Summary of Contents for Abicor Binzel ABICOOLER 1300
Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . DE Betriebsanleitung EN Operating instructions ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ABICOOLER 1300 DE Kühlgerät EN Cooling unit ES Recirculador de refrigerante PT Aparelho de resfriamento...
1 Identifikation ABICOOLER 1300 Identifikation Diese Betriebsanleitung beschreibt das Kühlgerät ABICOOLER 1300 in den Ausführungen 115 V und 230 V. Die nachfolgend in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe „Gerät“, „Produkt“ und „Kühlgerät“ stehen immer für das Kühlgerät ABICOOLER 1300. Das Gerät wird ausschließlich zum Kühlen von flüssiggekühlten Schweißbrennern eingesetzt.
ABICOOLER 1300 1 Identifikation Klassifizierung der Warnhinweise Die verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Je nach Art der Gefahr werden die folgenden Signalwörter verwendet: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht vermieden wird, sind Tod oder schwere Verletzungen die Folge.
– die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen mögliche Gefahren erkennen können. ► Lassen Sie nach jedem Öffnen des Gehäuses eine Sicherheitsprüfung nach DIN IEC 60974 Teil 4: „Wiederkehrende Inspektion und Prüfung“ von ABICOR BINZEL oder einer anderen autorisierten Fachkraft durchführen. DE - 6...
ABICOOLER 1300 2 Sicherheit Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn-, Hinweis- und Gebotszeichen. Diese Kennzeichnungen müssen immer lesbar sein. Sie dürfen nicht überklebt, verdeckt, übermalt oder entfernt werden. ► Tragen Sie einen Gesichtsschutz. Warnung vor heißer Oberfläche. Verbrennungsgefahr.
2 Sicherheit ABICOOLER 1300 Sicherheitshinweise 2.4.1 Grundlegende Sicherheitshinweise Das Gerät wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Vom Gerät gehen konstruktiv unvermeidbare Restrisiken für Anwender, Dritte, Geräte oder andere Sachwerte aus. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Dokumentationsunterlagen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ABICOOLER 1300 2 Sicherheit 2.4.3 Sicherheitshinweise zum Schweißen ► Lichtbogenschweißen kann Augen, Haut und Gehör schädigen. Beachten Sie, dass in Verbindung mit anderen Schweißkomponenten weitere Gefahren auftreten können. Tragen Sie deshalb immer die vorgeschriebene Schutzkleidung gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
ABICOOLER 1300 Lieferumfang Die Lieferung des Geräts erfolgt ohne Kühlmittel. Das Kühlmittel muss separat bestellt werden. Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: – 1x Kühlgerät ABICOOLER 1300 – 1x Durchflusswächterleitung – 1x Entleerungsschlauch – 1x Entlüftungswerkzeug – 1x Betriebsanleitung ►...
ABICOOLER 1300 4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Abbildung 2 Aufbau und Funktion Anschluss Steuerleitung für Einfüllstutzen Kühlmittel Durchflusswächter <I/O> Schalter Sicherung Anschluss Kühlmittelvorlauf (blau) Kühlmittelrücklauf (rot) Entleerungskupplung Kühlmitteltank Füllstandsanzeige Das Gerät wird zum Kühlen von flüssiggekühlten Schweißbrennern eingesetzt. Das Gerät fördert und überwacht das Kühlmittel.
5 Technische Daten ABICOOLER 1300 Abbildung 3 Übersicht Kühlmittelkreislauf Luft-Wärmetauscher Kühlmittelrücklauf (rot) Kühlmittelvorlauf (blau) Entleerungskupplung Pumpe Kühlmitteltank Technische Daten Umgebungsbedingungen Temperatur der Umgebungsluft -23 °C bis +55 °C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 % bei +20 °C Tabelle 1 Umgebungsbedingungen Transport Temperatur der Umgebungsluft -10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 % bei +20 °C...
Page 13
ABICOOLER 1300 5 Technische Daten ABICOOLER 1300 ABICOOLER 1300 (50 Hz) (60 Hz) Max. Fördermenge der Pumpe 10 l/min Max. Kühlmittel-Ausgangsdruck / 3,9 bar Pumpendruck Kühlmittel Reihe BTC oder andere Kühlmittel von ABICOR BINZEL Leitfähigkeit des Kühlmittels (MIG/ 0 bis 350 µS/cm MAG-Brenner) Leitfähigkeit des Kühlmittels (WIG-...
6 Transport und Aufstellung ABICOOLER 1300 Transport und Aufstellung CLICK HERE FOR VIDEO WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Transportieren und Aufstellen Durch unsachgemäßes Transportieren und Aufstellen kann das Gerät kippen oder herabstürzen. Schwere Verletzungen können die Folge sein. ► Prüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung.
Page 15
ABICOOLER 1300 6 Transport und Aufstellung Handgriffe auf Gerät aufsetzen. Handgriffe mit Schrauben befestigen (4×) und Gerät an geeigneter Stelle aufstellen. DE - 15 BAL.0836.0 • V01...
7 Inbetriebnahme ABICOOLER 1300 Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Prüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
ABICOOLER 1300 7 Inbetriebnahme HINWEIS Sachschaden durch Zusammenschaltung mehrerer Geräte Durch die Zusammenschaltung (Reihen- oder Parallelschaltung) mehrerer Geräte können Sachschäden entstehen. ► Schalten Sie das Gerät nicht mit anderen Kühlgeräten zusammen. Sicherung montieren ð 10.3 Sicherung wechseln (Seite 27) DE - 17...
Betriebstemperatur +5 °C bis +40 °C) oder, nach Reinigung des Gerätes, eine Mischung von 25 % Monoethylenglycol und 75 % entmineralisiertem Wasser (zulässige Betriebstemperatur −10 °C bis +40 °C), wenn das Kühlmittel der Reihe BTC von ABICOR BINZEL oder andere Kühlmittel von ABICOR BINZEL nicht zur Verfügung steht. HINWEIS Sachschaden durch verunreinigtes oder leitfähiges Kühlmittel...
ABICOOLER 1300 7 Inbetriebnahme Kühlmittel bis zur <MAX>-Markierung einfüllen. Tankdeckel zudrehen. Kühlkreislauf entlüften ð 7.3 Kühlkreislauf entlüften (Seite 19). Kühlkreislauf entlüften CLICK HERE FOR VIDEO Eine einwandfreie Kühlung ist nur gewährleistet, wenn das gesamte Kühlsystem entlüftet wurde. Das Gerät muss bei der ersten Inbetriebnahme und immer dann, wenn das Gerät vollständig entleert wurde, entlüftet werden.
7 Inbetriebnahme ABICOOLER 1300 Luft aus dem Entlüftungswerkzeug drücken. Sollte beim Aufziehen des Kolbens Kühlmittel mit aufgezogen werden, wie folgt vorgehen: Tankdeckel öffnen. Kühlmittel aus dem Entlüftungswerkzeug in den Kühlmitteltank drücken. Tankdeckel schließen. Schnellkupplung des Entlüftungswerkzeugs wieder anschließen. Vorgang 2x wiederholen.
ABICOOLER 1300 7 Inbetriebnahme Durchflusswächter anschließen CLICK HERE FOR VIDEO Ein Durchflusswächter ist standardmäßig im Gerät integriert und muss über die beiliegende Durchflusswächterleitung angeschlossen werden. Die Anschlussmöglichkeit ist nur für einen 2-Takt- Betrieb geeignet. Bei Verwendung des Durchflusswächters schaltet das Gerät bei niedrigem Kühlmittelstand und gedrücktem Brennertaster den Schweißstrom ab.
Page 22
7 Inbetriebnahme ABICOOLER 1300 Eine Tasterleitung demontieren. Deckel vom Anschlussgehäuse demontieren. Durchflusswächterleitung mit den Leitungsenden durch die Öffnung führen. Schrumpfschlauch über beide Leitungsenden ziehen und die Tasterleitung mit der Durchflusswächterleitung verbinden. Schrumpfschläuche erwärmen und die Verbindungsstellen isolieren. Leitungen im Anschlussgehäuse platzieren und das Anschlussgehäuse...
ABICOOLER 1300 8 Betrieb Stecker der Durchflusswächterleitung in den Anschluss Steuerleitung am Gerät einstecken. Betrieb WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heißes Kühlmittel Wenn der Kühlmitteltank während oder unmittelbar nach dem Betrieb geöffnet wird, kann Kühlmittel herausspritzen und Verbrennungen oder Reizungen an Haut und Schleimhaut verursachen.
► Lassen Sie das Gehäuse ausschließlich zu Wartungs- und Reinigungsarbeiten von einer Elektrofachkraft demontieren und montieren. ► Lassen Sie nach jedem Öffnen der Abdeckbleche eine Sicherheitsprüfung nach DIN IEC 60974 Teil 4: „Wiederkehrende Inspektion und Prüfung“ von ABICOR BINZEL oder einer anderen autorisierten Fachkraft durchführen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Wenn das Gerät während Wartungs-, Reinigungs- oder Demontagearbeiten unter...
ABICOOLER 1300 10 Wartung und Reinigung 10.1 Wartungs- und Reinigungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Beachten Sie die Angaben in der DIN IEC 60974 Teil 4: „Wiederkehrende Inspektion und Prüfung“ sowie die örtlichen Gesetze und Richtlinien.
10 Wartung und Reinigung ABICOOLER 1300 10.2 Kühlmittel wechseln CLICK HERE FOR VIDEO WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heißes Kühlmittel Wenn der Kühlmitteltank während oder unmittelbar nach dem Betrieb geöffnet wird, kann Kühlmittel herausspritzen und Verbrennungen oder Reizungen an Haut und Schleimhaut verursachen.
ABICOOLER 1300 10 Wartung und Reinigung Tankdeckel zudrehen. 10.3 Sicherung wechseln Je nach Ausführung wird folgende Sicherung benötigt. Ausführung Sicherung 230 V Feinsicherung T2A (5 x 20 mm) 115 V Feinsicherung T4A (5 x 20 mm) Tabelle 5 Sicherungen ð 14 Ersatzteile (Seite 32) Sicherungshalter auf der Rückseite des Gerätes mit geeignetem Schlitzschraubendreher lösen.
10 Wartung und Reinigung ABICOOLER 1300 10.4 Handgriffe wechseln Schrauben an den Handgriffen lösen und entfernen (4×). Beide Handgriffe abnehmen. Neue Handgriffe auf das Gerät aufsetzen. Handgriffe mit den Schrauben befestigen (4×). DE - 28 BAL.0836.0 • V01...
ABICOOLER 1300 11 Störungen und deren Behebung Störungen und deren Behebung ► Dokumentationsunterlagen aller verwendeten Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler oder an ABICOR BINZEL wenden. WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von gesundheitsschädlichem Staub Aus dem Gerät wird Kühlluft ausgeblasen, die dazu führen kann, dass auf dem Boden abgelagerter Staub aus dem Schweißprozess aufgewirbelt wird.
Page 30
11 Störungen und deren Behebung ABICOOLER 1300 Störung Ursache Behebung Sicherung der Kühlmittelpumpe ► Sicherung wechseln. defekt. ð 10.3 Sicherung wechseln (Seite 27) Kühlmittelpumpe defekt. ► Service kontaktieren. Kühlkreislauf unterbrochen. ► Kühlmittelschläuche auf Schäden prüfen und bei Bedarf austauschen. Luft im Kühlkreislauf.
ABICOOLER 1300 12 Demontage Demontage VORSICHT Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Wenn das Gerät während Wartungs-, Reinigungs- oder Demontagearbeiten unter Spannung steht, können rotierende Teile unerwartet anlaufen und Schnittverletzungen verursachen. ► Schalten Sie das Gerät aus. ► Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen.
► Örtliche Gesetze und Richtlinien zur Entsorgung in den Sicherheitsdatenblättern des Betriebsmittelherstellers beachten. 13.5 Verpackungen entsorgen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf ein Minimum reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wurde auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. ► Örtliche Gesetze und Richtlinien zur Entsorgung beachten. Ersatzteile Artikelbezeichnung Ausführung...
Page 33
ABICOOLER 1300 14 Ersatzteile Artikelbezeichnung Ausführung Schlauchset 2 m mit 10 Klemmen 115 V / 230 V Anschlussnippel G1/4 115 V / 230 V Kontrollbuchse 2-pol. 115 V / 230 V Tabelle 7 Ersatzteile DE - 33 BAL.0836.0 • V01...
Page 34
15 Schaltplan 115 V ABICOOLER 1300 Schaltplan 115 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket DE - 34 BAL.0836.0 •...
Page 35
ABICOOLER 1300 16 Schaltplan 230 V Schaltplan 230 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket DE - 35 BAL.0836.0 •...
Page 36
16 Schaltplan 230 V ABICOOLER 1300 Table of contents 1 Identification .......................... 38 Signs and symbols used ............................38 Classification of the warnings ..........................39 Product label ................................39 Nameplate ................................40 2 Safety............................. 40 Intended Use ................................40 Obligations of the operator ............................ 40 Warning and information signs ..........................
Page 37
ABICOOLER 1300 16 Schaltplan 230 V 13 Disposal..........................63 13.1 Disposing of waste equipment..........................63 13.2 Disposal of coolant..............................63 13.3 Disposal of materials ............................... 63 13.4 Disposal of consumables............................63 13.5 Disposing of packaging ............................63 14 Spare parts..........................63 15 Circuit diagram 115 V ......................
1 Identification ABICOOLER 1300 Identification These operating instructions describe the 115 V and 230 V versions of the ABICOOLER 1300 cooling unit. When used in these operating instructions, the terms “device”, “product”, and “cooling unit” always refer to the ABICOOLER 1300 cooling unit.
ABICOOLER 1300 1 Identification Classification of the warnings The warning notices used are divided into four different levels and are printed in front of potentially dangerous work steps. Depending on the type of danger, the following signal words are used: DANGER Describes an imminent danger.
Intended Use The device is exclusively used to cool liquid-cooled welding torches. ► Only operate the unit with original ABICOR BINZEL spare parts. ► Do not exceed the maximum load data given in the documents. Excess loads will lead to irreparable damage.
ABICOOLER 1300 2 Safety Warning and information signs The following warning, notice and mandatory signs can be found on the product. These markings must always be legible. They may not be covered, obscured, painted over, or removed. ► Wear face protection.
2 Safety ABICOOLER 1300 2.4.2 Safety instructions for electrical components ► Check electric tools for damage and ensure that they function properly and in accordance with their designated use. ► Do not expose electric tools to rain and avoid a moist or wet environment.
Scope of delivery The device is delivered without coolant. The coolant must be ordered separately. The following components are included in the scope of delivery: – 1× ABICOOLER 1300 cooling unit – 1× flow control cable – 1× discharge hose –...
4 Product description ABICOOLER 1300 Product description Structure and function Figure 2 Structure and function Control lead connection for flow control Coolant filler neck <I/O> switch Fuse Coolant supply connection (blue) Coolant return (red) Drain coupling Coolant tank Filling level indication The device is used for cooling liquid-cooled welding torches.
ABICOOLER 1300 5 Technical data Figure 3 Overview of the coolant circuit Air head exchanger Coolant return (red) Coolant supply (blue) Drain coupling Pump Coolant tank Technical data Ambient conditions Ambient temperature –23°C to +55°C Relative humidity Up to 90% at +20°C Table 1...
Page 46
Max. flow rate of pump 10 l/min Max. coolant outlet pressure/pump 3.9 bar pressure Coolant BTC series or other ABICOR BINZEL coolant Coolant conductivity (MIG/MAG torch) 0 to 350 µS/cm Coolant conductivity (TIG torch) 0 to 250 µS/cm Coolant conductivity (plasma torch) 0 to 30 µS/cm (observe manufacturer’s specifications...
ABICOOLER 1300 6 Transport and installation Transport and installation CLICK HERE FOR VIDEO WARNING Risk of injury due to improper transport and setup Improper transport and setup can lead to the unit tilting or falling. Serious injuries can be the result.
Page 48
6 Transport and installation ABICOOLER 1300 Place the handles on the device. Fix them with (4) screws and install the device in a suitable place. EN - 48 BAL.0836.0 • V01...
ABICOOLER 1300 7 Commissioning Commissioning WARNING Electric shock due to damaged or improperly installed cable The use of damaged or improperly installed cables may result in a potentially fatal electric shock. ► Check all live cables and connections for proper installation and damage.
25% monoethylenglycol and 75% demineralized water (permitted operating temperature –10°C to +40°C), if ABICOR BINZEL BTC coolant or other ABICOR BINZEL coolant is not available. NOTE Material damage due to contaminated or conductive coolant The use of contaminated or conductive coolant can lead to damage and increased wear to the device.
ABICOOLER 1300 7 Commissioning Fill with coolant up to the <MAX> mark. Screw on the tank cap. Bleed the cooling circuit ð 7.3 Bleeding the cooling circuit (Page 51). Bleeding the cooling circuit CLICK HERE FOR VIDEO Proper cooling is ensured only if the entire cooling system has been bled. The device must bled at the time of initial commissioning and every time the device is emptied.
7 Commissioning ABICOOLER 1300 Press air out of the tool for device bleeding. If coolant is also drawn up when the piston is pulled up, proceed as follows: Open the tank cap. Press the coolant out of the tool for device bleeding into the coolant tank.
ABICOOLER 1300 7 Commissioning Connecting a flow control CLICK HERE FOR VIDEO A flow control is integrated into the device as standard and must be connected via the flow control cable supplied. The available connection is suitable only for two-step operation. If a flow control is used, the device switches off the welding current if the coolant level is low and the torch trigger is pressed.
Page 54
7 Commissioning ABICOOLER 1300 Disconnect one trigger cable. Remove the cap from the connection housing. Guide the flow control cable with the cable ends through the opening. Pull the heat-shrinking tube over both cable ends and connect the trigger cable to the flow control cable.
ABICOOLER 1300 8 Operation Insert the flow control cable’s plug into the control lead connector on the device. Operation WARNING Risk of burns due to hot coolant If the coolant tank is opened during or immediately after operation, coolant may spray out and cause burns or irritation to skin and mucous membranes.
► Each time the cover plates are opened, have a safety inspection performed in accordance with DIN IEC 60974 Part 4: “Periodic inspection and testing” by ABICOR BINZEL or another authorized specialist. CAUTION Risk of injury due to unexpected start If power is supplied during maintenance, cleaning or disassembly, rotating parts can start running unexpectedly and lead to injuries from cuts.
After each time the housing is ► Have a safety inspection performed in accordance with opened DIN EIC 60974 Part 4: “Periodic inspection and testing” by ABICOR BINZEL or another authorized specialist. Table 4 Maintenance and Cleaning Intervals EN - 57 BAL.0836.0 • V01...
10 Maintenance and cleaning ABICOOLER 1300 10.2 Changing the coolant CLICK HERE FOR VIDEO WARNING Risk of burns due to hot coolant If the coolant tank is opened during or immediately after operation, coolant may spray out and cause burns or irritation to skin and mucous membranes.
ABICOOLER 1300 10 Maintenance and cleaning Screw on the tank cap. 10.3 Replacing the fuse Depending on the version, the following fuse is required: Version Fuse 230 V T2A fine wire fuse (5 × 20 mm) 115 V T4A fine wire fuse (5 × 20 mm) Table 5 Fuses ð...
10 Maintenance and cleaning ABICOOLER 1300 10.4 Replacing the handles Loosen the screws (4×) from the handles and remove them. Remove both handles. Place the new handles on the device. Fix the handles with the screws (4×). EN - 60...
11 Faults and troubleshooting Faults and troubleshooting ► Consult the documentation of all components used. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. WARNING Health risk caused by inhaling harmful dust Cooled air is blown out of the device. This can lead to dust that has collected on the floor during the welding process to be stirred up.
12 Disassembly ABICOOLER 1300 Fault Cause Troubleshooting Coolant circuit is interrupted. ► Check the coolant hoses for damage and replace them if necessary. Air in the coolant circuit. ► Bleeding the cooling circuit ð 7.3 Bleeding the cooling circuit (Page 51) Cooling capacity too low.
► Observe the local laws and regulations on disposal provisions in the safety data sheets of the consumables manufacturer. 13.5 Disposing of packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to a minimum. The ability to recycle packaging materials was always considered during their selection. ► Heed local laws and directives on disposal. Spare parts...
Page 64
14 Spare parts ABICOOLER 1300 Item designation Version T2A fine wire fuse, 5 × 20 mm 230 V T4A fine wire fuse, 5 × 20 mm 115 V Rubber foot D = 25 × 24 black 115 V/230 V Handle 179 black 115 V/230 V Heat exchanger 115 V/230 V Motor/pump 230 V incl. fan 115 V/230 V Autotransformer 115 V Rubber pad A 20 x 15 – M6x16 115 V/230 V...
ABICOOLER 1300 15 Circuit diagram 115 V Circuit diagram 115 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket EN - 65 BAL.0836.0 •...
Page 66
16 Circuit diagram 230 V ABICOOLER 1300 Circuit diagram 230 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket EN - 66 BAL.0836.0 •...
Page 67
ABICOOLER 1300 16 Circuit diagram 230 V Índice 1 Identificación .......................... 69 Signos y símbolos utilizados ........................... 69 Clasificación de las advertencias........................... 70 Identificación del producto ............................. 70 Placa de identificación ............................71 2 Seguridad..........................71 Utilización conforme a lo prescrito ........................71 Responsabilidad de la empresa operadora ......................
Page 68
16 Circuit diagram 230 V ABICOOLER 1300 13 Eliminación ..........................96 13.1 Eliminación de residuos de aparatos........................96 13.2 Eliminación del refrigerante ............................ 97 13.3 Eliminación de materiales ............................97 13.4 Eliminación de productos consumibles ........................97 13.5 Eliminación de embalajes ............................97 14 Piezas de recambio.........................
Este manual de instrucciones describe el funcionamiento del recirculador de refrigerante ABICOOLER 1300 en las versiones de 115 V y 230 V. Los términos “aparato”, “producto” y “recirculador de refrigerante” que se utilizan a lo largo del manual de instrucciones se refieren siempre al recirculador de refrigerante ABICOOLER 1300.
1 Identificación ABICOOLER 1300 Clasificación de las advertencias Las indicaciones de advertencia utilizadas se dividen en cuatro niveles diferentes y aparecen antes de los pasos de trabajo potencialmente peligrosos. En función del tipo de peligro, se utilizan las siguientes palabras de señalización: PELIGRO Indica un peligro inminente.
– que sea capaz de identificar los posibles peligros gracias a su formación, conocimientos y experiencia especializados. ► Después de cada apertura de la carcasa, encargue a ABICOR BINZEL u otro especialista autorizado una comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
2 Seguridad ABICOOLER 1300 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales de advertencia, indicación y obligación. Estas señalizaciones deben estar siempre visibles. No se deben tapar con otros adhesivos, ni recubrir, pintar o eliminar.
ABICOOLER 1300 2 Seguridad Instrucciones de seguridad 2.4.1 Instrucciones fundamentales de seguridad El aparato se desarrolló y se fabricó según el estado actual de la técnica y las normas y directivas reconocidas en materia de seguridad. El aparato entraña riesgos residuales inevitables para el usuario, terceros, aparatos u otros bienes.
2 Seguridad ABICOOLER 1300 2.4.4 Instrucciones de seguridad sobre el equipo de protección individual ► No utilice ropa amplia ni joyas. ► Póngase una red en el pelo si lo tiene largo. ► Preste atención a las leyes y directivas locales sobre el equipo de protección.
El aparato se suministra sin líquido refrigerante. El líquido refrigerante debe pedirse por separado. Los componentes siguientes están incluidos en la relación de material suministrado: – 1× recirculador de refrigerante ABICOOLER 1300 – 1× cable del flujómetro – 1× manguera de vaciado –...
4 Descripción del producto ABICOOLER 1300 Descripción del producto Diseño y funcionamiento Ilustración 2 Diseño y funcionamiento Conexión del cable de control para el Boca de llenado de refrigerante flujómetro Interruptor <E/S> Fusible Conexión de entrada del refrigerante Salida del refrigerante (roja)
ABICOOLER 1300 5 Datos técnicos Ilustración 3 Vista general del circuito del refrigerante Intercambiador de calor de aire Salida del refrigerante (roja) Entrada del refrigerante (azul) Conector para vaciado Bomba Depósito de refrigerante Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura ambiental De −23 °C a +55 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a +20 °C...
Page 78
Caudal máx. de la bomba 10 l/min Presión de salida/bombeo de 3,9 bar refrigerante máx. Refrigerante Serie BTC u otro refrigerante de ABICOR BINZEL Conductividad del líquido refrigerante De 0 a 350 µS/cm (antorcha MIG/MAG) Conductividad del líquido refrigerante De 0 a 250 µS/cm (antorcha TIG) Conductividad del líquido refrigerante...
ABICOOLER 1300 6 Transporte e instalación Transporte e instalación CLICK HERE FOR VIDEO ADVERTENCIA Peligro de lesiones por un transporte y una instalación inadecuados El equipo puede volcar o caerse en caso de un transporte o una instalación inadecuados. Las consecuencias pueden ser lesiones graves.
Page 80
6 Transporte e instalación ABICOOLER 1300 Coloque las asas del aparato. Fije las asas con tornillos (4×) y coloque el aparato en un lugar adecuado. ES - 80 BAL.0836.0 • V01...
ABICOOLER 1300 7 Puesta en servicio Puesta en servicio ADVERTENCIA Electrocución por cables dañados o instalados incorrectamente Los cables dañados o mal instalados pueden causar una electrocución con peligro de muerte. ► Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados.
7 Puesta en servicio ABICOOLER 1300 AVISO Daños materiales por la interconexión de varios aparatos La interconexión (conexión en serie o en paralelo) de varios aparatos puede provocar daños materiales. ► No conecte el aparato junto con otros recirculadores de refrigerante.
Estos daños no están cubiertos por la garantía. ► Utilice un refrigerante de la serie BTC u otro refrigerante de ABICOR BINZEL. ► En caso de utilizar otros refrigerantes, estos no deben contener componentes agresivos, abrasivos o resinosos.
7 Puesta en servicio ABICOOLER 1300 Vierta refrigerante hasta la marca <MAX>. Enrosque la tapa del depósito. Purgue el aire del circuito refrigerante ð 7.3 Purga de aire del circuito refrigerante (Página 84). Purga de aire del circuito refrigerante CLICK HERE FOR VIDEO El funcionamiento correcto de la refrigeración sólo se garantiza si se ha purgado el sistema de...
ABICOOLER 1300 7 Puesta en servicio Extraiga el acople rápido de la herramienta de vaciado. Presione para expulsar el aire de la herramienta de vaciado. Si al extraer el pistón sale refrigerante, lleve a cabo los pasos siguientes: Abra la tapa del depósito.
7 Puesta en servicio ABICOOLER 1300 Sitúe el interruptor <I/O> en <O>. Conecte la manguera de salida del refrigerante a la conexión de la salida del refrigerante (rojo). Compruebe el nivel del refrigerante y rellene en caso necesario. Enrosque la tapa del depósito.
Page 87
ABICOOLER 1300 7 Puesta en servicio Abra el alojamiento de conexión en la máquina. Desmonte un cable del pulsador. Desmonte la tapa del alojamiento de conexión. Pase el cable del flujómetro con los extremos del cable a través de la abertura.
8 Funcionamiento ABICOOLER 1300 Sitúe los cables en el alojamiento de conexión y monte el alojamiento de conexión. Enchufe el conector del cable del flujómetro a la conexión Cable de control del aparato. Funcionamiento ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras por refrigerante a temperatura elevada Al abrir el depósito de refrigerante durante el funcionamiento o inmediatamente...
ABICOOLER 1300 9 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio ► Observe la documentación de todos los componentes utilizados. Sitúe el interruptor <I/O> en <O>. Desenchufe el conector de red para interrumpir el suministro de corriente. ES - 89...
10 Mantenimiento y limpieza ABICOOLER 1300 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ADVERTENCIA Electrocución por carencia de toma de tierra Si la carcasa del aparato no se monta de forma adecuada, puede ocurrir que la toma de tierra no quede correctamente instalada.
► Comprobar si las mangueras del refrigerante están dañadas. Tras cada apertura de la ► Encargue a ABICOR BINZEL u otro especialista autorizado carcasa una comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
10 Mantenimiento y limpieza ABICOOLER 1300 Coloque un recipiente con capacidad de 8 litros como mínimo debajo del conector para vaciado. Conecte la manguera de vaciado al conector para vaciado. Cuelgue el otro extremo de la manguera de vaciado en el recipiente y espere hasta que deje de salir refrigerante.
ABICOOLER 1300 10 Mantenimiento y limpieza Retire el sujeta fusibles y el fusible. Retire el fusible del sujeta fusibles. Coloque un fusible nuevo. Monte el sujeta fusibles con el nuevo fusible en el aparato. 10.4 Sustitución de las asas Afloje los tornillos de las asas y retírelos (4×).
11 Averías y eliminación de las mismas ABICOOLER 1300 Fije las asas con los tornillos (4×). Averías y eliminación de las mismas ► Observe la documentación de todos los componentes utilizados. ► En caso de preguntas o problemas, diríjase a un distribuidor especializado o a ABICOR BINZEL.
Page 95
ABICOOLER 1300 11 Averías y eliminación de las mismas Avería Causa Eliminación Demasiado poco o ningún No hay refrigerante en el ► Verter refrigerante. ð 7.2 caudal de refrigerante. depósito de refrigerante. Vertido del refrigerante (Página 83) El nivel de refrigerante es muy ►...
12 Desmontaje ABICOOLER 1300 Avería Causa Eliminación La temperatura del refrigerante ► Sustituir las mangueras del es demasiado alta. refrigerante. ► Contactar con el servicio de postventa. ► Limpiar el refrigerador. ► Comprobar el funcionamiento del ventilador. Tabla 6 Averías y eliminación de las mismas Desmontaje ATENCIÓN...
Page 97
13.5 Eliminación de embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte al mínimo. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ► Deben observarse las leyes y directrices locales.
Page 98
14 Piezas de recambio ABICOOLER 1300 Denominación artículo Versión Conector de control de 2 polos 115 V / 230 V Herramienta de vaciado 115 V / 230 V Cable de red 3G 2,5 mm² / USA 4 m 115 V Cable de red 230 V (EU/tipos E + F) 4 m 230 V...
Page 99
ABICOOLER 1300 15 Esquema de conexiones de 115 V Esquema de conexiones de 115 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 –...
Page 100
16 Esquema de conexiones de 230 V ABICOOLER 1300 Esquema de conexiones de 230 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 –...
Page 101
ABICOOLER 1300 16 Esquema de conexiones de 230 V Índice 1 Identificação ........................... 103 Sinais e símbolos usados ............................103 Classificação da sinalização de advertência....................... 104 Marcação do produto ............................104 Placa de identificação............................. 105 2 Segurança ..........................105 Uso previsto................................105 Obrigações da empresa usuária ...........................
Page 102
16 Esquema de conexiones de 230 V ABICOOLER 1300 13 Descarte ..........................130 13.1 Descarte de aparelho antigo..........................130 13.2 Descarte de refrigerante ............................131 13.3 Descarte de materiais.............................. 131 13.4 Descarte de insumos..............................131 13.5 Descarte de embalagens ............................131 14 Peças de reposição .........................
1 Identificação Identificação O presente manual de instruções descreve o aparelho de resfriamento ABICOOLER 1300 nas versões de 115 V e 230 V. Os seguintes termos utilizados neste manual de instruções “aparelho”, “produto” e “aparelho de resfriamento” designam sempre o aparelho de resfriamento ABICOOLER 1300.
1 Identificação ABICOOLER 1300 Classificação da sinalização de advertência Os avisos utilizados são divididos em quatro níveis diferentes e indicados antes de etapas de trabalho potencialmente perigosas. Dependendo da natureza do perigo, as seguintes palavras sinalizadoras são usadas: PERIGO Refere-se a um perigo iminente.
► Após cada abertura da carcaça, realizar uma verificação de segurança, em conformidade com a norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspeção e testes periódicos” pela ABICOR BINZEL ou por outro profissional especializado autorizado. PT - 105...
2 Segurança ABICOOLER 1300 Sinalização de aviso e perigo No produto encontram-se os seguintes sinais de aviso e perigo. Estas inscrições têm que estar sempre visíveis. Não deve ser colado nada por cima das mesmas e não devem ser tapadas, pintadas ou removidas.
ABICOOLER 1300 2 Segurança Indicações de segurança 2.4.1 Instruções básicas de segurança O produto foi desenvolvido e fabricado de acordo com a mais moderna técnica, sob observância das normas e diretivas reconhecidas para a técnica de segurança. O produto apresenta riscos residuais inevitáveis do ponto de vista construtivo para o usuário, terceiros, aparelhos ou outros...
2 Segurança ABICOOLER 1300 2.4.4 Instruções de segurança relacionadas com o equipamento de proteção pessoal ► Não use roupas largas ou joias. ► Para cabelos compridos, use uma rede de cabelo. ► Observe as leis e diretrizes locais sobre equipamentos de proteção.
O fornecimento do aparelho é feito sem refrigerante. O refrigerante tem de ser pedido separadamente. Os seguintes componentes estão incluídos no escopo de fornecimento: – 1× aparelho de resfriamento ABICOOLER 1300 – 1× tubulação do controlador de vazão – 1× mangueira de esvaziamento –...
4 Descrição do produto ABICOOLER 1300 Descrição do produto Estrutura e função Ilustração 2 Estrutura e função Conexão de cabo de controle para Bocais de enchimento de refrigerante controlador de vazão Interruptor <E/S> Fusível Conexão Fornecimento de refrigerante Retorno de refrigerante (vermelho)
ABICOOLER 1300 5 Dados técnicos Ilustração 3 Visão geral do circuito de refrigerante Trocador de calor e de ar Retorno de refrigerante (vermelho) Fornecimento de refrigerante (azul) Acoplamento de esvaziamento Bomba Reservatório de refrigerante Dados técnicos Condições ambientais Temperatura do ar ambiente −23 °C até...
Page 112
Capacidade máx. de alimentação da 10 l/min bomba Pressão de saída de refrigerante/de 3,9 bar bombeamento máx. Refrigerante Série BTC ou outro refrigerante da ABICOR BINZEL Condutividade do refrigerante (tocha 0 a 350 µS/cm MIG/MAG) Condutividade do refrigerante (tocha 0 a 250 µS/cm WIG) Condutividade do refrigerante (tocha 0 a 30 µS/cm (se necessário, observar as instruções...
ABICOOLER 1300 6 Transporte e instalação Transporte e instalação CLICK HERE FOR VIDEO AVISO Risco de lesões devido ao transporte e instalação inadequados O transporte e a instalação inadequados podem fazer com que o aparelho tombe ou caia. Lesões graves podem ser o resultado.
Page 114
6 Transporte e instalação ABICOOLER 1300 Colocar as pegas no aparelho. Fixar as pegas com parafusos (4×) e instalar o aparelho em um local adequado. PT - 114 BAL.0836.0 • V01...
ABICOOLER 1300 7 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento AVISO Choque elétrico devido a cabo danificado ou instalado incorretamente Cabos danificados ou instalados incorretamente podem resultar em choques elétricos potencialmente fatais. ► Verifique se todos os cabos e as conexões condutoras de tensão estão corretamente instalados e se existem danos.
7 Colocação em funcionamento ABICOOLER 1300 DICA Danos materiais devido à interconexão de vários aparelhos Podem ocorrer danos materiais devido à interligação (sequencial ou paralela) de vários aparelhos. ► Não conecte o aparelho juntamente com outros aparelhos de resfriamento. Montar o fusível ð...
Os danos não estão abrangidos pela garantia. ► Utilize o refrigerante da série BTC ou outro refrigerante da ABICOR BINZEL. ► Caso utilize outro refrigerante, certifique-se de que ele não contém elementos agressivos, abrasivos ou resinosos.
7 Colocação em funcionamento ABICOOLER 1300 Encher com refrigerante até à marcação <MAX>. Fechar a tampa do reservatório. Ventilar o circuito de resfriamento ð 7.3 Ventilação do circuito de resfriamento (Página 118). Ventilação do circuito de resfriamento CLICK HERE FOR VIDEO O resfriamento adequado só...
ABICOOLER 1300 7 Colocação em funcionamento Puxar o acoplamento rápido da ferramenta de purga. Pressionar o ar para fora da ferramenta de purga. Se o refrigerante também sair quando o pistão é empurrado, proceder como se segue: Abrir a tampa do reservatório.
7 Colocação em funcionamento ABICOOLER 1300 Colocar o interruptor <E/S> em <S>. Conectar a mangueira de retorno de refrigerante à conexão do retorno de refrigerante (vermelho). Verificar nível do refrigerante e, se necessário, reabastecer. Fechar a tampa do reservatório. Conexão do controlador de vazão CLICK HERE FOR VIDEO Como padrão, um controlador de vazão está...
Page 121
ABICOOLER 1300 7 Colocação em funcionamento Abrir a carcaça de conexão do lado da máquina. Desmontar um cabo de sensor. Desmontar a tampa da carcaça de conexão. Guiar a tubulação do controlador de vazão com as extremidades da tubulação através da abertura.
8 Operação ABICOOLER 1300 Colocar as tubulações na carcaça de conexão e montar a carcaça de conexão. Inserir o plugue da tubulação do controlador de vazão na conexão do cabo de controle do aparelho. Operação AVISO Perigo de queimadura devido a refrigerante quente Se o reservatório do refrigerante se abrir durante ou imediatamente após a operação,...
ABICOOLER 1300 9 Colocação fora de serviço Colocação fora de serviço ► Observe a documentação de todos os componentes usados. Colocar o interruptor <E/S> em <S>. Puxar o plugue de rede para desconectar a alimentação elétrica. PT - 123 BAL.0836.0 • V01...
► Após cada abertura da chapa de cobertura, solicite uma verificação de segurança em conformidade com a norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspeção e testes periódicos” pela ABICOR BINZEL ou por outro profissional especializado autorizado. CUIDADO Perigo de lesões causados pela partida inesperada...
Após cada abertura da ► Verificação de segurança em conformidade com a norma carcaça DIN IEC 60974, parte 4: Solicitar “Inspeção e testes periódicos” pela ABICOR BINZEL ou por outro profissional especializado autorizado. Tabela 4 Intervalos de manutenção e limpeza 10.2 Troca de refrigerante...
10 Manutenção e limpeza ABICOOLER 1300 Posicionar um recipiente com uma capacidade mínima de 8 litros sob o acoplamento de esvaziamento. Conectar a mangueira de purga ao acoplamento de esvaziamento. Pendurar a outra extremidade da mangueira de esvaziamento no aparelho e aguardar até não sair mais refrigerante.
ABICOOLER 1300 10 Manutenção e limpeza Remover o porta-fusíveis e o fusível. Retirar o fusível do porta-fusíveis. Inserir o fusível novo. Montar o porta-fusíveis com o novo fusível no aparelho. 10.4 Troca de pegas Desapertar e retirar os parafusos nas pegas (4×).
11 Falhas e respectiva resolução ABICOOLER 1300 Fixar as pegas com os parafusos (4×). Falhas e respectiva resolução ► Observe a documentação de todos os componentes usados. ► Em caso de dúvidas ou problemas, contatar um fornecedor especializado correspondente ou a ABICOR BINZEL.
Page 129
ABICOOLER 1300 11 Falhas e respectiva resolução Falha Causa Resolução Nível de refrigerante ► Reabastecer com demasiado baixo. refrigerante ð 7.2 Encher com refrigerante (Página 117). Estrangulamentos ou corpos ► Verificar as mangueiras de estranhos no circuito de refrigerante e ligações.
12 Desmontagem ABICOOLER 1300 Falha Causa Resolução Temperatura do refrigerante ► Trocar as mangueiras de demasiado elevada. refrigerante. ► Contatar a assistência. ► Limpar o resfriador. ► Verificar o funcionamento do resfriador. Tabela 6 Falhas e respectiva resolução Desmontagem CUIDADO Perigo de lesões causados pela partida inesperada Se o aparelho estiver sob tensão durante os trabalhos de manutenção, limpeza ou...
13.5 Descarte de embalagens A ABICOR BINZEL reduziu a embalagem de transporte para o mínimo. Durante a seleção dos materiais de embalagem, foram valorizados os produtos que possam ser reciclados. ► Cumprir as leis locais e as diretrizes de descarte.
Page 132
14 Peças de reposição ABICOOLER 1300 Descrição do artigo Versão Ferramenta de purga 115 V/230 V Cabo de rede 3G 2,5 mm²/EUA 4 m 115 V Cabo de rede 230 V (UE/Tipo E + F) 4 m 230 V Cabo de rede de 3 polos DFM 115 V/230 V Mangueira de purga 115 V/230 V...
Page 133
ABICOOLER 1300 15 Esquema de conexões 115 V Esquema de conexões 115 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket PT - 133 BAL.0836.0 •...
Page 134
16 Esquema de conexões 230 V ABICOOLER 1300 Esquema de conexões 230 V F1 – fuse H1 – indicator light M1 – water pump S1 – main switch S2 – water ow switch T1 – transformer X1 – cable clamp X2 – 2-pin socket PT - 134 BAL.0836.0 •...
Page 135
ABICOOLER 1300 16 Esquema de conexões 230 V BAL.0836.0 • V01...
Page 136
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker • 35418 Buseck • GERMANY T +49 64 08 / 59–0 F +49 64 08 / 59–191 info@binzel-abicor.com...
Need help?
Do you have a question about the ABICOOLER 1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers