PEUGEOT Dijon PV-C672 Manual

PEUGEOT Dijon PV-C672 Manual

Cyclonic vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dijon
Cyclonic vacuum cleaner
P V - C 6 7 2
´
o w n e r
s m a n u a l

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dijon PV-C672 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PEUGEOT Dijon PV-C672

  • Page 1 Dijon Cyclonic vacuum cleaner P V - C 6 7 2 ´ o w n e r s m a n u a l...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Index Product installation · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 Product use · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Cleaning and maintenance ·...
  • Page 3: Product Installation

    Product installation Unpacking Open the package, remove the foam padding, remove all the equipment and materials inside, grab the vacuum cleaner, take it out of the box, and remove the plastic bag. 1. Handle body assembly 7. Hose assembly 2. Flat suction 8.
  • Page 4 Packing details Name Host Hose Flexible Handle body assembly tube assembly Quantity Round flat floor accessory instructions brush suction brush hanger for use Whole machine installation Accessory installation: Connecting the hose assembly to the main unit 1. When installing the hose assembly, hold the main suction pipe, align it with the air nlet of the vacuum cleaner and insert it vertically to the bottom until it locks.
  • Page 5 Main straw release button Main straw Handle Handle body body assembly assembly Flexible tube When the handle body assembly is connected with the round brush and the flat suction, please insert the round brush and the flat suction into the handle body assembly and insert it tightly. (Figure 4).
  • Page 6 Flexible tube Floor brush Flat suction round brush Yellow Switch marker Inlet button filter cotton mark Take-up button Note: 1. Before use, please note that the dust cup assembly should be installed well to ensure that the dust cup inlet filter cotton is in the dust cup.
  • Page 7: Product Use

    Product use Start / Stop Turn on the whole machine, insert the plug into the power outlet, and press the switch button to control the vacuum cleaner to start or stop (figure 8). The attached floor brush can be used to vacuum floors or carpets (pictures 9, 10).
  • Page 8 Switch button Take-up button Rewind the power cord Unplug the plug from the socket and press the power cord retraction button on the rear of the vacuum cleaner to fully retract the power cord into the body (figure 16). Machine storage Hang the hook of the floor brush elbow in the hook slot at the rear of the body.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning indicator function When the dust accumulation of the dust cup of the whole machine exceeds the dust-full line or the red light of the dust-full indicator light of the whole machine is on, the dust should be poured in time to clean the dust cup and filter parts (figure 18, 19).
  • Page 10 Dust cup bottom Dust cup Cover lid release lockin block button Inlet filter cotton Filter assembly Sealing ring available. Rinse with water, dry it after cleaning and put it back in reverse order (figure 24, 25). Note: 1. The annular sealing ring at the bottom of the filter assembly cannot be lost, please install it by yourself after falling off.
  • Page 11 4 . After cleaning, put them back in reverse order (figure 30). Filter assembly Big snap ring big bayonet Dust cup Small snap Small bayonet ring Hypa frame lock Air outlet Air outlet Exhaust Hypa panel release components button Air outlet Sealing strip Sealing strip...
  • Page 12 Replacing the air inlet/outlet filter assembly Replacing the air inlet filter 1. Press the arrow indication of the release button on the dust cup upper cover, and simultaneously push up the dust cup upper cover to separate the dust cup from the air inlet filter cotton (fig. 22, 23). 2.
  • Page 13 Roller brush Roller cover locking knob Floor cleaning brush When the roller brush is entangled with too long fibers (such as hair), it needs to be cleaned in time for the best use of the floor brush. When cleaning, first use a coin or a flat-blade screwdriver, turn the locking knob from according to (fig.
  • Page 14: Precautions

    Precautions Before using this machine, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Please check the machine and accessories to see if they are missing. If there is any missing or question, please contact us in time.
  • Page 15 cement, gypsum powder, flour or sharp building materials, as this may cause damage to the dust cup, blockage, or failure of other critical components. Such damage is not covered by the warranty. When cleaning the vacuum cleaner, be sure to unplug the power plug, cut off the power supply of the main unit, use a damp cloth with water or neutral detergent, do not use gasoline, banana water, etc., otherwise the...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Before entrusting repairs to a repair department, please check the following points. Fault Possible reason Solution Can not act Whether the power Re-unplug into the plug is firmly socket inserted in the socket, unplug the plug and insert the socket again Reduced suction Dust cup full of...
  • Page 17 The power The power cord may Pull the power cord cord cannot be on the side of the out a section and re- be fully cord reel wind it reeled The power The power cord may Press the take-up cord cannot be tangled button to reciprocate be pulled...
  • Page 18: Product Specifications

    Product specifications Machine model PV-C672 Rated voltage 220V Rated frequency 50Hz Rated input power 1200W Indicator light Horse up to Main circuit 220V~50Hz board Plug...
  • Page 19 Name and content of hazardous substances in the product Harmful materials Part Lead Cadmium Name (Pb) (Hg) (Cd) Circuit board components power cable motor switch shell Other accessories Part Hexavalent Polybrominated Polybrominated Name chromium biphenyls diphenyl (Cr(ÿ)) ethers (PBB) Circuit board components power...
  • Page 20 This form is prepared according to the provisions of SJ/T11364. o: Indicates that the content of this hazardous substance in all homogeneous materials of this part is below the limit requirement specified in GB/T26572. X: Indicates that the content of the hazardous substance in at least one homogeneous material of the part exceeds the limit requirement specified in GB/T26572.
  • Page 21: Exploded View

    Exploded view 1. Handle cover 10. Handle shaft 17. Screw cover 2. Handle botton 18. Big wheel cover 11. The spring of 3. Pilot lamp cover 19. Big wheel handle closing 4. PCB 20. Bull wheel piece 5. Handle closing 21.
  • Page 22 26. Roller shaft of base spring 27. Screw 39. Base 51. Line botton 28. Mouth block 40. Base sealing 52. Seal of hepa ring frame 29. Plug groove 41. Dust cup 53. Hapa paper 30. Cover of plug assembly groove 54.
  • Page 23: Warranty

    • The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the authorized Technical Support Service of Peugeot Smart Living. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
  • Page 24 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.
  • Page 25 Dijon Aspiradora ciclónica P V - C 6 7 2 m a n u a l d e u s u a r i o...
  • Page 26 Contenidos Índice Instalación del producto · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 Uso del producto · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Limpieza y mantenimiento ·...
  • Page 27: Instalación Del Producto

    Instalación del producto Desembalaje Abra el paquete, retire el relleno de goma espuma, saque todo el equipo y materiales del interior, tome la aspiradora, sáquela de la caja y retire la bolsa de plástico. 1. Ensamble del cuerpo del 7. Ensamble de manguera mango 8.
  • Page 28 Detalles del embalaje Nombre Unidad Ensamble Tubo Ensamble principal de man- Flexible del Cuerpo guera del Mango Cantidad Cepillo Succio- Cepillo Percha de Instrucciones redondo nador de suelo accesorio de uso plano Instalación completa de la máquina Instalación de accesorios: Conectar el ensamblaje de la manguera a la unidad principal 1.
  • Page 29 soltará al tirar de él hacia atrás, lo que indica que está bloqueado (imagen 3). Botón de liberación del tubo principal Tubo Principal Ensamble Ensamble del cuerpo del cuerpo del mango del mango Tubo flexible Cuando el ensamble del cuerpo del mango está conectado con el cepillo redondo y el succionador plano, por favor, inserte el cepillo redondo y en el ensamble del cuerpo del mango firmemente.
  • Page 30 Tubo flexible Cepillo de suelo Succionador plano Cepillo redondo Marca Interruptor amarilla Filtro de algodón Marca de entrada roja Botón de retracción Nota: 1. Antes de usar, tenga en cuenta que el ensamble del depósito de polvo debe estar instalado correctamente para asegurar que el filtro de algodón de entrada esté...
  • Page 31: Uso Del Producto

    Uso del producto Inicio / Parada Encienda la máquina completa, inserte el enchufe en el tomacorriente y presione el botón de encendido/apagado para controlar la aspiradora y hacer que comience o se detenga (figura 8). El cepillo de suelo adjunto se puede utilizar para aspirar suelos o alfombras (imágenes 9, 10).
  • Page 32 Interruptor Botón de recolección Retraer el cable de alimentación Desenchufe el enchufe del tomacorriente y presione el botón de retracción del cable de alimentación en la parte trasera de la aspiradora para enrollar completamente el cable de alimentación dentro del cuerpo (figura 16).
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Función del indicador de limpieza Cuando la acumulación de polvo en el depósito de polvo de la máquina excede la línea de llenado de polvo o la luz roja del indicador de depósito de polvo está encendida, se debe vaciar a tiempo para limpiar el depósito y las piezas del filtro (figura 18, 19).
  • Page 34 Bloqueo Botón de de la tapa liberación inferior del de la tapa depósito del depósito de polvo Filtro de algodón Ensamble de entrada del filtro Anillo de sellado Enjuague con agua, séquelo después de limpiar y vuelva a colocarlo en orden inverso (figura 24, 25).
  • Page 35 3. Abra y limpie la entrada y salida de aire, el filtro de algodón y el filtro HEPA, Golpee el polvo con las manos, elimine la humedad y luego séquelos (figura 27). 4. Después de limpiar, vuelve a colocarlos en orden inverso (figura 30).
  • Page 36 Reemplazo del filtro de entrada/salida de aire Reemplazo del filtro de entrada de aire 1. Presione la flecha que indica el botón de liberación en la tapa superior del depósito de polvo y, al mismo tiempo, empújela hacia arriba para separar el depósito de polvo del filtro de algodón de entrada de aire (figuras 22, 23).
  • Page 37 Rodillo Perilla de bloqueo de cubierta del rodillo Cepillo de limpieza de suelo Cuando el rodillo se enrede con fibras demasiado largas (como cabello), es necesario limpiarlo a tiempo para obtener el mejor rendimiento del cepillo para suelos. Al limpiar, primero utilice un destornillador de punta plana, gire la perilla de bloqueo de de acuerdo a (figura 34), retire la cubierta del rodillo y luego extraiga el mismo de la cavidad...
  • Page 38: Precauciones

    Precauciones Antes de usar esta máquina, por favor, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. Verifique si la máquina y los accesorios están completos. Si falta algo o tiene alguna pregunta, por favor, contáctenos de inmediato. No desmonte, repare o modifique la máquina usted mismo para evitar fallas, peligros o incluso incendios.
  • Page 39 cemento, polvo de yeso, harina o materiales de construcción afilados, ya que esto puede causar daños al depósito de polvo, obstrucciones o fallas en otros componentes críticos. Este tipo de daño no está cubierto por la garantía. Cuando limpie la aspiradora, asegúrese de desenchufarla, desconectar la fuente de alimentación de la unidad principal, utilizar un paño húmedo con agua o detergente neutro,...
  • Page 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de encomendar las reparaciones a un departamento de reparación, por favor, verifica los siguientes puntos. Falla Posible causa Solución Verifique si el enchufe está No funciona Vuelva a enchufar en firmemente el tomacorriente insertado en el tomacorriente.
  • Page 41 El cable no se El cable podría estar Extraiga un puede enrollar ubicado a un lado del tramo del cable completamente carrete del cable y luego enróllelo nuevamente El cable no se El cable de podría Presiona el botón puede sacar estar enredado de retracción para hacer retroceder o...
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Modelo de la máquina PV-C672 Tensión nominal 220V Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal de 1200W entrada indicadora Placa de circuito 220V~50Hz eléctrico Enchufe...
  • Page 43 Nombre y contenido de sustancias peligrosas en el producto Materiales perjudiciales Nombre de Plomo Mercurio Cadmio la pieza (Hg) (Pb) (Cd) Componentes de la placa de circuito Cable Motor Interruptor Carcasa Otros accesorios Nombre de Cromo Bifenilos Éteres la pieza hexavalente difenílicos polibromados...
  • Page 44 Este formulario está preparado de acuerdo con las disposiciones de SJ/T11364. O: Indica que el contenido de esta sustancia peligrosa en todos los materiales homogéneos de esta pieza está por debajo del requisito de límite especificado en GB/T26572. X: Indica que el contenido de la sustancia peligrosa en al menos un material homogéneo de la pieza supera el requisito de límite especificado en GB/T26572.
  • Page 45: Vista Explotada

    Vista explotada 1. Cubierta del 7. Cuerpo del 13. Palanca de mango mango presión 2. Botón del mango 8. Tornillo 14. Asiento de carrete 3. Cubierta de la 9. Eje del mango lámpara piloto 15. Ventana de 10. Cubierta del eje salida del cable 4.
  • Page 46 19. Rueda grande 28. Bloqueo de 34. Tubo de salida boca de aire izquierdo 20. Rueda motriz 29. Ranura de 35. Tubo de salida 21. Eje de rueda enchufe de aire derecho grande 30. Cubierta de 36. Sello del tubo 22.
  • Page 47: Garantía

    En caso de uso indebido, la garantía no se aplicará. Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Peugeot Smart Living en nuestro web: www.peugeot-smartliving.com...
  • Page 48 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.

Table of Contents