ou conexões. Err P Erro de configuração de aprovação Verifique a ponte de PCB. Err l Sobre faixa Retirar a carga. Err--ol-- Voltar a calibrar. Menos peso Verifique a plataforma e reinicie a calibragem. Err--lo-- Calibragem de erro Verificar o teste de pesos e voltar a calibrar.
MANUAL UTENTE BS-TRI 1. INTRODUZIONE La serie di bilance BS si compone di una gamma accurata, veloce e versatile di bilance per tutti gli usi. Ci sono 3 modelli di bilan- cia all’interno di questa gamma. La dimensione della piattaforma è 190mmx 230mm, la capacità possibile varia da 3 kg a 15 kg. Tutte le tastiere sono sigillate, gli interruttori a membrana sono contrassegnati a colori e gli schermi a cristalli liquidi (LCD) sono di grandi dimensioni e di facile lettura.
MANUAL UTENTE BS-TRI 3.2. INSTALLAZIONE DELLA SERIE BS-TRI Le bilance della serie BS-TRI utilizzano un adattatore CA e sono alimentate anche da una batteria ricaricabile. Assicurarsi che la tensio- ne della corrente elettrica corrisponda a quella indicata sull’adattatore. La spina per l’adattatore CA si trova nella parte inferiore della bilancia. 4.
MANUAL UTENTE BS-TRI 6. FUNZIONAMENTO Accensione / spegnimento. Accendere la bilancia premendo . Il display si accende e viene avviato l’autocontrollo. Se si desidera spegnere, premere di nuovo il tasto . 6.1 OPERAZIONE DI AZZERAMENTO È possibile premere il tasto in qualsiasi momento per impostare il punto zero a partire dal quale saranno ef- fettuate tutte le altre pesate, entro il 2% dello zero all’accensione.
MANUAL UTENTE BS-TRI Se devi attivare la modalità limiti, premendo nell’account regressivo per avviare la macchina, con andiamo su F10. Premiamo e lo accendiamo, premiamo , mostrerà F10, lo spegniamo e riaccendiamo la bilancia. 6.6 CONTROLLO DEL PESO Modalità bip vedere parametro F7 BEP. •...
MANUAL UTENTE BS-TRI 7.6 IMPOSTAZIONE DELLO SPEGNIMENTO AUTOMATICO Quando si accede al menu di configurazione, il display mostrerà“F0 CAL”. Premere il tasto finché il display non mostra “F4 oFF” e premere il tasto per accedere. Premere il tasto per selezionare il tempo di spegni- mento automatico (0, 3, 5, 10 o 20 minuti), e premere il tasto per confermare.
MANUAL UTENTE BS-TRI 9. CODICI DI ERRORE Messaggio di Descrizione Soluzione errore ----- Carico massimo superato Scaricare o ridurre il peso. Data errata Inserire la data utilizzando il formato "aa: mm: gg". Err 1 Ora errata Inserire l'ora utilizzando il formato "Hh: mm: ss". Err 2 Errore di configurazione dello L’intervallo di regolazione dello zero è...
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 1. EINFÜHRUNG Die Waagen der Serie BS sind genaue, schnelle und vielseitige Universalwaagen. In diesem Sortiment gibt es 3 Modelle von Waagen. Die Größe der Plattform beträgt 190 mm x 230 mm, mit möglichen Kapazitäten von 3 kg bis 15 kg. Alle Tastaturen sind versiegelt, die Membrankontaktschalter sind farblich gekennzeichnet und die Displays sind große Flüssigkristall- anzeigen (LCD), die gut lesbar sind.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 3.2. INSTALLATION DER BS-TRI-SERIE Die Waagen der BS-TRI-Serie verwenden ein Netzteil und können ebenfalls von einem wiederaufladbaren Akku versorgt werden. Achten Sie darauf, dass die Spannung des elektrischen Stroms mit der auf dem Adapter angegebenen übereinstimmt. Der Anschluss für den Netzstecker befindet sich an der Unterseite der Waage. 4.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI Auf dem LCD-Display erscheint ein Wert und einige Markierungen unterhalb der Ziffern. Nullanzeige. Stabilitätsanzeige. Tara-Anzeige. Nettogewicht. Akku schwach. Wenn das Display einen schwachen Akku anzeigt, laden Sie ihn sofort wieder auf. Gewichtseinheit. Gewichtsanzeige. 6. BETRIEB Ein/Aus Schalten Sie die Waage mit der Taste ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 6.5. GRENZEN EINSTELLEN In der ungeprüften Version müssen Sie zum Einstellen der Grenzwerte drücken. Im Wäge- modus wird 02.00H angezeigt (H für hi in englischer Obergrenze). Der Buchstabe H blinkt. Durch Drücken von wird der Wert geändert, und durch Drücken von wird zum nächsten Wert übergegangen, bei Er- reichen des letzten Werts wird die Obergrenze bestätigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 7.3 ÄNDERUNG DER AUFLÖSUNG* Nach dem Aufrufen des Konfigurationsmodus zeigt die Anzeige "F0 CAL“ an. Drücken Sie die Taste Das Display zeigt "F1 res“ an. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Drücken Sie die Taste Auswahl der Stärke. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 7.10 EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT A/D Nach dem Aufrufen des Konfigurationsmodus zeigt das Display "F0 CAL“ an. Drücken Sie die Taste , bis das Display "F8 SPD“ anzeigt. Drücken Sie die Taste zur Eingabe. Drücken Sie die Taste zum Aus- wählen der Geschwindigkeit A / D (7,5 / 15/30).
Page 46
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI Fehler im Kommunikations- Überprüfen Sie die Kommunikationseinstellungen. Err 11 protokoll Akkumulationsfehler Máx. Kumulation 99 / 999 / Gewicht 999999 Err 12 Fehlende Stückgewichte Überprüfen Sie die Eingabedaten für das Stückgewicht, es sollte > Err 13 0,5d sein Fehlende Probe Eingang für die Probenzählung prüfen, muss >...
Page 48
trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de marchio di proprietà di | Warenzeichen Proprietät von : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...
Need help?
Do you have a question about the Baxtran BS-TRI and is the answer not in the manual?
Questions and answers