Download Print this page

Dynafit SUPERLITE Quick Manual

Binding

Advertisement

Quick Links

MUST BE GIVEN TO THE CUSTOMER!
SUPERLITE
BINDING
QUICK GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI BREVI
GUÍA RÁPIDA
GUIDE RAPIDE
クイ ックガイド

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPERLITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dynafit SUPERLITE

  • Page 1 MUST BE GIVEN TO THE CUSTOMER! SUPERLITE BINDING QUICK GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI BREVI GUÍA RÁPIDA GUIDE RAPIDE クイ ックガイド...
  • Page 2: Video Tutorial

    L’attacco deve essere sempre utilizzato con uno stopper DYNAFIT o un cinturino di sicurezza DYNAFIT. Las fijaciones deben utilizarse siempre con un freno para esquíes DYNAFIT o con una correa de retención DYNAFIT. Les fixations de ski doivent être utilisées avec des freins-ski DYNAFIT ou avec une courroie de sécurité DYNAFIT.
  • Page 3 STEP IN CLIMB MODE GUIDE LEASH  90° CLICK! CLICK! 90°  CLIMB MODE BRAKE  180° 180°  180°  ...
  • Page 4 Diese Inserts sind exklusiv in allen Schuhmodellen folgender Tourenschuh Hersteller verbaut: CLICK! Für Inserts von anderen Herstellern kann DYNAFIT keine Garantie für die korrekte Funktion und Qualität übernehmen. Die aktuelle Liste unserer Insertpartner finden Sie unter: http://www.dynafit.com/service. 1. Bitte unbedingt beachten, dass in der verriegelten Position des Vorderbackens 10.
  • Page 5: Safety Notes

    For inserts from other manufacturers, DYNAFIT cannot guarantee correct functioning and quality. Find a list of our current DYNAFIT non garantisce il corretto funzionamento e la qualità di inserti di altre aziende produttrici. La lista aggiornata dei insert partners at: http://www.dynafit.com/service.
  • Page 6: Aviso De Seguridad

    (voir illustration 3) proposés par les fabricants de chaussures de ski randonnée suivants: En el caso de utilizar insertos de otros fabricantes, DYNAFIT no puede ofrecer ninguna garantía de funcionamiento ni de ca- DYNAFIT ne saurait garantir le bon fonctionnement ni la qualité pour les inserts d’autres fabricants. La liste actualisée de lidad.
  • Page 7 DYNAFITは、 別のメーカーによるインサートの適切な機能または品質を保証することはできません。 弊社の現 , 2019, WILL COME WITH A LIFETIME GUARANTEE. 在のインサートパートナーのリストは、 後述のリンクからご確認ください : http://www.dynafit.com/service DYNAFIT guarantees a lifetime without defects in material or workmanship on all 1.  フ ロントの留め具部分が、 ロックのポジションになっている場合、 10.  ス キーを行う際、 凍結、 大雪、 ビンディングの破損などの困難な 外れることはないためリリースは不可能です。...
  • Page 8 Thank you for selecting DYNAFIT. You have chosen a product with high quality standards handmade in GERMANY. Serial Number Read and download entire manual on http://www.dynafit.com/service If you can‘t find your language, please contact us: +44 1625 467202 | info@dynafit.de #SPEEDUP...

This manual is also suitable for:

Superlite 150Superlite 175