Page 2
Version af vejledningen Denne vejledning er en oversættelse af de originale instruktioner (på engelsk). Autoriseret Hustler Turf Equipment-repræsentant Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Danmark H. K. Hansen Telefon: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Disse numre skal bruges i forbindelse med registrering af mekanikere skal gøre sig bekendt med sikker betjening af enheden hos Hustler Turf Equipment. De sikrer endvidere, at du får udstyret, styringer og mærkater. de korrekte reservedele, når det bliver nødvendigt at udskifte noget.
Page 6
3. Korrekt modelnummer. via dit lokale servicecenter. 4. Korrekt serienummer. Al reparation og service, der er dækket af garanti, skal håndte- res via en autoriseret Hustler ® -forhandler. Dette skal arrangeres REV G 602902CE...
SIKKERHEDSFORSKRIFTER information i den daglige drift og service af plæneklipperen. Disse mærkater er ikke beregnet til anvendelse i stedet for nær- værende betjeningsvejledning, men skal anvendes som en forlæn- gelse af betjeningsvejledningen. Disse mærkater må ikke fjernes eller skjules. Udskift mærkaterne, hvis de bliver ulæselige. •...
Page 8
FARE: Roterende knive, remskiver og remme • Hold skjolde og afdækninger på plads, mens maskinen er i drift. 601837 • Undlad at ryge under påfyldning. • Hold hænder, fødder og tøj væk Varenummer 601837 • Undlad at fjerne brændstofdækslet eller påfylde tanken, mens fra roterende remskiver og motoren kører, eller mens motoren er varm.
Page 9
Varenummer 601979 ADVARSEL: Læs betjeningsvejledningen og mærkaterne, før du forsøger at betjene denne maskine. ADVARSEL: Denne indretnings beskyttelsesegenskaber kan forringes ved beskadigelse, tipning eller modificering. Hvis noget af dette forekommer, skal indretningen udskiftes. ADVARSEL: Væltning! • Undgå kvæstelser, anvend sikkerhedsselen. •...
Page 10
Varenummer 601993 ADVARSEL: Læs betjeningsvejledningen og mærkaterne, før du forsøger at betjene denne maskine. ADVARSEL: Væltning! • Klip i sikker afstand (mindst 3 m) fra bratte afsatser, støttemure, grøfter, volde, vand og andre typer farer for at undgå, at et hjul skrider ud over kanten eller for at undgå, at underlaget skrider.
Page 11
Oplysningerne på denne advarselsmærkat skal bruges sammen med Hustler Sport 929570CE følgende modeller: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Varenummer 789776CE Varenummer 794834CE Denne mærkat på din model indikerer, at denne model er blevet certificeret og er i overensstemmelse med kravene i EF-direktiv ...
Page 12
Part Number 601814CE Varenummer 776310 776310 REV . B Denne model er certificeret og er i overensstemmelse med kravene i EF-direktiv 2006/42/EF Varenummer 602562 Mower blade - Height adjustment Varenummer 604222 ADVARSEL: Udslyngede FARE: Roterende knive, genstande! remskiver og remme Enhver vedligeholdelse, som kræver fjernelse af sikkerhedsskærme, skal udføres af en uddannet servicetekniker.
Page 13
Hældningsvejledning Brug dette diagram, når du fastlægger hældningsgraden på den skråning, der skal klippes. E (15 Hældningslinjer D (10 C (5 Linje A 1. Hold dette ark papir foran dig. Sørg for, at linje A er vandret. 2. Ret linje B ind efter en lodret overflade, f.eks. en pæl, et træ eller en bygning. 3.
BETJENING Bær altid passende høreværn som for eksempel øreprop- Sikker betjeningspraksis per, når du betjener udstyret, da længere tids udsættelse for ubehagelig eller kraftig støj kan forårsage nedsat Denne maskine kan afskære hænder og fødder samt udslynge hørelse eller høretab. Brug ikke radio- eller musikhoved- genstande.
Page 16
Dårlig holdning eller betjening af plæneklipperen i lang • Vær yderst forsigtig, når du ændrer retning på en tid kan føre til træthed eller kvæstelser, så kontrollen over skråning. Sænk farten. plæneklipperen mistes. Stop plæneklipperen nu og da, og •...
Page 17
Hustler -plæneklipperen er i stand til at arbejde vandret en skråning. Der er så mange andre muligheder, at de ® (køre på tværs) på moderat stejle skråninger. Når du ikke alle kan nævnes her. Husk blot altid at være yderst betjener plæneklipperen på...
Page 18
Kontrolpanel plæneklipperen sig ikke, når motoren er tændt, og driv- pumperne er aktive. ADVARSEL Parkeringsbremsen kan muligvis ikke holde plæneklippe- ren, hvis den er parkeret på en skråning. Maskinen skal blokeres eller standses med choker, når den parkeres på en skråning. B.
Følgende trin angiver den korrekte procedure for start af motoren. Hvis der opstår vanskeligheder, skal du kontakte den 3. Start motoren, og lad den varme op til driftstemperatur. nærmeste Hustler ® -forhandler. 4. Rejs dig langsomt fra sædet med knappen til skjoldkob- 1.
Page 20
VIGTIGT: Startmotoren bør ikke aktiveres i mere end 30 Åbning sekunder ad gangen. Der skal gå mindst to minutter mel- lem disse startforsøg for at beskytte startmotoren mod overophedning, eller mod at den brænder sammen. 6. Udfør en test for at kontrollere, at startlåssystemet funge- rer korrekt.
Page 21
Efterse området, der skal klippes, for korrekt fri passage i fungerer korrekt. Juster eller reparer den efter behov. højden (grene, barduner, dørrammer osv.). Lad ikke styrtbøjlen komme i kontakt med højtliggende ADVARSEL genstande. Vedligeholdelse af sikkerhedsselen Plæneklipperen må aldrig anvendes, hvis sædelåsen ikke er Efterse dagligt sikkerhedsselesystemet for tegn på...
Page 22
Når motoren er startet, skal du aktivere styrekontrolgrebene PLÆNEKLIPPERENS FORENDE VENDER I og styre på følgende måde: DENNE RETNING Forlæns kørsel: Skub styrekontrolgrebene lige meget fremad (Figur 3-8). Baglæns kørsel: Træk styrekontrolgrebene lige meget bagud (Figur 3-8). FORLÆNS Venstresving: Bevæg højre styrekontrolgreb længere frem i forhold til neutral position end venstre styrekontrolgreb.
Page 23
ADVARSEL Trin 1 Hvis du mister herredømmet under betjening af maskinen, skal du straks placere styrekontrolgrebene i parkeringsbremseposition. Efterse maskinen, og kontakt din Hustler ® -forhandler for at få løst proble- met, før betjening af maskinen genoptages. ADVARSEL Maskinens styrekontrolgreb reagerer meget let: Vær for- sigtig! Du opnår en glidende betjening ved at bevæge...
Page 24
Hvis du ikke kan klippe græsset regelmæssigt, skal du klippe ophøre med at bruge plæneklipperen og kontakte din med en høj klippehøjde og så klippe igen to dage senere med en Hustler ® -forhandler. lavere klippehøjde.
Page 25
Hjul mod afkapning af underlag mindre end 1/2 gas. Hjul til forebyggelse af afkapning af underlag er standardud- Koblingen må aldrig deaktiveres, når motoren kører med styr på Hustler Sport-maskiner. Disse hjul mod afkapning af ® høje omdrejninger. Hvis gashåndtaget indstilles til min- underlag er beregnet til at minimere beskadigelsen af underlaget dre end 1/2 gas, når koblingen deaktiveres, forlænges...
Tør altid Brug kun originale Hustler ® -reservedele for at sikre, at de spildt brændstof og olie op.
Page 28
Forhjul ......55-83 KPa motoren og under sædeplatformområderne. Bittesmå støvpartik- ler er slibende for motor- og hydraulikenheder med snævre tole- rancer. Hvis du vil bruge massive hjul på din Hustler ® -plæneklipper, Efterse plæneklipperen dagligt for afklippet græs og indfil- skal dækkene være godkendte dæk købt hos Hustler...
Page 29
EPA’s bestemmelser. Brug kun reservedele, der er godkendt af • Sørg for, at metalværktøjer ikke kortslutter mellem Hustler ® batteriterminalerne og plæneklipperens metaldele. Dit kontrolsystem for fordampningsemissioner kan omfatte reservedele som f.eks.: brændstoftanke, brændstofledninger, ADVARSEL fittings til brændstofledninger, brændstofdæksler, kulbeholdere,...
Page 30
• Lad motoren køle af, før maskinen opbevares i en VIGTIGT: Overfyld ikke brændstoftanken. Brændstoftanken bygning. må ikke fyldes mere end til bunden af påfyldningsstudsen. Brændstofsystemet er udviklet til at efterlade plads til, at brænd- • Hold brændstof væk fra åben ild eller gnister, og stoffet kan udvide sig i takt med, at brændstoffets temperatur opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild, gni- ændres.
Page 31
Sørg for, at slangen er forsvarligt fastgjort på i denne betjeningsvejledning. ventilen. 4. Før den frie ende af slangen ud gennem åbningen i moto- Brændstoffiltersystem rens fodplade, så aftapningen kan foretages i en passende beholder til olieaftapning. Nogle Hustler ® Sport-plæneklippere har et brændstoffiltersy- 602902CE REV G...
Page 32
Efterse maskinen, og Hustler ® Turf Equipment. Det er beregnet til at forhindre, at kni- vene roterer, når de fjernes fra eller monteres på spindelen. Kon- kontakt din Hustler ® -forhandler for at få løst proble- takt din Hustler ®...
Page 33
Turf Equipment. Det er beregnet til at forhindre, at kni- ® vene roterer, når de fjernes fra eller monteres på spindelen. Kon- takt din Hustler ® -forhandler for flere oplysninger. Slib knivene på en slibesten efter det viste mønster (Figur 4-5).
Page 34
Plæneklipperknive Det følgende er en liste med de godkendte plæneklipperknive til denne plæneklipper, som kan fås hos Hustler ® Turf Equipment. Slibningsmønster FARE Brug kun originale Hustler ® -reserveknive for at sikre, at de originale standarder opretholdes. Hvis der ikke bruges godkendte knive, kan knivene gå...
Page 35
kontrolgreb drejes rundt, så det passer bedst til operatørens ønske. Styrekontrolgrebene kan også justeres op og ned. Fjern sætskruerne, og glid det øverste kontrolgreb op eller ned, og jus- tér hullerne i det i forhold til hullerne i det nederste greb. Indsæt sætskruerne igen, og stram dem.
Page 36
Vedligeholdelsesplan Se Figur 4-12, Figur 4-13, Figur 4-14, Figur 4-15, Figur 4-16Figur 4-17, & Figur 4-17 UGENTLIGT ÅRLIGT UDFØR SERVICE EFTER ELLER FOR ELLER FOR DE ANGIVNE INTERVALLER HVER 40 TIMER HVER 100 TIMER Kontrol af startlåssystem Før brug Visuelt eftersyn af enheden for løse bolte og møtrikker og/eller Før brug beskadigede dele Visuelt eftersyn af dækkene...
Page 37
Vedligeholdelsesdiagram Figur 4-13 1. Motoroliepåfyldningsfilter og oliepind 2. Brændstoffilter 3. Motorluftfilter 4. Aftapningsventil til motorolie 5. Batteri 6. Brændstoftank 7. Motoroliefilter 8. Drejetapper til løft af skjold (4) 9. Parkeringsbremseknap (2) 10. Køredæk 11. Pumperem 12. Motorens luftindtagsskærm 13. Dæk på forhjulene 14.
FEJLFINDING Størstedelen af de driftsproblemer, der forekommer i et system, kan spores tilbage til forkerte justeringer eller forsinket service. En konsekvent forebyggende vedligeholdelse, som er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse i denne vejledning, vil forebygge mange problemer. Følgende diagram er udarbejdet til at hjælpe dig med at lokalisere et problem ved at foreslå sandsynlige årsager og anbefalede løsninger.
Page 40
FORESLÅEDE SYMPTOMER MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER Ujævn skærehøjde Knivene er ikke skarpe Slib knivene En eller flere skæreknive er Montér nye skæreknive bøjet Klippeskjoldet er ikke jævnt Justér klippeskjoldet i henhold til afsnittet om justering af skjold og højdejustering i betjeningsvejledningen Et hjul til beskyttelse mod Justér højden på...
OPBEVARING Før maskinen stilles til opbevaring ved sæsonens afslutning, 9. Rengør cylindrene, kølerribberne, blæserhuset og lydpot- skal der udføres vedligeholdelse på de følgende dele på plæne- ten for snavs og græsaffald. klipperen, motoren og batteriet. 10. Kontrollér oliepåfyldningsdækslet og brændstoftanken Hvis plæneklipperen har stået uberørt i længere tid, skal klargø- for at sikre, at de er forsvarligt fastgjorte.
Hvis du ønsker at se eller udskrive en kopi af produktvejledningerne til disse plæneklippere, kan du gå til www.hustlerturf.com på internettet og klikke på knappen MANUALS. Kontakt din lokale Hustler -forhandler, hvis du får brug for en ny betjeningsvejledning til motoren.
Dieses Handbuch gilt für folgende Hustler Turf Equipment Betrieb, die Einstellungen und die Wartung sind sowohl für ® Modellreihen: erfahrene als auch für neue Bediener von Hustler ® Geräten aus- gelegt. Aufgrund der Vielfalt von Betriebsbedingungen in der Hustler Sport ®...
Page 52
Ersatzteile und Reparatur Verwenden Sie nur Originalteile von Hustler ® . Diese Teile erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Hustler ® -Händler. Zur Ermögli- chung einer prompten und effizienten Erledigung müssen bei Monat allen Bestellungen von Ersatzteilen folgende Angaben gemacht Januar...
SICHERHEITSHINWEISE Sicherheits- und Hinweisaufkleber Die Aufkleber enthalten Kurzinformationen, die der Bediener bei der täglichen Bedienung und Wartung des Mähers benötigt. Diese Aufkleber sind nicht als Ersatz für das Benutzerhandbuch, sondern als dessen Erweiterung zu sehen. Diese Schilder dürfen nicht entfernt oder unleserlich gemacht werden. Unleserliche Aufkleber müssen ersetzt werden.
Page 54
GEFAHR: Rotierende Messer, Riemenscheiben und Riemen! • Bei laufendem Motor nicht die Schutzabdeckungen öffnen oder 601837 • Während des Tankens nicht rauchen. entfernen. • Teilenummer 601837 Bei laufendem oder heißem Motor nicht den Tankdeckel abnehmen • Hände, Füße und Kleidung von und nicht tanken.
Page 55
Teilenummer 601979 WARNUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts das Benutzerhandbuch sowie die Informationen auf den Aufklebern lesen. WARNUNG: Die Schutzfunktion des Überrollbügels kann durch strukturelle Schädigung, Umkippen oder Modifikation beeinträchtigt werden. Falls eine dieser Bedingungen vorliegt, muss der Überrollbügel ersetzt werden. WARNUNG: Gefahr des Überrollens! •...
Page 56
GEFAHR: Gefahr im Zusammenhang mit der Batterie! Teilenummer 601815 601815 • • • Hautkontakt mit Die Batterie nicht überfüllen. Beim Aufladen keine offenen der Batteriesäure • Flammen in der Nähe der Batterie Das Elektrolyt könnte überlaufen und vermeiden. zulassen. Lackflächen, Kabel oder den Rahmen •...
Page 57
Teilenummer 601993 WARNUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts das Benutzerhandbuch sowie die Informationen auf den Aufklebern lesen. WARNUNG: Gefahr des Überrollens! • In sicherem Abstand (mindestens 3 m) von steilen Gefällen, Stützwänden, Gräben, Böschungen, Gewässern und anderen Gefahrenquellen mähen, um zu verhindern, dass ein Rad über den Rand hinaus fährt oder der Boden einbricht.
Page 58
Die Angaben auf diesem Aufkleber gelten für die folgenden Modelle: 781419 Hustler Sport 929570CE Die Angaben auf diesem Aufkleber gelten für die folgenden Modelle: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Teilenummer 789776CE Teilenummer 794834CE Wenn diese Kennzeichnung am Mäher angebracht ist, wurde das Modell...
Page 59
Part Number 601814CE Teilenummer 776310 776310 REV . B Dieses Modell ist zertifiziert und erfüllt die Anforderungen der EU- Richtlinie 2006/42/EG. Teilenummer 602562 Mower blade - Height adjustment Teilenummer 604222 WARNUNG: Gefahr durch GEFAHR: Rotierende Messer, weggeschleuderte Riemenscheiben und Gegenstände! Riemen! Wartungsarbeiten, bei denen das Entfernen von Sicherheitsabdeckungen erforderlich ist, müssen von einem geschulten...
Page 61
Neigungswinkel-Richtmaß Verwenden Sie das unten gezeigte Diagramm zur Bestimmung des Neigungswinkels eines zu mähenden Hangs. E (15 Neigungswinkel-Richtmaßlinien D (10 C (5 Linie A 1. Halten Sie dieses Blatt Papier vor sich. Die Linie A muss waagerecht sein. 2. Richten Sie die Linie B an einer senkrechten Fläche aus, z. B. an einem Pfosten, Baum oder Gebäude. 3.
BETRIEB Sicherer Betrieb Bei Schäden muss der Mäher sofort repariert werden. Vor dem Verlassen des Fahrersitzes zur Inspektion auf Schä- den immer auf ebenem Gelände anhalten, das Mäh- Durch diesen Mäher können Hände und Füße abgetrennt oder deck auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, den Gegenstände weggeschleudert werden.
Page 64
Während des Betriebs immer einen sicheren Abstand zu Nur eine einzige, ausreichend breite Rampe verwenden; den Messern und Zubehörteilen einhalten. keine einzelnen Rampen für die beiden Seiten der Keine nicht genehmigten Anbaugeräte verwenden oder Maschine verwenden. Eine einzelne, ausreichend breite den Mäher umbauen.
Page 65
Kinder artigen Bewegung reagieren, die eventuell schwere Ver- letzungen zur Folge haben kann. Tragische Unfälle sind möglich, wenn sich der Gerätebe- Der Hustler ® Aufsitzmäher kann an Hängen mit mäßiger diener der Gegenwart von Kindern nicht bewusst ist. Kin- Steigung horizontal (schräg) betrieben werden.
Page 66
Niemals Kinder mitfahren lassen, auch wenn das Mäh- C. Öldruckwarnleuchte (Abbildung 3-1) — Dieses deck ausgeschaltet ist. Sie können durch Herunterfallen Lampe leuchtet auf, sobald der Zündschlüssel in die schwer verletzt werden oder den sicheren Betrieb des Stellung „BETRIEB“ gedreht wird. Sie leuchtet, bis der Mähers behindern.
Page 67
Mähdeck- Hubpedal Abbildung 3-4 Steuerhebel Sicherheitsverriegelungssystem Der Mäher ist mit einem Sicherheitsverriegelungssystem aus- gestattet, das sich aus dem Feststellbremsenschalter, dem Fahrer- Mit auf Neutral gestellten sitzschalter und dem Mähdeckkupplungsschalter zusammensetzt. Steuerhebeln gezeigt Das Sicherheitsverriegelungssystem des Mähers muss täg- lich vor Arbeitsbeginn geprüft werden. Dieses System ist eine Abbildung 3-23 wichtige Sicherheitseinrichtung des Mähers und muss bei einer Störung sofort repariert werden.
Startversuch anspringt. Den Choke sobald wie Falls das Problem nicht gefunden werden kann, wenden möglich wieder ausschalten, um ein Überfluten des Sie sich an Ihren Hustler ® -Händler. Motors zu vermeiden. 4. Den Gashebel ungefähr auf Halbgas stellen.
Page 69
Maschine bewegen. Schieben Sie die Bypassventilstange in den Überrollbügel (optional) Schlitz in die ausgekuppelte Position, bevor Sie die Maschine (ROPS - Roll Over Protective Structure) verschieben. Die Position der Ventilstange ist in Abbildung 3-5 gezeigt. In Verbindung mit dem Sitzgurt stellt der Überrollbügel ein Die Steuerhebel müssen auf Neutral gestellt sein, damit die wirksames Mittel zur Reduzierung von Verletzungen bei Feststellbremse gelöst und der Mäher bewegt werden kann.
Page 70
Sitzgurtwartung Fahrersitzes überprüfen. Falls erforderlich müssen die Das Sicherheitsgurtsystem (alle Sitze, Sicherheitsgurtteile, Bolzen bis zum korrekten Anzugsmoment wie unten Sitzschale und Sitzschalenriegel) täglich vor dem Mähen auf gezeigt angezogen werden. Verschlissene oder Schäden hin untersuchen. Diese Teile müssen ausgewechselt beschädigte Teile müssen ersetzt werden. werden, wenn Anzeichen für Folgendes vorliegen: 3.
Page 71
Fahren des Mähers die Steuerhebel sofort in die Feststellbremsenposition bringen. GEFAHR GEFAHR Niemals plötzlich anhalten oder in den Rückwärtsgang Während des Rückwärtsfahrens die Steuerhebel leicht wechseln. Dies ist besonders bei der Arbeit an Hängen nach vorne drücken und ruckartige Bewegungen wichtig.
Page 72
VORDERSEITE DES MÄHERS IN DIESE DREIPUNKTWENDUNG RICHTUNG VORWÄRTSFAHRT KEHRTWENDE Schritt 1 VORWÄRTSFAHRT RECHTSWENDUNG Schritt 2 RÜCKWÄRTSFAHRT RECHTSWENDUNG RÜCKWÄRTSFAHRT Schritt 3 N = NEUTRALSTELLUNG Die Pfeilrichtung zeigt die Fahrtrichtung des Mähers. Neutral Rechter Steuerhebel Linker Steuerhebel Abbildung 3-8 Abbildung 3-9 REV G 3-10 602902CE...
Page 73
Schärfe der Mähmesser sollte täglich geprüft werden. des Gerätebetriebs die Lenksteuerhebel sofort in die Feststellbremsenposition stellen. Vor dem erneuten GEFAHR Betrieb des Geräts muss dieses inspiziert und das Problem unter Einbeziehen eines Hustler ® Händlers behoben werden. Niemals an den Messern arbeiten, während der Motor läuft oder das Mähdeck eingekuppelt ist (Mähdeckkupp-...
Page 74
Klumpen Schnittgras auf den Rasen ten Sie das Gerät unverzüglich aus und wenden Sie sich fallen. Um dies zu vermeiden, sollte vor dem Anhalten mit an Ihren Hustler ® -Händler. eingekuppeltem Mähwerk auf eine bereits gemähte Fläche Die Lebensdauer der Kupplung verlängert sich, wenn...
Page 75
Bolzen unterschiedliche Schnitthöhen Abbildung 3-11 Rasenschonende Räder Die rasenschonenden Räder (Antiscalp-Räder) gehören bei Einstelllöcher den Hustler ® Sport Mähern zur Standardausstattung. Diese Räder reduzieren die Gefahr einer Beschädigung der Grasnarbe Abbildung 3-12 beim Mähen auf unebenem Gelände. Abbildung 3-12 602902CE...
WARTUNG UND EINSTELLUNGEN Bei der Handhabung von Benzin und anderen Brennstof- Sichere Wartung fen vorsichtig vorgehen. Diese Stoffe sind brennbar und die Dämpfe sind explosiv. Durch diesen Mäher können Hände und Füße abgetrennt oder Niemals versuchen, den Motor zu starten, wenn ein star- Gegenstände weggeschleudert werden.
Page 78
Bestimmte Reparaturarbeiten dürfen nur von einem geschul- ten Mechaniker durchgeführt werden. Ungeschulte Personen dürfen diese Arbeiten nicht erledigen. Wenn Sie Hilfe brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihr Hustler ® Kundendienstzentrum. Elektrik Die Elektrik ist eine 12-Volt-Anlage mit negativer Masse. Als Batteriegröße wird eine für Gartentraktoren bestimmte Batterie...
Page 79
Batterie verwendet werden. Die Herstelleranweisungen zum WARNUNG Warten, sicheren Betrieb, Lagern und Aufladen der Batterie sind zu beachten. Durch einen Kontakt von Batterieklemmen oder WARNUNG Metallwerkzeugen Metallteilen Mähers verursachte Kurzschlüsse können Funken erzeugen. Funken können eine Batteriegasexplosion bewirken, die Batteriepole, -klemmen und entsprechendes Zubehör ent- zu Körperverletzungen führen kann.
Page 80
Die Kraftstoffanlage und das System zur Minderung der Brandverletzungen sowie Sachschäden verursachen. Verdunstungsemissionen von diesem Mäher sind EPA-konform. • Im Freien auftanken. Niemals in geschlossenen Nur von Hustler ® zugelassene Ersatzteile verwenden. Räumen tanken oder Kraftstoff ablassen. Ihr System zur Minderung der Verdunstungsemissionen kann •...
Page 81
Der Kraftstofftank befindet sich im linken Kotflügel des 3. Den Ölablassschlauch suchen, der mit dem Gerät geliefert Mähers. wurde. Unbedingt Verunreinigungen entfernen, die den Den Tankdeckel langsam abnehmen. Durchfluss des Motoröls behindern könnten. Abbildung 4-3 Den Tankdeckel beim Aufschrauben des Deckels auf den 4.
Page 82
Vor dem erneuten Betrieb des Geräts muss zur regelmäßigen Wartung sind dem Motorhandbuch zu entneh- dieses inspiziert und das Problem unter Einbeziehen men. Dieses Handbuch enthält auch Anweisungen zum Warten eines Hustler ® Händlers behoben werden. des Motors, Schmierölmengen, Empfehlungen zur Güte und Viskosität des Öls, Anzugsmomente usw.
Page 83
Abnehmen der Mähmesser Die 5/8-Zoll-Kopfschraube, mit der das Messer von unten an der Schleifspindelwelle befestigt ist, mit einem 15/16“ Schrau- benschlüssel herausdrehen. HINWEIS: Bei Hustler ® Turf Equipment ist ein Haltewerkzeug für Messer erhältlich (Teile- nummer 381442). Damit lässt sich verhindern, dass die Messer beim Abnehmen von der Spindel oder beim Anbringen an die Spindel rotieren.
Auswahl verwendbarer Mähmesser Nachfolgend eine Liste der zugelassenen Mähmesser, die für diesen Mäher von Hustler ® Turf Equipment bezogen werden können. Nachschliffmuster GEFAHR Nur Original-Ersatzmesser von Hustler ® verwenden, um die Aufrechterhaltung der ursprünglichen Normen zu gewährleisten. Durch die Verwendung anderer als den Nicht dem Originalmuster (unten) entsprechend nachschleifen.
Page 85
genießt. Danach die Kopfschrauben anziehen. Abbildung 4-8 Oberer Steuerhebel Kopfschraube Kopfschrauben Unterer Steuerhebel Abbildung 4-9 Abbildung 4-8 Einstellen des Steuerhebels Die Steuerhebel können angepasst werden, um eine möglichst komfortable Bedienung zu ermöglichen. Nach dem Lösen der Kopfschrauben, mit denen der obere Steuerhebel am unteren ...
Page 86
Wartungsplan Siehe Abbildung 4-10, Abbildung 4-11, Abbildung 4-12, Abbildung 4-13, Abbildung 4-14, & Abbildung 4-15Abbildung 4-15 WÖCHENTLICH JÄHRLICH WARTUNG NACH ODER 40 ODER 100 ANGEGEBENEN INTERVALLEN STUNDEN STUNDEN Sicherheitsverriegelungssystem prüfen Vor jedem Einsatz Sichtprüfung auf lose Befestigungsteile und/oder beschädigte Teile Vor jedem Einsatz Sichtprüfung der Reifen Vor jedem Einsatz...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Der Großteil der Probleme in der Bedienung ist auf falsche Einstellungen oder mangelnde Wartung zurückzuführen. Bei einem konstant eingehaltenen vorbeugenden Wartungsplan gemäß den Anweisungen im Wartungsteil dieses Handbuchs können viele Probleme vermieden werden. Die folgende Tabelle hilft bei der Fehlersuche und gibt Vorschläge für mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen.
Page 90
EMPFOHLENE ANZEICHEN MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Ungleichmäßige Messer ist/sind nicht scharf Messer schleifen Schnitthöhe Mähmesser ist/sind Neue/s Mähmesser verbogen installieren Mähdeck ist nicht Mähdeck gem. waagerecht Anweisungen im Abschnitt Höheneinstellung Mähdeck des allgemeinen Wartungshandbuchs Schonrad ist nicht richtig Höhe des Schonrads eingestellt einstellen Unterseite des Mähdecks...
1. Batterie aus der Maschine ausbauen. Mäher und Mähwerk reinigen und alle Schrammen mit 2. Batterie, Pole und Kabelanschlüsse reinigen. Hustler Ausbesserungslack behandeln. 3. Batterie aufladen, falls erforderlich. 2. Neuen Luftfilter gemäß den Anweisungen im Motor- 4. Batterie an einem kühlen, trockenen Ort lagern (sie darf handbuch einbauen.
PRODUKTLITERATUR Wenn Sie ein Exemplar der Produkthandbücher für diese Mäher anzeigen oder ausdrucken möchten, besuchen Sie www.hustlerturf.com online und klicken auf die Schaltfläche MANUALS. Sollte das gesuchte Handbuch nicht dabei sein, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Hustler Händler. ®...
Manual version Original Instructions in English Hustler Turf Equipment Authorized Representative Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Dinamarca Sr. H. K. Hansen Phone: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Page 99
Table of Contents General Information ........1-1 Safety Precautions.
Engine Power technician. Setting without operator Rating General operation, adjustment and maintenance guidance is outlined for both the experienced and novice Hustler user. ® Parts and Service Operating conditions vary considerably and cannot all be addressed individually. Through experience, however, operators Use original Hustler replacement parts only.
Page 102
2. Correct part number. authorized Hustler Dealer. Arrangements should be made ® 3. Correct model number. through your local service center. 4. Correct serial number. All warranty repair and service must be handled through an REV G 602902CE...
SAFETY PRECAUTIONS able individuals, properly trained in the operation of this equipment. • All operators and mechanics must become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls and decals. • Never let children or untrained people operate or service the equipment.
Page 104
WARNING: Thrown objects! • Always maintain a safe distance from people and pets when mowing. • Always stop machine if someone WARNING: • Never operate the mower deck with side enters the area. Thrown objects! deflector damaged, altered, removed or in •...
Page 105
DANGER: Battery Hazards! Part Number 601815 601815 • • • Avoid skin con- Do not overfill battery. Do not allow open flame near the tact with battery • battery when charging. Electrolyte may overflow and damage acid • Hydrogen gas forms inside the paint, wiring or structure.
Page 106
Part Number 601993 WARNING: Read Operator’s Manual and decals before attempting to operate this machine. WARNING: Roll over! • Mow a safe distance (minimum of 10 feet) away from drop-offs, retaining walls, drainage ditches, embankments, water, and other types of hazards to avoid a wheel dropping over the edge or to avoid the ground from breaking away.
Page 107
The information shown on this decal is to be used in conjunction with the Hustler Sport 929570CE following models: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Part Number 789776CE Part Number 794834CE This label on your mower indicates that this model has been certified and is in compliance with European Directive 2000/14/EC.
Page 108
Part Number 601814CE Part Number 776310 776310 REV . B This model is certicfied and is in compliance with European Directive 2006/42/EC Part Number 602562 Mower blade - Height adjustment Part Number 604222 WARNING: Thrown objects! DANGER: Rotating blades, pul- leys &...
Page 109
Slope Guide Use this diagram when determining the degree of slope to be mowed. E (15 Slope Guide Lines D (10 C (5 Line A 1. Hold this sheet of paper in front of you. Make sure that Line A is horizontal. 2.
OPERATION Always wear adequate ear protection, such as earplugs, Safe Operating Practices when operating this equipment as prolonged exposure to uncomfortable or loud noises can cause impairment or This product is capable of amputating hands and feet and loss of hearing. Do not wear radios or music headphones throwing objects.
Do not exceed a 15 degree angle between the ramp and The Hustler ® mower is capable of operating horizontally the ground or between the ramp and the trailer or truck.
Page 113
5. Grass type, density, and height the presence of children. Children are often attracted to the 6. Extremely dry conditions of grass mower and the mowing activity. Never assume that children 7. Tire pressure will remain where you last saw them. ...
Control Panel accelerate, decelerate and change direction. When the steering control levers are in the park brake position the mower will not move when the engine is on and drive pumps are operating. WARNING The parking brake may not hold the mower if parked on a slope.
6. Perform test to make sure safety start interlock system is determined, replace the seat switch. operating properly. Refer to Safety Start Interlock System If the problem cannot be located, contact your Hustler ® section. Dealer.
more details. WARNING 3. Let the engine run at low idle for a couple of minutes. 4. Rotate the ignition key counter-clockwise to the “OFF” position. Remove the key from switch before leaving the mower. Never operate the mower without the ROPS. Always wear your seat belt when operating this mower.
agents, as these will weaken the webbing. For the same reason, do not bleach or dye the webbing. Replace the seat belt if worn or damaged. ROPS post Possible damage to ROPS If the unit has rolled over or the ROPS has been in some other type of accident (such as hitting an overhead object during transport), the ROPS must be replaced to retain the best protection.
Page 118
immediately. FRONT OF MOWER FACES THIS DIRECTION DANGER When moving in the rearward direction push forward FORWARD TRAVEL gently on steering control levers and avoid sudden move- ment. Any sudden movement could cause the front of the mower to come off of the ground resulting in possible loss of control, causing serious injury or death.
Page 119
Step 1 If you lose steering control while operating the machine, place the steering control levers in the park brake position immediately. Inspect the machine and involve your Hustler ® Dealer to resolve the problem before continuing to operate. WARNING The unit’s steering control levers are very responsive:...
Page 120
4. If the mower blades continue to rotate with the deck To avoid this, move onto a previously cut area with the blades clutch switch down, discontinue operation immediately engaged. and contact your Hustler Dealer. ® REV G 3-10...
Clutch life will be maximized if these procedures are Anti-Scalp Wheels followed. Anti-scalp wheels are standard on Hustler ® Sport units. These 1. Engage the clutch only when the throttle is set at anti-scalp wheels are designed to minimize scalping when approximately 2/3 throttle and there is no load on the mowing on rough uneven terrain.
Clean flammable material from machine. Prevent wear gloves and use extra caution when servicing them. fires by keeping the engine compartment, top of the Use only genuine Hustler ® replacement parts to ensure deck, exhaust area, battery, fuel line, fuel tank and that original standards are maintained.
Always place fuel containers on The fuel and evaporative emissions control system for this the ground away from your vehicle before filling. mower is EPA compliant. Use only Hustler ® approved replacement parts.
Page 126
• When practical, remove gas powered equipment requirements. from the truck or trailer and refuel the equipment Engine Oil and Filterr with its wheels on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on the truck or trailer using a portable container and not a fuel dispenser WARNING nozzle.
5. With hose position, twist valve Some Hustler ® Sport mowers have a fuel evaporation system counterclockwise and pull out to open the valve. Allow filter. This filter must be checked and replaced every 100 hours 10 minutes for engine oil to adequately drain.
Use a 15/16” wrench to remove the 5/8” cap screw holding the blade to the spindle shaft from underneath. NOTE: A blade holding tool (part number 381442) is available from Hustler ® If the pump belt fails, loss of control will occur especially Turf Equipment.
Mower Blade Options The following is a list of the approved mower blade options that are available from Hustler ® Turf Equipment for this mower. Resharpening pattern DANGER Use only genuine Hustler replacement blades to ensure ® that original standards are maintained. Failure to use approved blades could lead to blade breakage which could result in death, injury or property damage.
then tighten the cap screws. Figure 4-8 control lever to the lower lever (Figure 4-9), the upper control lever can be pivoted to fit the operator’s personal preference. The steering control levers can also be adjusted up and down. Remove the cap screws and slide the upper control lever up or down and align the holes in it with the holes in the lower lever.
Page 131
Maintenance Schedule Refer to Figure 4-10, Figure 4-11, Figure 4-12, Figure 4-13, Figure 4-14Figure 4-15, Figure 4-15 WEEKLY ANNUALLY SERVICE AT OR 40 OR 100 INTERVALS INDICATED HOURS HOURS Verify safety start interlock system Prior to each use Visually inspect unit for loose hardware and/or damaged parts Prior to each use Visually inspect tires Prior to each use...
TROUBLESHOOTING The majority of operating problems that occur with a system can be traced to improper adjustments or delayed service. A consistently applied preventative maintenance program, as outlined in the Maintenance section of this manual, will prevent many problems. The following chart is designed to help you locate a problem by suggesting probable causes and the recommended solutions.
STORAGE When storing the unit at the end of the mowing season, the film of oil over any exposed metal surfaces of the engine mower, engine, and battery should have the following items that are subject to corrosion. serviced before storage. 8.
PRODUCT LITERATURE If you would like to view or print a copy of the product manuals for these mowers go online to www.hustlerturf.com and click on the MANUALS button. Contact your local Hustler dealer if you require another engine manual. ®...
Page 138
Machine mass: 929570CE – 246 kg 929588CE – 262 kg 931600CE – 262 kg 931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Nominal engine power: 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE –...
Page 139
INDEX PAGE PAGE Anti-scalp wheels ..........3-11 New season preparation ........6-1 Belts .................4-6 Operating suggestions ........... 3-9 Children ..............3-3 Parts and service ........... 1-1 Control Panel ............3-4 Preparation of battery for storage ......6-1 Controls ..............3-4 Preparation of engine for storage ......6-1 Deck clutch operation ...........3-10 Representante autorizado ........
Page 141
® Hustler Sport Manual del operador ••••••• ® Hustler Turf Equipment ••••• 200 South Ridge Road ••• Hesston, Kansas • 67062-2097 602902CE REV G...
Versión del manual Este manual es una traducción de las instrucciones originales (en inglés). Representante autorizado de Hustler Turf Equipment Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Dinamarca Sr. H. K. Hansen Teléfono: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Page 143
Tabla de contenidos Información general ........1-1 Precauciones de seguridad .
Se incluye un Manual del propietario del motor independiente el manual de piezas, consulte a su representante de Hustler ® para que contiene información adicional sobre el motor que no se obtener información y piezas más actualizadas.
Piezas y servicio Use únicamente piezas de repuesto originales de Hustler ® Estas piezas están disponibles a través de su representante local de Hustler . A fin de obtener un servicio eficaz y rápido, ® Enero siempre suministre la siguiente información cuando solicite Año...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías se han concebido para ofrecer al operador información breve necesaria para el uso y mantenimiento dia- rios de la cortadora de césped. Estas calcomanías no están pen- sadas para utilizarse en sustitución de este manual sino como una ampliación del mismo.
Page 148
PELIGRO: Cuchillas giratorias, poleas y correas • Mantenga las protecciones y cubiertas en su sitio mientras 601837 • No fume mientras carga combustible. la máquina esté en No retire el tapón del combustible del tanque o lo llene con •...
Page 149
Número de pieza 601979 ADVERTENCIA: Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del operador y las calcomanías. ADVERTENCIA: Esta capacidad protectora de esta estructura puede quedar afectada por daños estructurales, vuelcos o alteraciones. Si se produce cualquiera de estas condiciones, se debe reemplazar la estructura.
Page 150
Número de pieza 601993 ADVERTENCIA: Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del operador y las calcomanías. ADVERTENCIA: Vuelco • Corte a una distancia segura (un mínimo de tres metros) alejada de posibles caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otras zonas peligrosas para evitar que una rueda salga por el borde o para que la tierra no se desplace.
Page 151
La información que se muestra en esta calcomanía es para Hustler Sport 929570CE ser usada en conjunto con los siguientes modelos: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Número de pieza 794834CE Número de pieza 789776CE Esta etiqueta en su cortadora de césped indica que este modelo ha sido...
Page 152
Part Number 601814CE Número de pieza 776310 776310 REV . B Este modelo ha sido certificado y está en conformidad con la Directiva Europea 2006/42/EC. Número de pieza 602562 Mower blade - Height adjustment Número de pieza 604222 ADVERTENCIA: Objetos PELIGRO: Cuchillas giratorias, arrojados.
Page 153
Guía de pendientes Use este diagrama para determinar el grado de pendiente del terreno en el que debe cortar el césped. E (15 Líneas de la guía de pendientes D (10 C (5 Línea A 1. Tenga esta hoja de papel frente a usted. Asegúrese de que la línea A esté horizontal. 2.
OPERACIÓN Inspeccione siempre la cortadora de césped para verificar Prácticas de operación segura que no existan daños después de golpear un objeto extraño. Si la cortadora de césped está dañada, repárela Este producto puede amputar las manos y los pies, y arrojar inmediatamente.
Nunca permita a ninguna persona operar esta cortadora Limpie todo el material inflamable presente en la cor- de césped, a menos que cuente con la formación ade- tadora de césped. Evite incendios manteniendo el cuada. Tampoco permita que utilicen la cortadora de cés- compartimento del motor, la parte superior de la pla- ped personas menores de edad.
Page 157
Niños lesiones físicas graves. La cortadora de césped Hustler puede usarse en horizon- ® Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no tal (a través) en pendientes con inclinación moderada.
Mantenga a los niños alejados del área en la que se está tres posiciones: apagado (OFF), en funcionamiento (RUN) y arranque (START). Con la llave en el contacto, cortando el césped y bajo la supervisión atenta de otro gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posi- adulto responsable que no sea el operador.
Page 159
(no se está abriendo o cerrando) y si no se puede determinar la causa, reemplácelo. Si no puede localizar el problema, póngase en contacto Figura 3-3 con su representante de Hustler ® ADVERTENCIA Pedal de elevación de la plataforma El sistema de seguridad de enclavamiento siempre debe funcionar de acuerdo con los pasos 4 y 5.
A continuación se detallan los pasos correctos para encender motor ahogado el motor. Si tiene dificultades, comuníquese con el representante de Hustler ® de su área. Si es necesario mover el tractor cuando el motor no está en 1.
Page 161
Ranura ROPS Varilla de válvula de derivación (varilla derecha) (Vista desde la parte inferior trasera derecha) Figura 3-5 ROPS (opcional) (Estructura protectora contra vuelcos) Si se utiliza la ROPS con el cinturón de seguridad, hay un menor riesgo de sufrir lesiones durante los accidentes de vuelco. En caso de que la unidad vuelque sin la presencia de la ROPS, Figura 3-6 se pueden producir daños graves o incluso la muerte.
Page 162
Mantenimiento del cinturón de seguridad Inspección de la ROPS Compruebe a diario que no haya señales de daños en el Inspeccione la ROPS después de las primeras 20 horas de sistema de cinturón de seguridad (todo el asiento, las piezas del funcionamiento.
Page 163
Uso de la cortadora de césped ADVERTENCIA La cortadora de césped está equipada con el sistema de dirección SmoothTrak™. A continuación, se le proporciona Nunca opere la cortadora de césped con el seguro del asiento información detallada sobre cómo operar la cortadora de césped desinstalado e incorrectamente sujeto.
Page 164
Para realizar un giro de tres maniobras hacia la derecha, LA PARTE FRONTAL DE LA CORTADORA DE desde la posición neutra, mueva la palanca de control de CÉSPED ESTÁ ORIENTADA EN ESTA DIRECCIÓN dirección izquierda más adelante que la palanca de control de dirección derecha y comience a girar.
Page 165
Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina, coloque las palancas de control de dirección posición freno estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y póngase en contacto con su representante de Hustler ® para resolver el problema antes de seguir utilizándola. ADVERTENCIA Paso 2 Las palancas de control de dirección de la unidad tienen...
Page 166
Cuando gire en césped suave y húmedo, mantenga ambas de la cuchilla de césped. No se recomienda que el corte supere ruedas en movimiento, ya sea hacia adelante o hacia atrás. lo indicado salvo que el césped sea escaso o sea el fin de la Pivotar sobre una rueda parada puede dañar el césped.
Page 167
4. Si las cuchillas de la cortadora de césped siguen girando con el interruptor del embrague de la plataforma hacia abajo, interrumpa el uso de inmediato y comuníquese con Figura 3-11 su concesionario de Hustler ® La vida útil del embrague será la máxima deseada si se siguen estos procedimientos.
Page 168
Ruedas contra corte a ras Las ruedas contra corte a ras son un elemento estándar en las unidades Hustler ® Sport. Estas ruedas contra corte a ras están diseñadas para reducir al mínimo las peladas cuando se corta el césped en terreno irregular y agreste. Figura 3-12.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES Siempre use la protección ocular correcta al realizar el Prácticas de servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento del sistema hidráulico y de la seguro batería, o al amolar las cuchillas de la cortadora de cés- ped y al eliminar los residuos acumulados. Este producto puede amputar las manos y los pies, y arrojar ...
Page 170
Algunas reparaciones requieren la asistencia de un mecánico Introducción al servicio de servicio capacitado y no deberán ser realizadas por personal no capacitado. Consulte a su centro de servicio Hustler ® cuando El mantenimiento regular es la mejor forma de evitar el requiera asistencia.
• Se forma gas de hidrógeno en el interior de la Si desea utilizar neumáticos que sean del tipo que no batería. Este gas es tanto tóxico como inflamable, y necesitan aire en su cortadora de césped Hustler ® , estos deben puede provocar una explosión si está...
El sistema de control de emisiones y combustible de esta cortadora de césped cumple con la norma EPA. Use únicamente Un enrutamiento incorrecto de los cables de la batería piezas de repuesto aprobadas por Hustler ® puede provocar daños a la cortadora de césped y a los El sistema de control de emisiones puede incluir los cables de la batería.
Page 173
• Tenga extremo cuidado a la hora de manipular IMPORTANTE: No llene el tanque de combustible en gasolina y otros combustibles. Son extremadamente exceso. El tanque no se debe llenar por encima de la parte inflamables y los vapores son explosivos. Un inferior del cuello de llenado del depósito.
Asegúrese de limpiarla y de combustible quitar los residuos que podrían bloquear el flujo del aceite del motor. Figura 4-3. Algunas cortadoras de césped Hustler ® Sport tienen un filtro 3. Conecte un extremo de la manguera en la boquilla de la del sistema de evaporación de combustible.
Page 175
Cualquiera de estos elementos puede destruir la composición de la correa en muy corto plazo. Póngase en contacto con su representante de Hustler ® para obte- ner más información.
Page 176
mayoría de las ferreterías, o bien se puede realizar el equilibrio colocando la cuchilla en un cincel invertido o un perno de 5/8". La cuchilla no debe apoyarse ni inclinarse. Gire la cuchilla len- tamente; esta no debe bambolearse. Si la cuchilla está desequili- brada, ajústela antes de instalarla nuevamente.
Opciones de cuchillas de la cortadora de tornillos prisioneros. Figura 4-8. césped La lista que aparece a continuación enumera las opciones de cuchilla para cortadora de césped aprobadas que Hustler ® Turf Equipment tiene disponibles para esta cortadora de césped.
Page 178
Palanca de control superior Tornillos prisioneros Palanca de control inferior Figura 4-9 REV G 4-10 602902CE...
Page 179
Programa de mantenimiento Consulte la Figura 4-10, Figura 4-11, Figura 4-12, Figura 4-13, Figura 4-14, y Figura 4-15Figura 4-15 MANTENIMIENTO EN SEMANALMENTE ANUALMENTE LOS INTERVALOS INDICADOS O 40 HORAS O 100 HORAS Comprobar el sistema de seguridad de enclavamiento de arranque Antes de cada uso Comprobar visualmente si hay accesorios sueltos y/o piezas Antes de cada uso...
Page 180
Cuadro localizador de mantenimiento Figura 4-10 1. Llenado de aceite para motores y varilla 2. Filtro de combustible 3. Filtro de aire del motor 4. Válvula de drenaje del aceite del motor 5. Batería 6. Tanque de combustible 7. Filtro de aceite del motor 8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La mayoría de los problemas de funcionamiento que ocurren con un sistema pueden ser atribuidos a ajustes inadecuados o a atrasos en el servicio. La aplicación regular de un programa de mantenimiento preventivo, tal como se describe en la sección de Mantenimiento de este manual, ayuda a evitar muchos problemas.
Page 182
SOLUCIONES SÍNTOMAS CAUSAS PROBABLES SUGERIDAS Las cuchillas no giran. La correa de transmisión Instale una nueva correa de la plataforma está de transmisión de la desgastada, floja o rota. plataforma. Instale la correa La correa de transmisión de la plataforma no está de transmisión ...
ALMACENAMIENTO Al guardar la unidad al término de la temporada de corte de 9. Limpie la tierra y la broza de los cilindros y de las aletas, césped, es necesario realizar las siguientes tareas de servicio en de la carcasa del soplador y del silenciador. la cortadora de césped, el motor y la batería: 10.
Si le gustaría ver o imprimir una copia de los manuales de los productos para estas cortadoras de césped, consulte el sitio web www.hustlerturf.com y haga clic en el botón MANUALS (Manuales). Póngase en contacto con su representante local de Hustler si necesita otro manual del motor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Mediciones acústicas (dBA): Método de potencia acústica por hemisferio (ISO 3744 - 1994 y 11094 - 1991) Nivel de potencia de sonido garantizada 929570CE – 100 dBA 929588CE – 105 dBA 931600CE – 100 dBA 931618CE – 105 dBA 932285CE –...
Page 186
929588CE – 262 kg 931600CE – 262 kg 931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Potencia nominal del motor: 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE – 10.5 kW Ancho de corte: 929570CE –...
Page 187
ÍNDICE PÁGINA PÁGINA Ajuste de la altura de corte de la plataforma ..3-13 Operación segura ........... 3-1 Ajuste de las palancas de control de dirección ..4-9 Panel de control ............. 3-4 Ajuste del asiento ...........4-9 Para el nuevo propietario ........1-1 Arranque del motor ..........3-6 Piezas y servicio ............
Page 189
® Hustler Sport Manuel de l'utilisateur ••••••• ® Hustler Turf Equipment ••••• 200 South Ridge Road ••• Hesston, Kansas • 67062-2097 602902CE RÉV. G...
Page 190
Version du manuel Ce manuel est une traduction des instructions originales (en anglais). Représentant Hustler Turf Equipment agréé Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Danemark M. H. K. Hansen Téléphone : +4586283366 Fax : +4586283889 RÉV. G 602902CE...
Page 191
Table des matières Informations générales ........1-1 Consignes de sécurité...
à des biens matériels, et en sera tenu pour responsable, le cas accessoire doté d'une plaque d'identification indiquant les numé- échéant. ros de modèle et de série, auprès de la société Hustler ® Turf Ne jamais confier l'utilisation ou l'entretien de la machine à des Equipment.
Page 194
Un exemple de plaque signalétique est illustré ci-dessous, Pièces détachées et entretien indiquant comment l'interpréter. Utiliser exclusivement des pièces détachées originales Hustler ® Ces pièces sont disponibles auprès de votre concessionnaire Hustler local. Pour obtenir un service rapide et efficace, il est ®...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour l'utilisation et l'entretien quotidien de la tondeuse. Ces étiquettes ne remplacent en aucun cas ce manuel, mais doivent être utilisées en complément. Ces étiquettes ne doivent être ni enlevées ni détruites ou effacées. Si elles deviennent illisibles, les remplacer.
Page 196
DANGER : Lames, poulies et courroies en mouvement • Laisser les écrans et les couvercles en place lorsque 601837 • Ne pas fumer au cours du remplissage du réservoir. la machine fonctionne. • Numéro de pièce 601837 Ne pas retirer le bouchon du réservoir de carburant et ne pas •...
Page 197
Numéro de pièce 601979 AVERTISSEMENT : Lire les étiquettes et le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la machine. AVERTISSEMENT : Tout dommage structurel, tout basculement et toute altération risquent de diminuer la capacité de protection de la structure. Si l’une des conditions ci- dessus se présente, remplacer la structure.
Page 198
Numéro de pièce 601993 AVERTISSEMENT : Lire les étiquettes et le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la machine. AVERTISSEMENT : Retournement ! • Tondre à une distance de sécurité (d’au moins 3 mètres) des revers de talus, des murs de soutènement, des fossés de drainage, des remblais, de points d’eau et d’autres types de danger afin d’éviter qu’une roue passe par-dessus un bord ou que le sol ne s’effondre.
Page 199
Les informations indiquées sur cette étiquette s’appliquent aux modèles Les informations indiquées sur cette étiquette s’appliquent aux modèles suivants : suivants : Hustler Sport 929570CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 931618CE Hustler Sport 932285CE Numéro de pièce 789776CE Numéro de pièce 794834CE...
Page 200
Numéro de pièce 776310 Numéro de pièce 791848 Réservoir à Réservoir à carburant carburant gauche droit 791848 776310 REV . B Ce modèle est certifié et conforme à la Directive européenne 2006/42/CE. Numéro de pièce 604222 DANGER : Lames, poulies AVERTISSEMENT : Projection Numéro de pièce 602562 d’objets !
Page 201
Guide d’inclinaison des pentes Utiliser ce schéma pour déterminer la pente de la surface à tondre. E (15 Lignes de pente D (10 C (5 Ligne A 1. Tenir cette feuille de papier en face de soi. S’assurer que la ligne A est horizontale. 2.
UTILISATION Procédures d'utilisation en toute sécurité stationnement, couper le moteur et retirer la clé de contact en quittant le siège de l’opérateur pour inspecter des dégâts. Ce produit est capable d'amputer mains et pieds et de projeter Toujours prêter attention à une vibration anormale de la des objets.
Page 204
Ne jamais orienter le système d’éjection vers une éliminer toutes les accumulations d’herbe coupée et personne. Éviter d’éjecter les déchets contre un mur ou autres débris. Ne pas circuler sur des substances un obstacle. Ces matériaux pourraient rebondir vers le inflammables.
Page 205
Cette manœuvre pourrait entraîner une réaction de la tondeuse, ce qui risquerait de causer des dommages corporels graves. La tondeuse Hustler ® est conçue pour fonctionner horizontalement (en biais) sur des terrains à pente modérée.
Page 206
Ne jamais transporter d'enfants, même si les lames sont Les accessoires montés sur la tondeuse ont également une influence sur la maniabilité de celle-ci sur des terrains en arrêtées. Ils risqueraient de tomber et de se blesser pente. Il faut savoir que les caractéristiques de chaque sérieusement ou de gêner le bon fonctionnement de la accessoire varient.
Page 207
s'allume pendant le fonctionnement, arrêtez immédiate- le plateau lorsqu'il faut passer sur des obstructions. ment le moteur, diagnostiquez et résolvez le problème. D. Commande d'accélération (Figure 3-1) — un câble assure la liaison avec la commande d'accélération afin de contrôler la vitesse du moteur. Pousser le levier vers l'avant pour augmenter la vitesse du moteur (t/min), tirer le levier vers l'arrière pour diminuer la vitesse du moteur (t/min).
1. L'opérateur doit être sur le siège lors des essais du com- née, remplacer le commutateur de siège. mutateur de siège. S'il s'avère impossible de déterminer l'origine du pro- 2. Régler les deux leviers de commande en position frein de blème, s'adresser au concessionnaire Hustler ® local. stationnement. AVERTISSEMENT Le système de sécurité...
les vérifications préalables à la mise en route. (Voir la sec- 2. Tirer sur la commande d'accélération et faire tourner le tion Système de sécurité par verrouillage au démarrage) moteur au ralenti lent, puis désenclencher l'embrayage du 2. Vérifier que les leviers de commande sont en position plateau de coupe.
Page 210
Cadre de protection (en option) (ROPS) levier du siège) avant qu'un dommage n'apparaisse. Ces pièces doivent être immédiatement remplacées dans les cas suivants : Lorsqu'il est utilisé en combinaison avec la ceinture de sécu- A. coupures rité, le cadre de protection permet de réduire les risques de bles- B.
Page 211
réparer. AVERTISSEMENT Montant du cadre de protection Ne jamais utiliser la tondeuse si le levier du siège n'est pas installé ou n'est pas sécurisé. La plate-forme du siège doit être sécurisée pour éviter que le siège ne bouge ou ne s'incline si la tondeuse se renverse.
Page 212
Pour tourner à gauche, déplacer le levier de commande de AVANT DE LA TONDEUSE ORIENTÉ DANS droite plus loin vers l'avant par rapport à la position neutre que CETTE DIRECTION le levier de commande de gauche. Pour tourner à droite, déplacer le levier de commande de gauche plus loin vers l'avant par rapport à...
Page 213
En cas de perte de contrôle de la direction pendant le fonctionnement de la machine, placer immédiatement les leviers de commande en position frein de stationne- ment. Inspecter la machine et demander conseil au concessionnaire local Hustler ® afin de résoudre le pro- blème avant de la redémarrer.
Page 214
Les performances de la tondeuse sont optimales lorsque la Si l'on ne peut pas tondre à intervalles réguliers, tondre à une commande d'accélération est réglée sur la vitesse maximale (t/min). hauteur de coupe élevée ; puis tondre de nouveau deux jours Ceci donne le maximum de puissance aux roues motrices et au plus tard à...
Page 215
4. Si les lames de la tondeuse continuent à tourner alors que Figure 3-11 l'interrupteur d'embrayage du plateau de coupe est découplé, cessez immédiatement toute utilisation et contactez votre concessionnaire Hustler local. Roulettes anti-scalp ® Suivre les procédures ci-après pour augmenter la durée de vie du plateau de coupe.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Toujours porter des lunettes de protection appropriées Pratiques d'entretien en toute sécurité pendant l'entretien du système hydraulique et de la batte- rie, ou pendant l'affûtage des lames de la tondeuse et l'éli- Ce produit est capable d'amputer mains et pieds et de projeter mination des débris accumulés.
Si vous voulez utiliser d’autres bandages que des pneus pour de l'air et peuvent être responsables d'une qualité de coupe votre tondeuse Hustler®, ils doivent être agréés et acquis auprès inférieure. Par conséquent, elles doivent être régulièrement de Hustler® Turf Equipment. La garantie sera annulée pour éliminées.
fabricant ainsi que ses consignes de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les courts-circuits provoqués par le contact entre les rac- cords de la batterie ou des outils métalliques et des com- Les cosses et bornes de la batterie et autres accessoires posants en métal peuvent entraîner des étincelles. Ces associés contiennent du plomb et des composés de plomb.
Page 220
• Ne jamais essayer de faire démarrer le moteur de carburant de cette tondeuse sont conformes à la norme EPA. Uti- quand on détecte une forte odeur de vapeurs liser uniquement les pièces de rechange approuvées par Hustler ® d'essence. Déterminer la cause et y remédier.
Page 221
se produise, puis continuer de le faire pivoter jusqu'à ce qu'au moteur. Figure 4-3 4. Fixer une extrémité du tuyau sur le raccord du bouchon moins trois déclics supplémentaires surviennent. de vidange d'huile. S'assurer que le tuyau est complète- IMPORTANT : Éviter de trop remplir le réservoir de carbu- ment inséré...
Entretien général du moteur immédiatement les leviers de commande en position frein de stationnement. Inspecter la machine et demander conseil à votre concessionnaire Hustler ® Des instructions et des recommandations détaillées pour le afin de résoudre le problème avant de poursuivre rodage et l'entretien régulier sont spécifiées dans le manuel de...
Page 223
® Turf Equipment propose un porte- lame (P/N 381442). Il est conçu pour empêcher les lames de tourner lorsqu'elles sont retirées ou installées sur la fusée. Contacter le concessionnaire local Hustler ® pour plus d'informations. Affûter les lames sur une meule comme indiqué sur le schéma (Figure 4-5).
Turf Equipment propose la liste de types de lames ® approuvés suivante pour cette tondeuse. DANGER Utilisez exclusivement des lames de rechange d'origine, de fabrication Hustler , pour assurer la conformité aux ® normes d'origine. Le défaut d'usage des lames approuvés pourrait entraîner une rupture des lames pouvant provoquer la mort, des dommages corporels ou des dégâts...
Page 225
aligner ses orifices sur ceux du levier inférieur. Réinstaller les vis d'assemblage et serrer. Les leviers de direction doivent être réglés de façon à être alignés quand ils se trouvent en position neutre. Levier de commande supérieur d'assemblage Levier de commande inférieur Figure 4-9...
Page 226
Calendrier d'entretien Voir Figure 4-10, Figure 4-11, Figure 4-12, Figure 4-13, Figure 4-14, & Figure 4-15Figure 4-15 HEBDOMADAIRE ANNUEL ENTRETIEN AUX OU TOUTES LES OU TOUTES LES INTERVALLES INDIQUÉS 40 HEURES 100 HEURES Contrôle de la sécurité du système de verrouillage au démarrage Avant chaque utilisation Inspection de la machine pour détecter les pièces desserrées ou Avant chaque utilisation...
Page 227
Schéma de localisation des points d'entretien Figure 4-10 1. Jauge et remplissage d'huile moteur 2. Filtre à carburant 3. Filtre à air du moteur 4. Bouchon de vidange d'huile moteur 5. Batterie 6. Réservoir à carburant 7. Filtre à huile moteur 8.
DÉPANNAGE La majorité des problèmes de fonctionnement qui se manifestent dans un système peuvent être attribués à des réglages incorrects ou à un retard dans les interventions d'entretien. La mise en œuvre d'un programme d'entretien préventif régulier, tel que décrit à la sectionEntretiendu présent manuel, évitera de nombreux problèmes.
Page 230
SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES PROBABLES CONSEILLÉES Hauteur de coupe La ou les lames sont Affûter la ou les lames irrégulière émoussées. La ou les lames de coupe Installer une ou de sont déformées. nouvelles lames de coupe Le plateau de coupe n'est Mettre le plateau de coupe pas bien à...
RANGEMENT À la fin de la saison de tonte, les éléments de la tondeuse, du du cylindre et le mécanisme à soupape. moteur et de la batterie doivent faire l'objet d'un entretien avant 8. Nettoyer la surface extérieure du moteur. Pulvériser une la mise hors service.
DOCUMENTATION - PRODUIT Si vous souhaitez consulter ou imprimer une copie d'un manuel de ces tondeuses, rendez-vous sur www.hustlerturf.com et cliquez sur le bouton MANUELS. Contacter le fournisseur Hustler local pour obtenir un autre manuel d'utilisation du moteur. ® RÉV. G...
Page 234
929588CE – 262 kg 931600CE – 262 kg 931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Puissance nominale du moteur : 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE – 10.5 kW Largeur de coupe : 929570CE –...
Page 235
INDEX PAGE PAGE À l’attention des nouveaux propriétaires ....1-1 Pneus ..............4-2 Arrêt du moteur ............3-7 Pratiques d’entretien en toute sécurité ....4-1 Cadre de protection ..........3-8 Précautions d’entretien .......... 4-1 Commandes ............3-5 Préparation de la batterie pour le rangement ..6-1 Conduite de la tondeuse ........3-9 Préparation de la nouvelle saison ......
Page 238
Versione del manuale Questo manuale è una traduzione della versione originale delle istruzioni (inglese). Rappresentante autorizzato Hustler Turf Equipment Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Danimarca Sr. H. K. Hansen Telefono: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Page 239
Indice deil contenuti Informazioni generali ........1-1 Precauzioni per operare in sicurezza .
Hustler Turf Equipment. ® dell'attrezzatura. Tutti gli operatori e i meccanici devono Assicurarsi che la falciatrice sia registrata presso Hustler ® acquisire familiarità con l'utilizzo senza rischi del macchinario, Turf Equipment, insieme a ogni accessorio recante una targhetta con i comandi dell'operatore e con le decalcomanie.
Page 242
Ricambi e assistenza Usare esclusivamente ricambi originali Hustler ® . Tali ricambi sono reperibili tramite il concessionario Hustler ® locale. Per Mese ottenere un'assistenza tempestiva ed efficiente, fornisca sempre Gennaio le seguenti informazioni quando ordina i ricambi: Anno 2011 1. Descrizione corretta del componente.
PRECAUZIONI PER OPERARE IN SICUREZZA Decalcomanie contenenti istruzioni generali e sulla sicurezza Le decalcomanie sono progettate per fornire all'operatore brevi informazioni necessarie per il funzionamento e la manutenzione quotidiani della falciatrice. Queste decalcomanie non sono destinate a essere utilizzate in sostituzione del presente manuale, ma piuttosto come un ampliamento dello stesso.
Page 244
602041 Codice articolo 602041 ATTENZIONE. • Rimanere a distanza di sicurezza dalla • Leggere il Manuale utente e le decalcomanie contenenti Superficie calda. macchina. informazioni relative alla sicurezza prima di utilizzare la macchina. PERICOLO. Pulegge, cinghie e lame in movimento •...
Page 245
Codice articolo 601979 ATTENZIONE. Leggere il Manuale utente e le decalcomanie prima di utilizzare la macchina. ATTENZIONE. La funzionalità di protezione di questa struttura può essere compromessa da eventuali danni strutturali, ribaltamenti o alterazioni. Se si verifica una qualsiasi di queste condizioni, questa struttura deve essere sostituita.
Page 246
Codice articolo 601993 ATTENZIONE. Leggere il Manuale utente e le decalcomanie prima di utilizzare la macchina. ATTENZIONE. Rischio di ribaltamento. • Falciare a distanza di sicurezza (almeno 3,05 metri) da scarpate, mura di contenimento, fossati di scarico, terrapieni, acqua e altri tipi di condizioni del terreno pericolose per evitare che una ruota superi il bordo o che il terreno ceda.
Page 247
Le informazioni riportate in questa decalcomania riguardano i seguenti Hustler Sport 929570CE modelli: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Codice articolo 789776CE Codice articolo 794834CE Questa etichetta presente sulla falciatrice indica che si tratta di un modello certificato e conforme alla direttiva europea 2000/14/EC.
Page 248
Part Number 601814CE Codice articolo 776310 776310 REV . B Questo modello è stato certificato ed è conforme alla direttiva europea 2006/42/EC. Codice articolo 602562 Mower blade - Height adjustment Codice articolo 604222 ATTENZIONE. Oggetti scagliati PERICOLO. Pulegge, cinghie e accidentalmente.
Page 249
Guida alle pendenze Usare questo diagramma per determinare la pendenza del prato da tagliare. Linee guida per E (15 le pendenze D (10 C (5 Linea A 1. Mantenere questo foglio di carta davanti a sé. Assicurarsi che la linea A sia orizzontale. 2.
FUNZIONAMENTO Ispezionare sempre la falciatrice per verificare che non Prassi operative in sicurezza abbia subito danni in seguito a impatto con un oggetto estraneo. Se si riscontrano danni, riparare la falciatrice Il presente prodotto è in grado di amputare mani e piedi e immediatamente.
Page 252
Non trasportare mai passeggeri. Utilizzo di rampe Non dirigere mai lo sfalcio di scarico verso delle persone. Prestare estrema cautela durante le operazioni di carico e Evitare di scaricare lo sfalcio contro muri o ostruzioni, in quanto potrebbe tornare indietro verso l'operatore. Disin- scarico di una falciatrice su un camion utilizzando una nestare sempre le lame di taglio e attendere che si fer- rampa.
Page 253
ROPS comporterà gravi lesioni in caso di ribaltamento. con possibili lesioni gravi a danno dell'operatore. Bambini La falciatrice Hustler ® è in grado di funzionare orizzontalmente (in diagonale) su pendenze moderatamente La mancata vigilanza dell'operatore nei confronti della ripide.
Non permettere mai ai bambini o ad altre persone di E. Controllo aria (Figura 3-1): (unità con controllo aria e salire su macchinari trainati. acceleratore separati) è disponibile un cavo che consente Procedere con prudenza quando ci si avvicina a spigoli di azionare manualmente l'aria del motore.
(non si apre o chiude) e non è possibile determinare la causa del guasto, è necessario sostituirlo. Se non si riesce a individuare il problema, contattare il proprio concessionario Hustler ® AVVISO Il sistema di asservimento di sicurezza deve sempre Figura 3-3 funzionare come descritto nelle fasi 4 e 5.
Page 256
3. Unità con un controllo aria/acceleratore integrato: Non trainare la macchina. Spostarla a mano o utilizzare un utilizzare l'aria (leva di controllo aria/acceleratore nella verricello per caricarla su un rimorchio per il trasporto. posizione di massima inclinazione) quando il motore è Quando la si trasporta su un altro veicolo, la falciatrice deve freddo o se il motore caldo non si avvia entro 5 secondi essere rivolta in avanti e fissata.
Page 257
dell'operatore, la cintura di sicurezza, il montaggio dei bulloni del sedile e la chiusura del sedile per escludere la presenza di possibili danni. Prima del funzionamento della macchina, sostituire tutte le parti danneggiate. IMPORTANTE. Non tentare di saldare o raddrizzare il ROPS.
Page 258
l'altra indietro rispetto alla posizione di folle. Così facendo, si con- sentirà alle ruote motrici di ruotare in senso opposto. (Figura 3-8) Per fermarsi o rallentare, portare le leve di comando in posizione di folle. Durante la marcia in avanti, tirare legger- Montante del ROPS mente indietro le leve di comando.
Page 259
LA PARTE ANTERIORE DELLA FALCIATRICE È INVERSIONE DI MARCIA ORIENTATA IN QUESTA DIREZIONE MARCIA IN AVANTI ROTAZIONE SUL POSTO Fase 1 STERZATA A DESTRA MARCIA IN AVANTI Fase 2 STERZATA A DESTRA MARCIA INDIETRO Fase 3 MARCIA INDIETRO N = POSIZIONE DI FOLLE La direzione delle frecce indica la direzione del movimento della falciatrice Folle...
Page 260
Ispezionare la macchina e consultare il Non lavorare mai sulle lame quando il motore è acceso o il proprio concessionario Hustler ® per risolvere il pro- selettore della frizione del gruppo falciatore è inserito.
Page 261
Non utilizzare la falciatrice se lo immediatamente l'utilizzo della macchina e contattare il scivolo di scarico o l'intero sistema di raccolta dell'erba proprio rivenditore Hustler ® di fiducia. non sono installati correttamente. Figura 3-10 La vita utile della frizione verrà...
Page 262
Figura 3-11 Ruote anti-raschiamento Le ruote anti-raschiamento sono una dotazione standard delle unità Hustler ® Sport. Le ruote anti-raschiamento sono realizzate Leva di trasporto per ridurre al minimo il raschiamento quando si falcia su terreni irregolari.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Indossare sempre protezioni adeguate per gli occhi Procedure per eseguire la manutenzione in quando si eseguono interventi sull'impianto idraulico e la sicurezza batteria o quando si affilano le lame e si tolgono i detriti accumulati. Il presente prodotto è in grado di amputare mani e piedi e ...
Page 264
Prestare particolare attenzione al serraggio dei dadi di agire con particolare cautela quando si interviene su di esse. fissaggio delle ruote motrici e dei bulloni del mandrino Utilizzare esclusivamente ricambi Hustler ® autentici per delle lame. Il mancato rispetto dei valori di coppia di assicurare il mantenimento delle specifiche originali.
Page 265
Impianto elettrico AVVISO L'impianto elettrico è a 12 volt con messa a terra negativa. Per la batteria, si consiglia un BCI gruppo U1R per trattori da giardino con almeno 225 AMP nominali per l'avviamento. Si I cortocircuiti causati dai morsetti della batteria o dal consiglia una batteria che non richiede manutenzione.
• Tenere il carburante lontano dalle fiamme libere o normativa EPA. Utilizzare esclusivamente ricambi approvati dalle scintille e riporre la macchina lontano dalle Hustler ® stesse oppure da fiamme pilota, quali quelle Il sistema di controllo delle emissioni per evaporazione può...
Page 267
Cambiare l'olio motore e il filtro dopo le prime 5 ore di AVVISO funzionamento e successivamente seguire le indicazioni del produttore del motore. In caso di utilizzo della falciatrice in condizioni estremamente contaminanti, si consiglia di cambiare • La benzina è nociva o letale se ingerita. l'olio frequentemente.
Page 268
Figura 4-2): carburante 1. Individuare la valvola di drenaggio dell'olio sul lato sinistro inferiore del motore. Alcune falciatrici Hustler ® Sport sono dotate di un filtro del 2. Individuare il tubo di drenaggio dell'olio fornito con la sistema di evaporazione del carburante.
Page 269
(codice articolo 381442), progettato per evitare che le lame ruotino mentre vengono rimosse o installate sul mandrino. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio concessionario Hustler ® Affilare le lame con un'affilatrice seguendo il taglio illustrato (Figura 4-5). L'affilatura di ritocco può essere effettuata con una lima.
Taglio di affilatura PERICOLO Utilizzare esclusivamente lame Hustler® originali per assicurare il mantenimento delle specifiche originali. L'incapacità di utilizzare lame approvate potrebbe portare Non affilare seguendo il taglio originale (in basso). È più semplice ottenere un bordo di...
Page 271
comodità ottimali, quindi serrare le viti a testa. Figura 4-8 4-9), la leva di comando superiore può essere spostata per essere adattata alle esigenze dell'operatore. Le leve di comando possono inoltre essere regolate verso l'alto e il basso. Rimuovere le viti a testa e muovere la leva di comando superiore verso l'alto o verso il basso, quindi allinearne i fori con quelli della leva inferiore.
Page 272
Programma di manutenzione Consultare Figura 4-10, Figura 4-11, Figura 4-12, Figura 4-13, Figura 4-14, & Figura 4-15Figura 4-15 OGNI MANUTENZIONE A OGNI ANNO SETTIMANA INTERVALLI INDICATI O 100 ORE O 40 ORE Controllo del sistema di asservimento di sicurezza Prima di ogni utilizzo Controllo visivo dell'unità...
Page 273
Schema di localizzazione dei componenti per la manutenzione Figura 4-10 1. Rabbocco olio motore e asta di livello 2. Filtro carburante 3. Depuratore aria motore 4. Valvola di drenaggio olio motore 5. Batteria 6. Serbatoio carburante 7. Filtro olio motore 8.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI GUASTI La maggior parte dei problemi di funzionamento che si manifestano in un sistema è attribuibile a regolazioni scorrette o manutenzione ritardata. Un programma di manutenzione preventiva applicato coerentemente, sintetizzato nella sezione Manutenzione del presente manuale, previene molti problemi. Il diagramma che segue è mirato ad aiutare l'utente a localizzare un problema indicando le cause probabili e le soluzioni consigliate.
Page 276
SOLUZIONI SINTOMI CAUSE POSSIBILI CONSIGLIATE Altezza di taglio Lama/e non affilata/e Affilare le lame disomogenea Lama/e di taglio piegata/e Installare nuove lame di taglio Gruppo falciatore non a Livellare il gruppo falciatore livello come descritto nella sezione sul livellamento e sulla regolazione dell'altezza del gruppo falciatore del manuale...
RIMESSAGGIO Quando si ripone l'unità al termine della stagione di falciatura, 9. Pulire la sporcizia e la pula dai cilindri e dalle alette, occorre effettuare le seguenti operazioni di manutenzione sulla dall'alloggiamento del ventilatore e dalla marmitta. falciatrice, sul motore e sulla batteria prima del rimessaggio. 10.
DOCUMENTAZIONE SUL PRODOTTO Per visualizzare o stampare una copia dei manuali delle falciatrici, visitare il sito web www.hustlerturf.com e fare clic sul pulsante MANUALS (Manuali). Per ottenere il manuale di un altro motore, contattare il proprio concessionario Hustler locale. ®...
SPECIFICHE TECNICHE Misure delle emissioni acustiche (dBA): Potenza sonora secondo Metodo degli emisferi (ISO 3744 - 1994 e 11094 - 1991) Livello di potenza sonora garantito 929570CE - 100 dBA 929588CE - 105 dBA 931600CE - 100 dBA 931618CE - 105 dBA 932285CE –...
Page 280
931600CE – 262 kg 931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Potenza nominale del motore: 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE – 10.5 kW Larghezza di taglio: 929570CE – 103 cm 929588CE –...
Page 281
INDICE PAGINA PAGINA Avviamento del motore ...........3-5 Preparazione generale della falciatrice per il rimessaggio ............6-1 Bambini ..............3-3 Preparazione per la nuova stagione ..... 6-1 Cinghie ..............4-6 Procedure per eseguire la manutenzione Comandi ..............3-4 in sicurezza ............. 4-1 Filtro aria motore .............4-6 Procedure per operare in sicurezza .....
Page 284
Versie handleiding Deze handleiding is een vertaling van de oorspronkelijke (Engelse) instructies. Bevoegd vertegenwoordiger van Hustler Turf Equipment Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Denemarken Dhr. H. K. Hansen Telefoon: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Het doel van deze handleiding is om eigenaars en bestuurders Bestuurders dienen echter door ervaring geen problemen te heb- te helpen bij het onderhouden en bedienen van de Hustler ® ben om goede bedieningsvaardigheden te ontwikkelen die maaier.
3. Het juiste modelnummer. Serienummer 4. Het juiste serienummer. Alle reparaties en service die onder de garantie vallen, moeten worden uitgevoerd door een bevoegde Hustler ® -dealer. U dient de nodige regelingen te treffen via uw plaatselijke service-centrum. Gewicht van de machine...
VEILIGHEIDSVOORZORGEN Veiligheids- en instructiestickers Op de stickers staat in het kort informatie die de bestuurder nodig heeft voor het dagelijks bedienen en onderhouden van de maaier. Deze stickers zijn niet bestemd als vervanging van deze handleiding, maar moeten worden gezien als aanvulling op deze handleiding.
Page 290
GEVAAR: Draaiende messen, riemschijven & riemen • Houd de schermen en kappen op hun plaats wanneer de 601837 • Niet roken tijdens het tanken. machine bezig is. Onderdeelnummer 601837 • Verwijder de dop van de brandstoftank niet en vul de tank niet •...
Page 291
Onderdeelnummer 601979 WAARSCHUWING: Lees de gebruikershandleiding en de stickers voordat u probeert deze machine te gebruiken. WAARSCHUWING: Het beschermend vermogen van deze structuur kan nadelig worden beïnvloed door beschadiging, kantelen of aanpassing. Als een van deze condities optreedt, moet de structuur worden vervangen. WAARSCHUWING: Kantelgevaar! •...
Page 292
Onderdeelnummer 601993 WAARSCHUWING: Lees de gebruikershandleiding en de stickers voordat u probeert deze machine te gebruiken. WAARSCHUWING: Kantelgevaar! • Maai op een veilige afstand (minimaal 3 meter) van steile hellingen, steunmuren, afwateringsgreppels, opgehoogde wegen, water en andere vormen van gevaar om te voorkomen dat een wiel over de rand gaat of dat de grond wegslaat.
Page 293
Hustler Sport 929570CE De informatie op deze sticker is voor gebruik in combinatie met de Hustler Sport 931600CE volgende modellen: Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 931618CE Onderdeelnummer Onderdeelnummer 794834CE 789776CE Dit etiket op uw maaimachine geeft aan dat dit model gecertificeerd is en in overeenstemming is met Europese Richtlijn 2000/14/EG.
Page 294
Part Number 601814CE Onderdeelnummer 776310 776310 REV . B Dit model is gecertificeerd en is in overeenstemming met Europese Richtlijn 2006/42/EG Onderdeelnummer 602562 Mower blade - Height adjustment Onderdeelnummer 604222 WAARSCHUWING: GEVAAR: Draaiende messen, riemschijven Gevaar voor weggeslingerde voorwerpen! &...
Page 295
Hellingsgids Gebruik dit diagram om de hellingsgraad voor het maaien te bepalen. E (15 Hellingsrichtlijnen D (10 C (5 Lijn A 1. Houd dit blad papier voor u. Zorg ervoor dat lijn A horizontaal is. 2. Breng lijn B op één lijn met een verticaal oppervlak zoals een paal, boom of gebouw. 3.
BEDIENING Veilige werkpraktijken van de maaier kan leiden tot ongemak, klachten aan de onderrug, neurologische, osteo-articulaire en vasculaire aandoeningen, en/of letsels aan de ruggengraat. Dit product kan handen en voeten amputeren en voorwerpen Draag altijd geschikte oorbescherming zoals oordopjes wegslingeren.
Zet de motor af voordat u de grasopvanger verwijdert of Gebruik op hellingen de zijuitworp ontstopt. Maak nooit de zijuitworp vrij ter- Hellingen zijn een belangrijke factor bij ongevallen met wijl de motor draait. Zet de motor af en wacht totdat de verlies van controle en omkantelen, die kunnen leiden tot messen tot stilstand zijn gekomen alvorens te reinigen.
Page 299
Deze actie kan resulteren in een reactie van de maaier die ernstig letsel kan veroorzaken. omkantelen beperken. De veiligheidsriem moet worden De Hustler -maaier kan horizontaal rijden (zijdelings) op omgedaan wanneer er een maaier wordt gebruikt die is ®...
Page 300
Bedieningspaneel Bedieningselementen A. Stuurbedieningshendels (Afbeelding 3-2 & Afbeelding 3-3) – met deze hendels regelt u snelheid, richting, stoppen en parkeerrem van de maaier. Deze hendels worden gebruikt om te sturen, versnellen, vertragen en de richting te wijzigen. Wanneer de stuurbedieningshendels zich in de parkeerstand bevinden, beweegt de maaier niet wanneer de motor aan staat en de aandrijfpompen werken.
(opent of sluit niet) en de oorzaak niet kan worden vastgesteld, dient u de stoel- schakelaar te vervangen. Als het probleem niet kan worden gevonden, dient u con- tact op te nemen met uw Hustler -dealer. ® WAARSCHUWING...
Page 302
3. Eenheden met geïntegreerde choke- en gasknop - de maaier naar voren gericht zijn en vast zitten. BELANGRIJK: Gebruik de choke (bedieningshendel voor choke/gas Zorg er altijd voor dat de twee volledig vooruit) wanneer de motor koud is of als de ontlastkleppen worden teruggezet naar hun bedrijfsstand warme motor niet binnen 5 seconden na het aanslingeren voordat u de maaier na reparatie gebruikt.
Page 303
deling op mogelijke schade. Vervang voor gebruik van de machine alle beschadigde onderdelen. BELANGRIJK: Probeer de ROPS niet te lassen of recht te buigen. WAARSCHUWING ROPS Het beschermend vermogen van de ROPS kan nadelig worden beïnvloed door beschadiging, kantelen of aan- passing.
Page 304
Om naar rechts te draaien, duwt u de linker stuurbedie- ningshendel verder naar voren vanuit neutraal dan de rechter stuurbedieningshendel. (Afbeelding 3-8) Om ter plaatse rond te draaien, duwt u een stuurbedienings- ROPS stang hendel naar voren en trekt u de andere stuurbedieningshendel naar achteren vanuit neutraal.
Page 305
VOORZIJDE VAN MAAIER IS IN DEZE RICHTING IN DRIE KEREN DRAAIEN VOORUIT RIJDEN STRAAL DRAAICIRKEL NUL Stap 1 VOORWAARTS RECHTSOM Stap 2 ACHTERWAARTS RECHTSOM Stap 3 ACHTERUITRIJDEN N = NEUTRALE STAND De richting van de pijlen geeft de beweegrichting van de maaier aan Neutraal Rechterbedieningshendel Linkerbedieningshendel...
Page 306
(aan). Zet de dek- onmiddellijk in de parkeerstand zetten. Inspecteer de koppelingsschakelaar altijd in de uitgeschakelde stand, machine en neem contact op met uw Hustler ® -dealer zet de stuurbedieningshendels in de parkeerstand, zet de om het probleem op te lossen voordat u verdergaat.
Page 307
4. Stop de handeling onmiddellijk als de maaimessen blij- ven draaien met de dekkoppelingsschakelaar naar bene- den gericht en neem contact op met uw Hustler ® -dealer. WAARSCHUWING De levensduur van de koppeling wordt gemaximaliseerd als de volgende procedures worden aangehouden.
Page 308
Anti-bultafsnijwielen of hoger. Anti-bultafsnijwielen zijn standaard bij Hustler ® Sport- eenheden. Deze anti-bultafsnijwielen zijn bedoeld om het afsnijden van bulten te beperken wanneer ruw, oneffen terrein Anti-bultafsnijwiel wordt gemaaid. Afbeelding 3-12 Anti-bultafsnijwielen kunnen worden geïnstalleerd in twee standen. Als het wiel in het onderste gat is geplaatst, bevindt het wiel zich 43,2 mm onder de snijmessen.
ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Probeer nooit de motor te starten wanneer er een sterke Veilige servicepraktijken geur van brandstof aanwezig is. Zoek en corrigeer de oor- zaak. Dit product kan handen en voeten amputeren en voorwerpen Verwijder nooit de brandstofdop en vul de maaier nooit wegslingeren.
Page 310
Voor sommige reparaties is de hulp van een bevoegd service- ker en schade aan de voortplanting kunnen veroorzaken. technicus vereist; deze mogen niet worden uitgevoerd door Was uw handen na gebruik. onbevoegd personeel. Raadpleeg uw Hustler ® -servicecentrum wanneer u hulp nodig hebt.
Page 311
Het brandstof- en brandstofdampafzuigsysteem voor deze • Ontkoppel altijd de negatieve (zwarte) accuka- maaier voldoen aan de norm EPA. Gebruik uitsluitend originele bel(s) voordat u de positieve (rode) kabel(s) ontkop- vervangingsonderdelen van Hustler ® pelt. Het brandstofdampafzuigsysteem kan bestaan uit onderdelen •...
Page 312
• Gebruik nooit benzine voor het reinigen van onderdelen. GEVAAR • Lees en volg de veiligheidsvoorzorgen in deze hand- leiding. Wees uiterst voorzichtig wanneer u met brandstof WAARSCHUWING omgaat om lichamelijk letsel en/of materiële schade te vermijden. Brandstof is bijzonder brandbaar en de dampen zijn explosief.
Page 313
De brandstoftank bevindt zich in de linker beschermkap van 3. Pak de olieaftapslang die met de machine is meegeleverd. de maaier. Reinig de slang en verwijder eventueel vuil dat de Verwijder de brandstofdop langzaam. doorstroming van de motorolie zou kunnen belemmeren. Bij het draaien van de brandstofdop op de vulnek, draait u de Afbeelding 4-3 dop vast totdat deze begint te klikken, draai daarna door totdat u...
Page 314
Motorluchtfilter moet u de stuurbedieningshendels onmiddellijk in de parkeerstand zetten. Inspecteer de machine en neem Voer het onderhoud aan het motorluchtfilter uit volgens de contact op met uw Hustler ® -dealer om het probleem handleiding van de motor. op te lossen voordat u verdergaat.
Page 315
OPMERKING: Een meshouder (onderdeelnummer 381442) is verkrijgbaar bij Hustler ® Turf Equipment. Hij is ont- worpen om te voorkomen dat de messen draaien wanneer ze worden verwijderd of op de as worden geplaatst. Neem contact op met uw Hustler ®...
Page 316
Moerbout Afbeelding 4-7 Opties maaimessen Hierbij kunt u een lijst vinden van de goedgekeurde opties voor het maaimes die beschikbaar zijn via Hustler® Turf Equipment voor deze maaier. GEVAAR Gebruik alleen originele vervangingsmessen van Hustler om er zeker van te zijn dat aan de originele normen wordt voldaan.
Page 317
del omhoog of omlaag en breng de gaten op één lijn met de gaten in de onderste hendel. Plaats de moerbouten terug en draai deze vast. De stuurbedieningshendels moeten zo worden afgesteld dat ze met elkaar op één lijn zitten wanneer ze in neutraal staan. Bovenste bedienings- hendel...
Page 318
Onderhoudsschema Raadpleeg Afbeelding 4-10, Afbeelding 4-11, Afbeelding 4-12, Afbeelding 4-13, Afbeelding 4-14 & Afbeelding 4-15Afbeelding 4-15 WEKELIJKS JAARLIJKS ONDERHOUD OP OF OM DE OF OM DE AANGEGEVEN TIJDSTIPPEN 40 UUR 100 UUR Veiligheidsstartvergrendelingsysteem controleren Vóór elk gebruik Visueel inspecteren op losse en/of beschadigde onderdelen Vóór elk gebruik Banden visueel inspecteren Vóór elk gebruik...
FOUTOPSPORING De meeste problemen die zich voordoen bij het systeem kunnen worden toegeschreven aan incorrecte afstellingen of uitgesteld onderhoud. Een consistent toegepast preventief onderhoudsprogramma, zoals beschreven in het hoofdstuk Onderhoud van deze handleiding, voorkomt vele problemen. Aan de hand van de volgende tabel kunt u een probleem zoeken door mogelijke oorzaken en de aanbevolen oplossing te suggereren.
Page 322
AANBEVOLEN SYMPTOMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Ongelijke maaihoogte Het/de mes(sen) is/zijn niet Scherp de messen scherp Het/de snijmes(sen) is/zijn Installeer (een) nieuw(e) gebogen snijmes(sen) Het dek is niet horizontaal Nivelleer het dek volgens het hoofdstuk Nivelleren van dek en hoogte afstellen van de algemene onderhoudshandleiding Een anti-bultafsnijwiel is...
OPSLAG Wanneer u aan het einde van het maaiseizoen de eenheid 7. Reinig de buitenkant van de motor. Verspreid een dun opslaat, dient u de volgende onderdelen van de maaier, motor en olielaagje over openliggende metalen oppervlakken van accu te onderhouden vóór opslag. de motor die gevoelig zijn voor corrosie.
U kunt een exemplaar van de producthandleidingen voor deze maaiers online bekijken of afdrukken. Ga naar www.hustlerturf.com en klik op de knop MANUALS. Neem contact op met uw plaatselijke Hustler -dealer als u de handleiding van een andere motor nodig hebt.
Page 326
931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Nominaal motorvermogen: 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE – 10.5 kW Snijdbreedte: 929570CE – 103 cm 929588CE – 120 cm 931600CE – 103 cm 931618CE –...
Page 327
INDEX PAGINA PAGINA Aan de nieuwe eigenaar .........1-1 Model- en serienummer ......... 1-1 Aanhaalwaarden .............4-2 Motorluchtfilter ............4-6 Afstellen van dekmaaihoogte .......3-11 Motorolie en filter ........... 4-5 Algemeen onderhoud van motor ......4-6 Onderdelen en service ........... 1-2 Algemene voorbereiding van maaier voor opslag 6-1 Onderhoud van maaimes ........
Page 330
Version Den här handboken är en översättning av den engelska originalversionen. Auktoriserad representant för Hustler Turf Equipment Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Danmark H. K. Hansen Telefon: +4586283366 Fax: +4586283889 REV G 602902CE...
Page 331
Innehållsförteckning Allmän information ........1-1 Säkerhetsföreskrifter .
VIKTIGT: Alla underhållsarbeten som involverar bortta- gande av skyddshöljen måste utföras av en utbildad servicetek- niker. Handboken innehåller riktlinjer för allmän drift, justering och Maskinens vikt utan Inställning av underhåll för både erfarna och nya Hustler ® -användare. Omstän- Motoreffekt förare motorvarvtal digheterna för användningen varierar avsevärt och kan därför...
Page 334
3. Korrekt modellnummer. 4. Korrekt serienummer. Använd endast Hustler ® -originalreservdelar. Dessa reservde- Alla reparationer och all service som omfattas av garantin lar finns hos din lokala Hustler ® -återförsäljare. För att erhålla måste hanteras av en auktoriserad Hustler ® -återförsäljare. Dessa snabb och effektiv service ska du alltid ge följande information...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhets- och instruktionsdekaler Märkena är avsedda att ge användaren kortfattad information som är nödvändig i det dagliga arbetet med och underhållet av gräsklipparen. Märkena är inte avsedda att ersätta den här hand- boken utan ska istället ses som tillägg till handboken. Dessa märken skall inte avlägsnas eller förstöras.
Page 336
FARA: Roterande blad, remskivor och remmar • Säkerhetsskydd och höljen ska alltid sitta på plats när maskinen 601837 • Rök inte när du fyller på bränsle. används. Artikelnummer 601837 • Ta inte bort locket till bränsletanken och fyll inte tanken när motorn •...
Page 337
Artikelnummer 601979 VARNING: Läs användarhandboken och dekalerna innan du börjar använda maskinen. VARNING: Konstruktionens skyddande förmåga kan begränsas om maskinen skadas, välter omkull eller ändras. Om något av detta inträffar måste konstruktionen bytas ut. VARNING: Vältning! • Undvik klämskador. Använd säkerhetsbälte. •...
Page 338
Artikelnummer 601993 VARNING: Läs användarhandboken och dekalerna innan du börjar använda maskinen. VARNING: Undvik vältning! • Klipp på ett säkert avstånd (minst 3 m) från branta sluttningar, stödväggar, dräneringsdiken, jordvallar, vatten eller andra faror, så att du inte riskerar att ett hjul hamnar utanför kanten eller att marken rämnar.
Page 339
Artikelnummer 781419 Informationen på det här märket gäller följande modeller: 781419 Hustler Sport 929570CE Informationen på det här märket gäller följande modeller: Hustler Sport 931600CE Hustler Sport 929588CE Hustler Sport 932285CE Hustler Sport 931618CE Artikelnummer Artikelnummer 794834CE 789776CE Det här märket på din gräsklippare anger att modellen är certifierad ...
Page 340
Part Number 601814CE Artikelnummer 776310 776310 REV . B Den här modellen är certifierad och uppfyller villkoren i EG-direktiv 2006/42/EG Artikelnummer 602562 Mower blade - Height adjustment Artikelnummer 604222 VARNING: Slungade föremål! FARA: Roterande blad, remskivor och remmar Alla underhållsarbeten som involverar borttagande av skyddshöljen måste utföras av en utbildad servicetekniker.
Page 341
Sluttningsguide Använd detta diagram för att fastställa vinkeln på den sluttning som ska klippas. E (15 Sluttningsguidelinjer D (10 C (5 Linje A 1. Håll detta papper framför dig. Kontrollera att linje A är vågrät. 2. Rikta in linje B mot en lodrät yta, t.ex. en stolpe, ett träd eller ett hus. 3.
ANVÄNDNING Använd alltid lämpliga hörselskydd som t.ex. öronprop- Säkra användningsmetoder par när denna maskin används eftersom långvarig expo- nering för obehagliga eller starka ljud kan orsaka nedsatt Maskinen kan slita av händer och fötter samt slunga iväg före- hörsel eller dövhet. Lyssna inte på radio eller musik i hör- mål.
Page 344
Använd inte gräsklipparen om du är påverkad av alkohol, lyckor, vilket kan leda till allvarliga personskador och döds- läkemedel eller narkotika, om du är gravid eller är yngre fall. Alla sluttningar kräver extra försiktighet. Om du inte än 18 år. kan backa med gräsklipparen uppför sluttningen eller om ...
Page 345
Denna åtgärd kan orsaka en motreaktion från gräsklippa- gräsklippare utrustad med vältningsskydd används. Om ren som kan resultera i allvarlig personskada. säkerhetsbältet inte används på en gräsklippare utrustad Gräsklipparen från Hustler ® kan användas i vågrät (tvär- med vältningsskydd leder det till allvarliga personskador gående) riktning i måttligt branta sluttningar.
Page 346
Manöverpanel D. Gasreglage (Figur 3-1) – en kabel är ansluten till motorns gasreglage för att styra motorhastigheten. Rör spaken framåt för att öka motorns varvtal och rör spaken bakåt för att minska motorns varvtal. E. Choke (Figur 3-1) – (enheter med separata choke- och gasreglage) en kabel är ansluten för manuell manövrering av motorchoken.
Om sätesbrytaren inte fungerar som den ska (dvs. inte öppnas eller stängs) och om orsaken inte kan fastställas ska sätesbrytaren bytas ut. Om du inte kan hitta problemet ska du kontakta Hustler ® återförsäljaren. VARNING Säkerhetsspärrsystemet ska alltid fungera enligt steg 4...
Page 348
Enheter med separata gas- och chokereglage – Använd Skåra choken när motorn är kall eller om en varm motor inte startar inom fem sekunder av igångdragning. Undvik flöd- ning och aktivera motorn utan choke så snart som möjligt. 4. Ställ in gasreglaget på ungefär halvöppet läge. 5.
Page 349
Kontroll av vältningsskydd Kontrollera vältningsskyddet efter de första 20 timmarna i drift. Kontrollera därefter vältningsskyddet var 500:e drifts- timma eller varje halvår, beroende på vilket som inträffar först. 1. Kontrollera vridmomentet för vältningsskyddets fästbultar. Vid behov drar du åt bultarna till det korrekta Vältningsskydd vridmomentet som visas nedan.
Page 350
Körning av gräsklipparen bakåt omedelbart ställa manöverspakarna parkeringsbromsläge. FARA FARA Du får inte plötsligt stanna eller backa maskinen, speciellt inte när den körs i en sluttning. Styrsystemet är utformat När du backar ska du långsamt trycka manöverspakarna till vara känsligt. Snabb förflyttning framåt och undvika plötsliga rörelser.
Page 351
VIKTIGT: Snabb förflyttning manöverspakarna GRÄSKLIPPARENS FRAMSIDA ÄR VÄND HITÅT rekommenderas inte eftersom detta kan leda till skada på hydraulsystemets komponenter. Öka hastigheten genom att öka manöverspakens avstånd från neutralläget. Ju längre framåt i förhållande till neutralläget manöverspakarna är desto snabbare kör gräsklipparen framåt. Ju KÖR FRAMÅT längre bakåt i förhållande till neutralläget manöverspakarna är desto snabbare backar gräsklipparen.
Page 352
Steg 1 maskinen används omedelbart ställa manöverspakarna i parkeringsbromsläge. Inspektera maskinen och kontakta Hustler ® -återförsäljaren för att lösa problemet innan du använder maskinen igen. VARNING Maskinens manöverspakar är mycket känsliga: Var försiktig! För jämn drift ska spaken förflyttas långsamt och plötsliga rörelser undvikas.
Page 353
Håll knivarna vassa. Många professionella gräsklippnings- Höj gräsklipparens klippningshöjd om gräset är lite högre företag har extra uppsättningar med knivar och byter ut knivarna än normalt eller om det är mycket fuktigt. Klipp sedan gräset två gånger om dagen, en gång på morgonen och igen vid lunch- igen med lägre inställning på...
Page 354
Transportspak 4. Om gräsklipparknivarna fortsätter att snurra när klippdäckskopplingen hålls ned, ska du genast avbryta driften och kontakta din Hustler -återförsäljare. ® Kopplingen kommer hålla...
Använd endast äkta Hustler ® -reservdelar om du vill vara bränsletanken och förarplatsen rena från skräp, gräs säker på att bibehålla den ursprungliga standarden. och andra rester som kan ansamlas. Tvätta alltid bort Inledning till service bränsle- och oljespill.
Page 356
Framhjul ......55-83 kPa jorden först och anslut den sist. • Överfyll inte batteriet. Om du vill använda icke-pneumatiska däck på din Hustler ® • Elektrolyten kan flöda över och skada målade ytor, gräsklippare måste däcken vara godkända och ha köpts från...
Page 357
Kontrollsystemet för bränsle- och avdunstningsutsläpp för VARNING den här gräsklipparen uppfyller EPA:s riktlinjer. Använd endast Hustler ® -godkända ersättningsdelar. Kontrollsystemet för bränsle- och avdunstningsutsläpp kan Felaktig kabeldragning till batteriet kan orsaka skador på innehålla delar som: bränsletankar, bränsleslangar, bränsle- gräsklipparen och batterikablarna.
Page 358
• Håll bränslet borta från öppna lågor och gnistor och Trä på bränslelocket på påfyllningshalsen och dra åt locket tills förvara maskinen avskild ifrån öppna lågor och det börjar klicka, dra sedan åt ytterligare tills minst tre klick hörs. gnistor eller tändlågor, såsom på varmvattenbere- VIKTIGT: Fyll inte på...
Page 359
6. Med slangen på plats vrider du ventilen moturs och drar ut 4. Placera den lösa slangänden genom öppningen i motorns den för att öppna den. Låt oljan tömmas i cirka 10 minuter. fundament så att oljan kan tömmas i en lämplig behållare. 7.
Page 360
Slipa knivarna på en slipmaskin enligt det mönster som visas manöverspakarna i parkeringsbromsläge. Inspektera (Figur 4-5). Underhållsslipning kan göras med en fil. maskinen och kontakta Hustler ® -återförsäljaren för Kontrollera knivarnas balans efter slipningen. Balanserings- att lösa problemet innan du använder maskinen igen.
Page 361
Hustler® Turf Equipment. FARA Omslipnings- Använd endast äkta Hustler®-utbytesknivar för att se till mönster att den ursprungliga standarden bibehålls. Om inte god- kända knivar används kan det leda till att knivarna går sönder vilket kan orsaka dödsfall, personskador eller ska- dor på...
Page 362
dra därefter åt huvudskruvarna. Figur 4-8 Övre manö- verspak Huvudskruv Huvudskruvar Nedre manöverspak Figur 4-9 Figur 4-8 Justering av manöverspakar Du kan justera manöverspakarna efter egna behov. Om du los- sar på de huvudskruvar som håller ihop den övre och nedre manöverspaken (Figur 4-9), kan du vrida den övre spaken tills du får en bekvämare förarställning.
Page 363
Underhållsplan Se Figur 4-10, Figur 4-11, Figur 4-12, Figur 4-13, Figur 4-14, & Figur 4-15Figur 4-15 VARJE VECKA VARJE ÅR SERVICE VID ELLER 40 ELLER 100 ANGIVNA INTERVALL TIMMAR TIMMAR Kontrollera att säkerhetsspärrsystem vid start fungerar Före varje användning Kontrollera enheten visuellt för att se om det finns lösa och/eller Före varje användning skadade komponenter Inspektera däcken visuellt...
Page 364
Lokaliseringsdiagram för underhåll Figur 4-10 1. Påfyllningsöppning för motorolja samt oljesticka 2. Bränslefilter 3. Luftrenare, motor 4. Avtappningsventil för motorolja 5. Batteri 6. Bränsletank 7. Motoroljefilter 8. Lyftsvängenheter av Zerk-typ, klippdäck (4) 9. Spak för parkeringsbroms (2) 10. Drivdäck 11. Pumprem 12.
FELSÖKNING Flertalet driftproblem i ett system kan spåras till olämpliga justeringar eller oregelbunden service. Ett konsekvent tillämpat, förebyggande underhållsprogram, enligt uppgifterna i avsnittet Underhåll i denna handbok, förebygger många problem. Vi har utformat följande tabell så att du ska kunna hitta ditt problem. Vi beskriver sannolika orsaker och rekommenderar lösningar. FÖRSLAG TILL FÖRSLAG TILL INDIKATIONER...
FÖRVARING När du ställer undan enheten för förvaring i slutet av Förbereda batteriet för förvaring gräsklippningssäsongen ska du först utföra service på När maskinen ska stå oanvänd under en längre tid bör batte- nedanstående delar av gräsklipparen, motorn och batteriet. riet kopplas bort och tas bort från enheten.
PRODUKTLITTERATUR Om du vill titta i eller skriva ut en kopia av produkthandböckerna till dessa gräsklippare går du till webbplatsen www.hustlerturf.com och klickar på knappen MANUALS. Kontakta din lokala Hustler -återförsäljare om du behöver en ny motorhandbok. ® REV G...
Page 370
931600CE – 262 kg 931618CE – 274 kg 932285CE – 266 kg Nominell motoreffekt: 929570CE – 12 kW 929588CE – 15.6 kW 931600CE – 10.4 kW 931618CE – 12 kW 932285CE – 10.5 kW Klippbredd: 929570CE – 103 cm 929588CE – 120 cm 931600CE –...
Page 371
INDEX SIDAN SIDAN Allmänna förberedelser för gräsklipparförvaring ..6-1 Justering av klippdäckets klippningshöjd ... 3-12 Allmänt motorunderhåll ...........4-5 Justering av manöverspakar ......... 4-8 Alternativ för gräsklipparknivar ......4-7 Körning av gräsklipparen ........3-8 Antiskalperingshjul ..........3-12 Lokaliseringsdiagram för underhåll ..... 4-10 Använda en ramp ............3-2 Manöverpanel ............
Need help?
Do you have a question about the Sport 929588CE and is the answer not in the manual?
Questions and answers