Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TWF 822
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 17
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
18 – 19
2K4-2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home TWF 822 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home TWF 822

  • Page 1 TWF 822 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH air outlet levegő kivezető nyílás výstup vzduchu orificiu de evacuare aer otvor za izlaz vazduha výstup vzduchu izlaz zraka rotary knob forgatógomb otočný...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje TOWER FAN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 4: Troubleshooting

    24. Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without prior notice. 25. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu. 26. We accept no responsibility for any printing errors and apologise for any inconvenience. 27.
  • Page 5 DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
  • Page 6 15. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 16. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 17. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 18. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! 19.
  • Page 7 HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása Nem kapcsol be a ventilátor. Ellenőrizze a hálózati tápellátást. A ventilátor nem oszcillál. Ellenőrizze a forgatógomb pozícióját. ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká...
  • Page 8 11. Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete! 12. Premiestňujte len pomocou zapusteného držadla! 13. Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja alebo cítiť zápach spáleniny), ihneď vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete! 14. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo tekutina. 15.
  • Page 9 ČISTENIE V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň raz mesačne. 1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice! 2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické...
  • Page 10 6. Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor 7. Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat! Protejați produsul de mediul umed (de ex. baie, bazin de înot)! 8. Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor, lavoarelor, dușurilor, bazinelor de înot ori a saunelor! 9.
  • Page 11 ASAMBLAREA ȘI INSTALAREA DISPOZITIVULUI 1. Îndepărtați cu atenție materialul de ambalare, având grijă să nu deteriorați capacul de plastic cu o foarfecă sau un cuțit. 2. Pentru asamblare, pregătiți baza din două piese și cele 4 șuruburi de fixare a bazei și piulița mare din plastic, furnizate.
  • Page 12 STUBNI VENTILATOR SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. 2. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu.
  • Page 13 Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! SKLAPANJE UREĐAJA, PUŠTANJE U RAD 1. Pažljivo izvadite delove iz ambalaže, pazite da nožem ili makazama ne oštetite uređaj. 2. Za sklapanje pripremite dvodelno postolje, 4 šarafa i velike plastične matice. 3.
  • Page 14 SLOUPOVÝ VENTILÁTOR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Page 15: Řešení Problémů

    Nebezpečí úrazu proudem! Rozebírat, předělávat přístroj nebo jeho součást je přísně zakázáno! V případě jakéhokoli poškození přístroje nebo jeho součásti okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na odborný servis! Pokud se poškodí připojovací kabel, výměnu svěřte výhradně výrobci, zplnomocněné osobě, výrobce, nebo jinému odborníkovi! MONTÁŽ...
  • Page 16 STUPNI VENTILATOR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
  • Page 17: Rješavanje Problema

    Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! MONTAŽA I PUŠTANJE UREĐAJA U RAD 1.
  • Page 18 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije TOWER FAN STĹPOVÝ VENTILÁTOR CHARACTERISTICS CHARAKTERISTIKA column fan • easy to control with rotary knob • 3 speeds • switchable oscillation stĺpový...
  • Page 19 SRB MNE STUBNI VENTILATOR STUPNI VENTILATOR OSOBINE KARAKTERISTIKE stubni ventilator • jednostavna kontrola uspomoć okretnog dugmeta • 3 brzine stupni ventilator • jednostavno upravljanje pomoću okretnog gumba • 3 razine • - oscilacija • ergonomska drška za lakše premeštanje • zauzima malo prostora brzine •...
  • Page 20 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.