Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
TWFR 100B
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 24
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
25 – 43
2J4-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home TWFR 100B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home TWFR 100B

  • Page 1 TWFR 100B instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 3.
  • Page 3 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH orificiu de evacuare air outlet levegő kivezető nyílás výstup vzduchu izlaz vazduha výstup vzduchu otvor za izlaz zraka aer cald kontrolna ploča sa upravljačka ploča s...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 5 25. When inserting the batteries, make sure the polarity is correct! 26. Do not use batteries of different brands and/or charge levels together! 27. After changing the battery, fix the battery cover! 28. Remove the battery if you are not going to use the product for an extended period of time. 29.
  • Page 6: Troubleshooting

    ASSEMBLY AND INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 1. Carefully remove the packaging material to avoid damaging the plastic wrapping with scissors or a knife. 2. To assemble, prepare the two-piece base and the 4 screws supplied. 3. In the order shown in Figure 3, first join the two halves of the sole at the joining points and press them together.
  • Page 7 OSZLOPVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 8 26. Ne használjon együtt különböző márkájú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket! 27. Elemcsere után rögzítse az elemtartó fedelét! 28. Távolítsa el az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a terméket! 29. Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! 30.
  • Page 9: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    4. Az így összeállított talpat tegye a ventilátor aljára úgy, hogy a csatlakozóvezeték a talp felső oldalán a számára kialakított vájatban legyen! 5. Csavarozza fel a talpat a ventilátor aljára a mellékelt 4 db csavarral! 6. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre, tartsa távol sugárzó hőtől, nyílt lángtól. 7.
  • Page 10 STĹPOVÝ VENTILÁTOR S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 11 28. Keď výrobok dlhší čas nepoužívate, odstráňte z neho batériu! 29. Keď z nej vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice a očistite suchou utierkou puzdro na batérie! 30. Vybitú batériu ihneď odstráňte z prístroja! 31. Pozor! V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batériu nahraďte iba rovnakým alebo náhradným typom! 32.
  • Page 12: Riešenie Problémov

    4. Zostavený podstavec umiestnite na spodnú časť ventilátora tak, aby bol pripojovací kábel v drážke na hornej časti podstavca. 5. Priskrutkujte podstavec na spodok ventilátora pomocou 4 priložených skrutiek! 6. Prístroj postavte na stabilný, vodorovný povrch. Chráňte ho pred tepelným žiarením a otvoreným ohňom.
  • Page 13 VENTILATOR COLOANĂ CU TELECOMANDĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! AVERTISMENTE 1. Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Descrierea originală a fost redactată în limba maghiară. 2.
  • Page 14 24. Înlocuirea bateriilor poate fi executată doar de un adult! 25. La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă! 26. Nu utilizaţi baterii cu marcă şi/sau cu stare de încărcare diferită! 27. După înlocuirea bateriilor fixaţi carcasa suportului de baterii! 28.
  • Page 15 ASAMBLAREA ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A APARATULUI 1. Îndepărtați cu grijă ambalajul, să nu deteriorați carcasa de plastic cu cuțitul sau foarfeca. 2. Pentru asamblare, pregătiți baza compusă din două părți, precum și cele 4 șuruburi incluse. 3. Conform ordinii din figura 3, îmbinați mai întâi cele două părți ale bazei la punctele de îmbinare și împingeți-le una în cealaltă.
  • Page 16 STUBNI VENTILATOR SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezika. 2.
  • Page 17 31. Pažnja! Opasnost od eksplozije u slučaju pogrešno postavljenih baterija! Istovremeno koristite samo baterije istog tipa i stanja! 32. Baterije ne izlažite suncu i toploti! Baterije je zabranjeno rastavljati, kratko ih spajati, u vatru bacati čak ni kada su prazni! 33.
  • Page 18 ČIŠĆENJE U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti za optimalan rad ventilator se redovito mora čistiti, minimum mesečno jedan put. 1. Pre čišćenja izvlačenjem utikača iz zida isključite uređaj iz struje! 2. Vlažnom krpom očistite ventilator sa spoljne strane. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj! 3.
  • Page 19 SLOUPOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Page 20 31. Pozor! Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterií! Vyměňte pouze za stejný nebo náhradní typ! 32. Nevystavujte baterie přímému teplu nebo slunečnímu záření! Neotvírejte, nezapalujte ani nezkratujte! 33. Baterie, které nelze nabíjet, se nesmí nabíjet! Hrozí nebezpečí výbuchu! 34. Nepoužívejte baterii místo dobíjecí baterie, protože napětí a účinnost jsou nižší! 35.
  • Page 21: Řešení Problémů

    ČIŠTĚNÍ Čištění spotřebiče může být nutné provádět v intervalech v závislosti na míře znečištění, nejméně však jednou měsíčně, aby byl zajištěn optimální výkon. 1. Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte od napájení vytažením zástrčky. 2. K čištění vnější části spotřebiče použijte mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Nedopusťte, aby se voda dostala dovnitř...
  • Page 22 STUPNI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeći priručnik s uputama i sačuvajte ga. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
  • Page 23 29. Ako je tekućina iscurila, stavite zaštitne rukavice i očistite držač baterije suhom krpom! 30. Izvadite bateriju odmah nakon što se isprazni! 31. Pažnja! Opasnost od eksplozije u slučaju neispravne zamjene baterije! Može se zamijeniti samo za identičan ili zamjenski tip! 32.
  • Page 24: Rješavanje Problema

    ČIŠĆENJE Kako bi uređaj optimalno funkcionirao, možda će biti potrebno čistiti uređaj s učestalošću ovisno o stupnju onečišćenja, ali najmanje jednom mjesečno. 1. Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite utikač iz struje. 2. Očistite vanjski dio uređaja lagano vlažnom krpom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje! Voda ne smije dospjeti u uređaj ili na električne komponente! 3.
  • Page 25 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije TOWER FAN OSZLOPVENTILÁTOR WITH REMOTE CONTROL TÁVIRÁNYÍTÓVAL JELLEMZŐK CHARACTERISTICS oszlopventilátor távirányítóval • érintőgombokkal és távirányítóval vezérelhető tower fan with remote control •...
  • Page 26 STĹPOVÝ VENTILÁTOR VENTILATOR COLOANĂ S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM CU TELECOMANDĂ CHARAKTERISTIKA SPECIFICAȚII stĺpový ventilátor s diaľkovým ovládačom • ovládanie pomocou dotykových ventilator coloană cu telecomandă • se poate controla de la butoanele tactile și tlačidiel a diaľkového ovládača • veľký displej • 3 stupne rýchlosti • režimy: de la telecomandă...
  • Page 27: Technické Údaje

    STUBNI VENTILATOR SA SLOUPOVÝ VENTILÁTOR SRB MNE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM OSOBINE SPECIFIKACE stubni ventilator sa daljinskim upravljačem • tasteri na dodir i daljinski upravljač sloupový ventilátor s dálkovým ovládáním • ovládání pomocí dotykových • normal, prirodni vetar i noćni • 3 brzine • tajmersko isključivanje: 0,5-7,5 sati tlačítek a dálkového ovladače •...
  • Page 28: Tehnički Podaci

    Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs • Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents