PEUGEOT Valence PV-R593 Owner's Manual
PEUGEOT Valence PV-R593 Owner's Manual

PEUGEOT Valence PV-R593 Owner's Manual

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for Valence PV-R593:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Valence
Robot vacuum cleaner
P V - R 5 9 3
´
o w n e R
s m a n u a l

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Valence PV-R593 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PEUGEOT Valence PV-R593

  • Page 1 Valence Robot vacuum cleaner P V - R 5 9 3 ´ o w n e R s m a n u a l...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Index Safety instructions · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 Packing list · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Basic parameters ·...
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety instructions Restrictions • Plastic bags are dangerous! Keep plastic bags out of the reach of infants and children to avoid suffocation. • This product is designed only for cleaning the floor in the home environment. Do not use it outdoors (such as open balcony), in places other than the floor (such as sofa), or in commercial or industrial environment.
  • Page 4 • Do not let children use the product as a toy. • Do not put the main brush cleaning tool in a place accessible to children. • Keep the hair, fingers and other parts of men or pets away from the suction inlet of the machine when the machine is operating •...
  • Page 5: Battery And Charging

    • Use the product according to the instructions. Any loss and injury caused by improper use shall be borne by the user. Warning 1) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (A) This device may not cause harmful interference, and (B) This device must accept any interference received, including interference that ma cause undesired operation.
  • Page 6 • Do not disassemble, repair or refit the battery and dust collection charging pile without permission. • Do not place the dust collection charging pile close to heat sources (such as radiator). • Do not wipe or clean the dome of the dust collection charging pile with a damp cloth or wet hands.
  • Page 7: Packing List

    Packing list Tips: the illustrations of products, accessories, user interfaces and so on in the lnstructions are schematic diagrams, which are for reference only. Due to the update and upgrading of the product, the real product may be slightly different from that shown in the schematic diagrams.
  • Page 8 Accessories installed on the sweeping and mopping robot. Main brush Main brush cover Two-in-one water tank Side brush Accessories installed on the dust collection charging pile: Dust bag handle Dust bag Dust bag (1 dust collection charging pile has been installed) Tips: the dust bag is consumable, and cannot be reused.
  • Page 9: Basic Parameters

    Basic parameters Product name Robot vaccum cleaner Product model PV-R593 Product diemnsions 349 x 100 x 353mm Input of sweeping 24v == 1.2A and mopping robot Rated power of sweeping and mopping robot Operating voltage 14.4v== of sweeping and mopping robot Battery type Lithium ion battery pack...
  • Page 10 Dust collection charging pile Output of dust 5200mAh collection charging pile Rated power of dust 24v==1.2A collection charging pile Product dimensions 250*210*350 mm Complete Machine Bey weight About 7.8 kg Instructions on environmental protection The chemicals contained in the lithium- ion battery of the product will pollute the environment.
  • Page 11 1. Make the sweeping and mopping robot run to a low battery level at which the robot cannot perform the cleaning task without contacting the dust collection charging pile. 2. Turn off the sweeping and mopping robot. 3. Remove the side brush and the mop cloth support of the robot.
  • Page 12: Product Introduction

    Product introduction 1. Machine Recharge On and off/global Short-press to start cleaning the recharge Short-press to start the global cleaning/ pause Press and hold for 3 seconds to turn on or off the machine Tips: in the course of recharging, fixed-point cleaning or global cleaning, short-press any key to bring the machine to pause.
  • Page 13 Indicator status definition * Breath: Gradually on and off in 4 seconds. * Slowly flash: On for 0.7 seconds, off for 0.8 seconds. * Faster flash: On for 0.1 seconds, off for 0.2 seconds. Mop cloth assembly Main brush Main cover brush Side wheel...
  • Page 14 Reset button Press and hold for 1 second to restart. Press and hold Charging electrode tip for 3 seconds to restore the factory settings. Dust bin Wall- release following button position sensitive detector Indicator reminder Machine status Status of power Status of re- indicator charge indicator...
  • Page 15 2.Dust collection charging pile Upper coverbright Open the upper cover, install / remove the dust Dust chamber Screen Infrared lens Charging and dust collection Suction inlet sensor head / Charging Suck the trash and dust in the machine collection into the dust sensing bag through the suction inlet...
  • Page 16: Install The Dust Collection Charging Pile

    Install the dust collection charging pile Lay the dust collection charging pile on the flat ground over 5cm away from the wall, insert the power plug into the socket meeting the requirements, and connect the power supply. Placed against the wall Ensure that there are no obstacles within 1,2m in front of the dust collection charging pile and O,5m on both sides.
  • Page 17: Use

    Remove the limit bar Put the sweeping and mopping robot on the flat indoor ground, and remove the protection device of limit bar at both ends of the front bumper. Charging of the sweeping and mopping robot: Press and hold the button for 3 seconds to start the sweeping and mopping robot, and then short-press the button...
  • Page 18 • When the battery is low during the cleaning, the sweeping and mopping robot will automatically return to the dust collection charging pile for charging, and autoratically return to the interrupted place to continue cleaning when the battery is full. Connect to Tuya app Tuya app can be downloaded from Apple app market or Google app market.
  • Page 19 robot enters the standby state; short-press the button to start the global cleaning; or press and hold the button, for 3 seconds to start the fixed-point cleaning. • When the robot is still, press the button 3 seconds to turn off the machine. The power indicator will blink in blue quickly for 5 seconds and then go out.
  • Page 20: Failure State

    Set the Cleaning Mode • The machine is in the standard mode by default; after it is connected with app, you can select more modes in the app. Automatic recharge / manual recharge • When the battery is low during cleaning, or when the cleaning is finished, the sweeping and mopping robot will automatically recharge.
  • Page 21: Maintenance And Upkeeping

    Maintenance and upkeeping Replace the Dust Bag When the dust bag is full, the 'FULL UP' sign is keeping high brightness, and app notice is given. Please replace the dust bag in time. The "COLLECTING' sign will be high brightness while the collector is working.
  • Page 22 Clean the dust passage If the "FULL UP” sign The "COLLECTING” sign and the "BATTERY” sign all is twinkling after the dust bag is remplaces, it is recommended to pull out the power plug and reserve the dust collection charging pile to check whether there are foreign maaters blocking the dust passage.
  • Page 23 Clean the infrared lens/charging and dust collection sensor head Wipe them gently with a clean, soft, dry cloth. It is recommended to clean them once a month. Infrared lens Charging and dust collection sensor head Clean the flter screen of the fan The filter screen of the fan is below the dust bag.
  • Page 24: Clean The Main Brush

    Clean the main brush The main brush is consumable and should be cleaned at least once a week. It is recommended to replace the main brush every 6-12 months to ensure the cleaning effect. 1.Reverse the sweeping and mopping robot, press the snap on the main brush cover, and remove the main brush cover and the main brush.
  • Page 25 2. Cut off the hair wound on the main brush with the cleaning knife, and then clean the main brush with the cleaning brush at the other end of the cleaning knife. 3. Replace the main brush and the main brush cover.
  • Page 26 Clean / replace the side brush 1. Remove the side brush with a screwdriver. R e m oV e 2. Replace the side brush after cleaning, or install a new side brush. i n s ta l l Tips: the side brush ya consumable. It is recommended to replace it every 3-6 months to ensure the cleaning effect.
  • Page 27: Clean The Sensors

    Clean the sensors It is recommended to use a clean, soft, dry cloth to wipe each sensor gently every week to ensure the normal use of the machine. Sweeping and Mopping Robot: Cliff sensor x4 Infrared sensor x3 Charging electrode tip x2 Wall-following position sensitive detector x1 Infrared sensor Wall-following...
  • Page 28: Battery Maintenance

    Dust collection charging pile: Infrared lens x2 Charging and dust collection sensor head x2 Infrared lens Charging and dust collection sensor head Battery maintenance • The sweeping and mopping robot has a built- in high performance rechargeable lithium- ion battery pack. In order to maintain battery performance, please keep the battery pack charged every day.
  • Page 29 Clean the two-in-one water tank 1. Press and hold the release button of the two-in-one water tank and at the same time pull it outwards. Dust bin Water tank cover / water injection port Dust bin snap Release button of two-in-one water tank 2.
  • Page 30 5. Remove the debris 6. Turn on the tap to on the filter screen clean the dust bin. and screen clip with a cleaning brush. Tips: The filter screen is consumable. It is recommended to replace it every 3-6 weeks. Please make a purchase through the official channel.
  • Page 31: Power Failure Restart

    8. Please remove the water tank fittings from the machine according to the illustration and reverse it, remove the mop or replace it. Tips: 1. If the mop is too dirty, it will affect the effect of mopping, please clean it in time 2.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting When the machine runs abnormally, the power indicator will blink in orange, and the machine will give a voice prompt when some faults occur. Please refer to the table below for a solution. Voice prompt / The lidar is blocked Solution fault phenomena or stuck...
  • Page 33 Please replace the The two-in-one The two-in-one two-in-one water water tank is taken water tank has been tank and the filter taken out screen, and confirm that the filter screen and the two-in- one water tank are installed in place Low battery, start Low battery during Low battery.
  • Page 34 Voice prompt / Possible causes Solution fault phenomena Cannot be charged 1. The dust 1. Please confirm collection charging that the power cord pile is not electrified of the dust collection charging pile is 2. The charging connected to the electrode tip is dirty power supply 3.
  • Page 35 The cleaning The dust bin is full Please clean the dust capacity is reduced or the filter screen is bin, the filter screen or the dust drops blocked or the main and the main brush brush is entangled in time Regular cleaning Low battery Regular cleaning...
  • Page 36 Cannot return to The robot constructs After fixed-point the dust collec tion a new map or the cleaning or moving charging pile after distance is too far for a long distance, fixed-point cleaning the robot will or moving generate a new map.
  • Page 37 Note This equlpment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the...
  • Page 38: Exploded View

    Exploded view Deposit 1 - dust collector 2 - upper dust connector upper cover collector 4 - dust bag assembly 3 - silicone 5 - dust bag holder...
  • Page 39 6 - noise canceling 14 - anti-skid pad 22 - power pcba sponge 15 - see-through board window seal 23 - motor 7 - hose 8 - indicator 16 - perspective assembly assembly window 24 - catheter 9 - reflective paper 17 - dust collector 25 - display holder 10 - absorbent...
  • Page 40 Robot 47 47 46 46 45 45 44 44 43 43 42 42 41 41 40 40 39 39 10 10 11 11 38 38 12 12 13 13 37 37 14 14 36 36 15 15 16 16 35 35 17 17 34 34 18 18...
  • Page 41 19. Bumper bracket cover and dust box 20. Along wall 31. Roller brush 39. Release button unit-R 32. Along wall 40. Sponge Filter 21. Front unit-L 41. High efficiency recharging lamp 33. Silencer filter 22. Bottom case contton 42. Filter cover 23.
  • Page 42: Warranty

    • The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the authorized Technical Support Service of Peugeot Smart Living. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
  • Page 43 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.
  • Page 44 Valence Aspiradora robot P V - R 5 9 3 m a n u a l d e u s u a R i o...
  • Page 45 Contenidos Índice Instrucciones de seguridad · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 Lista de embalaje · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Parámetros básicos ·...
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Restricciones ¡Las bolsas de plástico son peligrosas! Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños para evitar asfixias. • Este producto está diseñado únicamente para limpiar el suelo en entornos domésticos. No lo utilice en exteriores (como balcones abiertos), en lugares distintos al suelo (como sofás), ni en entornos comerciales o industriales.
  • Page 47 • No permita que los niños utilicen el producto como un juguete. • No coloque la herramienta de limpieza del cepillo principal en un lugar accesible a los niños. • Mantenga el cabello, los dedos y otras partes del cuerpo de las personas o mascotas alejados de la entrada de succión de la máquina cuando esté...
  • Page 48 paño húmedo o cualquier líquido. • No utilice el módulo trapeador en la alfombra. • Utilice el producto de acuerdo con las Cualquier pérdida o lesión causada por un uso indebido será responsabilidad del usuario. Advertencias 1) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Page 49 • No desarme, repare ni modifique la batería y la estación de carga y recolección de polvo sin permiso. • No coloque la estación de carga y recolección de polvo cerca de fuentes de calor (como radiadores). • No limpie ni lave la cúpula de la estación de carga de recolección de polvo con un paño húmedo o con las manos mojadas.
  • Page 50: Lista De Embalaje

    Lista de embalaje Consejo: las ilustraciones de productos, accesorios, interfaces de usuario, etc., en las instrucciones son diagramas esquemáticos y solo sirven como referencia. Debido a las actualizaciones y mejoras del producto, el producto real puede ser ligeramente diferente al mostrado en los diagramas esquemáticos. Por favor, consulte el producto real.
  • Page 51 Accesorios instalados en el robot aspirador y trapeador. Cepillo Cubierta de cepillo principal principal Depósito de agua dos en Cepillo lateral Accesorios instalados en la estación de carga y recolección de polvo: Mango de la bolsa recolectora de polvo Bolsa recolectora de polvo Bolsa de polvo (1 estación de recolección de polvo ha sido instalada).
  • Page 52: Parámetros Básicos

    Parámetros básicos Nombre del producto Aspiradora robot Modelo del producto PV-R593 Dimensiones del 349 x 100 x 353mm producto Entrada de robot 24v == 1.2A aspirador y trapeador Potencia nominal del robot aspirador y trapeador Voltaje de funcionamiento 14.4v== del robot aspirador y trapeador Tipo de batería Paquete de baterías...
  • Page 53 Estación de carga de recolección de polvo Salida de estación de 5200mAh carga de recolección de polvo Potencia nominal de 24v==1.2A estación de carga de recolección de polvo Dimensiones del 250*210*350 mm producto Máquina completa Peso Apróx. 7.8 kg Instrucciones sobre protección del medio ambiente Los productos químicos contenidos en la batería de ion de litio del producto pueden...
  • Page 54 funcionamiento diario. 1. Deje que el robot aspirador y trapeador funcione hasta que la batería alcance un nivel bajo en el que el robot no pueda realizar la tarea de limpieza sin conectarse a la estación de carga y recolección de polvo. 2.
  • Page 55: Introducción Del Producto

    Introducción del producto 1. Máquina Recarga Encendido y Pulse brevemente apagado / limpieza para iniciar la recarga global Pulse brevemente Consejo: durante el proceso de para iniciar la limpieza recarga, limpieza en un punto fijo o limpieza global, presione global / pausa. brevemente cualquier tecla para Mantenga pulsado poner la máquina en pausa.
  • Page 56 Definición de estados del indicador * Pulsación: Encendido y apagado gradualmente en 4 segundos. * Parpadeo lento: Encendido durante 0.7 segundos, apagado durante 0.8 segundos. * Parpadeo más rápido: Encendido durante 0.1 segundos, apagado durante 0.2 segundos. Montaje de mopa Cubierta de cepillo principal Cepillo...
  • Page 57 Botón de reinicio: Mantenga presionado Punta del electrodo de durante 1 segundo para carga reiniciar. Mantenga presionado durante 3 segundos para restaurar la configuración de fábrica. Botón de liberación Detector del con- sensible a la tenedor posición de de polvo seguimiento de pared.
  • Page 58 2. Estación de carga y recolección de polvo Cubierta superior brillante Abra la tapa superior, instale Cámara bolsa / retire la bolsa recolectora recolectora de de polvo polvo. Pantalla Lente infrarroja Cabezal de sensor de carga y Entrada de recolección de polvo succión / Detección de carga y recolección...
  • Page 59: Instalación De Estación De Carga

    Instalación de estación de carga Coloque la estación de carga y recolección de polvo en un suelo plano a más de 5 cm de distancia de la pared, inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente que cumpla con los requisitos y conecte la fuente de alimentación.
  • Page 60: Uso Del Producto

    Uso del producto Retire la banda límite Coloque el robot aspirador y trapeador en un suelo de interior plano y retire el dispositivo de protección de la banda límite en ambos extremos del parachoques delantero. Carga del robot aspirador y trapeador: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para iniciar el robot aspirador...
  • Page 61 • Cuando la batería esté baja durante la limpieza, el robot y regresará automáticamente a la estación de carga de recolección de polvo para recargarse y volverá automáticamente al lugar interrumpido para continuar la limpieza cuando la batería esté completa. Conexión a la aplicación Tuya La aplicación Tuya se puede descargar tanto desde la tienda de aplicaciones de Apple como...
  • Page 62 durante 5 segundos, y luego el robot entra en estado de espera; presione brevemente el botón para iniciar la limpieza global; o mantenga presionado el botón durante 3 segundos para iniciar la limpieza en un punto fijo. • Cuando el robot esté inactivo, presiona el botón durante 3 segundos para apagar la máquina.
  • Page 63 Configuración del modo de limpieza • La máquina está en modo estándar por defecto; después de conectarse a la aplicación, puede seleccionar más modos en la aplicación. Recarga automática / recarga manual • Cuando la batería esté baja durante la limpieza o cuando la limpieza haya terminado, el robot aspirador y trapeador se recargará...
  • Page 64: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación Reemplazar la bolsa recolectora de polvo Cuando la bolsa recolectora de polvo está llena, el indicador 'LLENO' permanecerá con una alta intensidad de brillo y recibirá una notificación en la aplicación. Por favor, reemplace la bolsa a tiempo.
  • Page 65 Limpiar el conducto de polvo Si los indicadores "LLENO", "RECOLECTANDO" y "BATERÍA" están parpadeando después de reemplazar la bolsa recolectora de polvo, se recomienda desconectar el enchufe y revisar la estación de carga y recolección de polvo para ver si hay objetos extraños bloqueando el conducto de polvo.
  • Page 66 Limpiar la lente infrarroja / cabezal del sensor de carga y recolección de polvo Limpiarlos suavemente con un paño limpio, suave y seco. Se recomienda limpiarlos una vez al mes. Lente infrarroja Cabezal del sensor de carga y recolección de polvo Limpiar la pantalla de filtro del ventilador...
  • Page 67 Limpiar el cepillo principal El cepillo principal debe limpiarse al menos una vez a la semana. Se recomienda reemplazar el cepillo principal cada 6-12 meses para garantizar el efecto de limpieza. 1. Invierta el robot, presione el botón de la cubierta del cepillo principal, retire la misma junto con el cepillo principal.
  • Page 68 2. Corte los cabellos enredados en el cepillo principal con el cuchillo de limpieza, y luego limpia el cepillo principal con el cepillo de limpieza en el otro extremo del cuchillo de limpieza. 3. Vuelva a colocar el cepillo principal y la cubierta del cepillo principal.
  • Page 69 Limpiar / reemplazar el cepillo lateral 1. Retire el cepillo lateral con un destornillador. R e t i R a R 2. Vuelve a colocar el cepillo lateral después de limpiar, o instala un cepillo lateral nuevo. i n s ta l a R Consejo: el cepillo lateral es un consumible.
  • Page 70 Limpieza de sensores Se recomienda utilizar un paño limpio, suave y seco para limpiar suavemente cada sensor cada semana, asegurando el uso normal de la máquina. Robot aspirador y trapeador: Sensor de borde x4 Sensor infrarrojo x3 Punta del electrodo de carga x2 Detector sensible a la posición de seguimiento de pared x1 Sensor infrarrojo...
  • Page 71: Mantenimiento De La Batería

    Estacion de carga y recolección de polvo: Lente infrarroja x2 Cabezal del sensor de carga y recolección de polvo x2 Lente infrarrojo Cabezal del sensor de carga y recolección de polvo Mantenimiento de la batería • El robot tiene una batería recargable de ion de litio de alto rendimiento incorporada.
  • Page 72 Limpiar el depósito de agua dos en uno 1. Mantenga presionado el botón de liberación del depósito de agua dos en uno y al mismo tiempo, tire hacia afuera. Contenedor de polvo Tapa del depósito de agua / puerto de inyección de agua Cierre de contenedor de basura...
  • Page 73 5. Eliminar los residuos 6. Abra el grifo para en la pantalla y clip de limpiar el contenedor filtro con un cepillo de de polvo. limpieza. Consejo: La pantalla del filtro es un elemento consumible. Se recomienda reemplazarlo cada 3-6 semanas. Por favor, realiza la compra a través del canal oficial.
  • Page 74 8. Por favor, retire los accesorios del depósito de agua de la máquina según se muestra en la ilustración y gírelos; retire la mopa o reemplácela. Consejos: 1. Si la mopa está demasiado sucia, afectará el efecto del trapeado. Por favor, límpiela a tiempo 2.
  • Page 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Cuando la máquina funcione de manera anormal, el indicador de encendido parpadeará en color naranja y la máquina emitirá una indicación de voz cuando ocurran algunas fallas. Por favor, consulte la tabla a continuación para encontrar una solución. Indicación de voz / Posibles causas Solución...
  • Page 76: Detector Sensible A La Posición De Seguimiento

    Por favor, reemplace El depósito de agua El depósito de agua el depósito de dos en uno ha sido dos en uno ha sido agua dos en uno retirado retirado y la pantalla del filtro, y asegúrese de que ambos estén instalados correctamente en su lugar...
  • Page 77: Punta Del

    Indicación de voz / Posibles causas Solución causas de falla No se puede cargar 1. La estación de 1. Por favor, carga y recoleccion confirme que el cable de polvo no tiene de alimentación electricidad esté conectado a la fuente de energía 2.
  • Page 78 La capacidad de El contenedor de Limpie el limpieza se reduce o polvo está lleno, la contenedor, la el polvo disminuye pantalla del filtro pantalla del filtro o está bloqueada, o el el cepillo principal a cepillo principal está tiempo enredado La limpieza regular Bateria baja...
  • Page 79 No puede regresar El robot está Después de la a la estación de construyendo limpieza en un punto carga y recolección un nuevo mapa fijo o de moverse a de polvo después o la distancia es una larga distancia, de la limpieza en demasiado larga el robot generará...
  • Page 80 Nota Este equipamiento ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Page 81: Vista Explotada

    Vista explotada Depósito 1. Montaje de la 2. Recolector de 4. Bolsa de polvo cubierta superior polvo superior 5. Soporte de bolsa del recolector de 3. Conector de de polvo polvo silicona 6. Esponja de...
  • Page 82 cancelación de perspectiva pantalla ruido 17. Tapa inferior del 26. Soporte de filtro 7. Manguera recolector de polvo 27. Microinterruptor 8. Montaje del 18. Abrazadera 28. Pantalla indicador 19. Enrollador de 29. Soporte 9. Papel reflector placa de fijación del 10.
  • Page 83 Robot 47 47 46 46 45 45 44 44 43 43 42 42 41 41 40 40 39 39 10 10 11 11 38 38 12 12 13 13 37 37 14 14 36 36 15 15 16 16 35 35 17 17 34 34 18 18...
  • Page 84 lateral derecho laterales izquierdos agua integrado y caja de polvo 16. Caja del cepillo 27. Rueda universal lateral izquierdo 39. Botón de 28. Rueda derecha liberación 17. Sensor anticaída 29. Rueda izquierda derecho 40. Filtro de 30. Cubierta del esponja 18.
  • Page 85: Garantía

    En caso de uso indebido, la garantía no se aplicará. Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Peugeot Smart Living en nuestro web: www.peugeot-smartliving.com...
  • Page 86 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.

Table of Contents