Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BOOTS PDG 2
USER INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANWEISUNG | NOTICE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dynafit PDG 2

  • Page 1 BOOTS PDG 2 USER INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANWEISUNG | NOTICE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 PDG 2...
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: For any questions regarding or relating to the proper fitting or use of the DYNAFIT PDG 2 boot, please consult an authorized DYNAFIT dealer. The PDG 2 is designed for THANK YOU FOR CHOOSING DYNAFIT SKI BOOTS! professional use and competition.
  • Page 4 External abrasion on thermoformable liners is normal. In the boot box, special patches are provided to reinforce your liners if you start to see abrasion occurring on the outside of ADJUSTABLE FORWARD LEAN SPOILER: The PDG 2 is designed with a new internal the liners.
  • Page 5: Warranty Policy

    DYNAFIT guarantees its boots against manufacturer and material defects for (2) two years light-coloured. from the date of purchase. DYNAFIT does not recognize any other expressed or implied • With time and sun exposure, the coloration of the boots may change. To preserve the warranties.
  • Page 6 ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: Per ogni domanda riguardo l’utilizzo o la calzata dei tuoi DYNAFIT PDG 2 o ti raccomandiamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT. PDG 2 sono stati realizzati per le competizioni e per un uso professionale, usura della suola, della ghetta e della scarpetta interna devono essere quindi considerate normali e non saranno coperte da garanzia.
  • Page 7 10 secondi. Ripeti l’operazione per il secondo scarpone. L’usura esterna delle scarpette termoformabili è normale, in scatola troverai un apposito set di SPOILER CON INCLINAZIONE REGOLABILE: PDG 2 é stato progettato con un nuovo adesivi protettivi per riparare le tue scarpette in caso di danneggiamento dovuto ad un spoiler interno regolabile che consente di variare l’inclinazione di sciata.
  • Page 8: Limitazioni Della Garanzia

    GARANZIA: o chiari. DYNAFIT garantisce i suoi scarponi contro difetti di manifattura o materiali per (2) due • A causa del tempo ed all’esposizione alla luce del sole la colorazione degli scarponi può anni dalla data di acquisto. DYNAFIT non riconosce nessun’altro tipo di garanzia esplicita variare.
  • Page 9 ANMERKUNG: Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der HABEN! DYNAFIT PDG 2 Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNAFIT Händler. Der PDG 2 Schuh wurde für den professionellen Gebrauch und Wettkämpfe entwickelt. DYNAFIT Tourenschuhe entsprechen den höchsten Industriestandards in punkto Leis- Der Abrieb an Sohle, Schaft und / oder Innenschuhen wird als normal erachtet und fällt...
  • Page 10 • OBERE SCHNALLE: Die obere Schnalle am Schaft des PDG 2 bietet verschiedene CL INNENSCHUH: Um die Innenschuhe anzupassen, wenden Sie sich bitte immer an Einstellmöglichkeiten, die Sie durch Änderung der Spannung des Klettbands erzielen. einen autorisierten DYNAFIT Händler. Um das beste Ergebnis zu erzielen und die Garan- Nach Schließen der oberen Schnalle muss genügend Spannung da sein, um Ihrem...
  • Page 11: Garantie

    GARANTIE: oder in einer Box mit weißer Innenseite, um Verfärbungen der Schale zu verhindern. DYNAFIT übernimmt die Garantie für Hersteller- sowie Materialdefekte für (2) zwei Jahre Dies ist besonders bei weißen und leicht-farbigen Schuhen notwendig. nach Kaufdatum. DYNAFIT übernimmt keinerlei weitere zum Ausdruck gebrachte oder •...
  • Page 12 Ce système révolutionnaire est breveté par DYNAFIT. MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS! • BOUCLE INFÈRIEURE: La boucle inférieure de la PDG 2 offre deux options de réglage LE SKI, COMME D’AUTRES SPORTS DE PLEIN AIR, PEUT ÊTRE UNE ACTIVITÉ différentes. Placez simplement l’œillet du câble de traction sur un des crochets DANGEREUSE.
  • Page 13 à la descente. Si le réglage MOULAGE DU CHAUSSON PDG 2: Retirez la semelle intérieure (s’il y en a une) avant de offert par la bande velcro n’est pas suffisant, vous pouvez aussi adapter la longueur du chauffer le chausson.
  • Page 14: Limites De Garantie

    DYNAFIT garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant ou modifier le chaussant. (2) deux ans à partir de la date d’achat. DYNAFIT ne reconnaît aucune autre forme de • Avant de ranger vos chaussures, assurez-vous que les coques et les chaussons sont bien garantie.
  • Page 15 ¡GRACIAS POR ELEGIR LAS BOTAS DE ESQUÍ DYNAFIT! NOTA: Para cualquier duda relacionada con el ajuste o el uso correctos de la bota PDG 2 de DYNAFIT, por favor, consulta con un distribuidor autorizado de DYNAFIT. La PDG 2 está...
  • Page 16 él para ajustar su longitud. MOLDEADO DE LOS BOTINES DE LAS PDG 2: Saca las plantillas (si las hay) antes de calentar el botín. Calienta los botines con un sistema de calor por aire. Haz el moldeado •...
  • Page 17 • Utiliza solo jabón neutro y agua para limpiar tus botas. DYNAFIT garantiza sus botas de los defectos de fábrica y del material durante (2) dos • Si los botines están mojados cuando los sacas de la carcasa, saca las plantillas años desde la fecha de la compra.
  • Page 18 #SPEEDUP...

This manual is also suitable for:

Boots pdg