Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KUN7NE18S
EN User Manual | Freezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
IS
Notendaleiðbeiningar | Frystir
ES Manual de instrucciones | Congelador
3
14
26
38
49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KUN7NE18S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KUN7NE18S

  • Page 1 EN User Manual | Freezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät Notendaleiðbeiningar | Frystir ES Manual de instrucciones | Congelador KUN7NE18S...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / HÁVAÐI / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................8 5.
  • Page 4: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5: Safety Instructions

    • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 6 Make sure that there is access to the • Follow the storage instructions on the mains plug after the installation. packaging of frozen food. • Do not pull the mains cable to disconnect • Wrap the food in any food contact material the appliance.
  • Page 7: Control Panel

    • Cut off the mains cable and discard it. information on how to discard the • Remove the door to prevent children and appliance correctly. pets to be closed inside of the appliance. • Do not cause damage to the part of the •...
  • Page 8: Daily Use

    3.5 Door open alarm fifth freezer temperature indicators flash and the sound is on. If the freezer door is left open for approx. 80 To deactivate the alarm for 1 h, press any sec, freezer temperature indicators flash and button. The sound switches off. The first, third the sound is on.
  • Page 9: Hints And Tips

    Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving • The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products. • The original configuration ensures the •...
  • Page 10: Troubleshooting

    6.1 Cleaning the interior • Wipe down the door seals regularly. Before first use clean the interior and all 6.3 Defrosting of the freezer accessories with lukewarm water and neutral The freezer compartment is frost free. There soap, then dry. is no build up frost on the internal walls nor CAUTION! on the foods, when the appliance is in...
  • Page 11 Problem Possible cause Solution Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time. temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation" chapter. Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐...
  • Page 12: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The Extra Freeze function is switch‐ Refer to the "Extra Freeze function" ed on. section. There is no cold air circulation in the Ensure cold air circulation in the ap‐ appliance. pliance. Refer to the "Hints and tips" chapter.
  • Page 13: Environmental Concerns

    10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 14: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............14 2.
  • Page 15: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 17: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation Ceci n'est pas un aliment. Veuillez le jeter immédiatement. AVERTISSEMENT! 2.2 Branchement électrique Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    • Respectez les instructions de stockage de température, cartes circuits imprimées, figurant sur l'emballage des aliments sources lumineuses, poignées de portes, surgelés. charnières de portes, plaques et • Emballez les aliments dans un emballage balconnets. Les joints de porte sont adapté...
  • Page 19: Réglage De La Température

    Pour activer la fonction Extra Freeze, appuyez sur la touche Extra Freeze. Le voyant Extra Freeze s'allume. Désactivation 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil et maintenez-le enfoncée. Cette fonction s’arrête après un Les voyants de température s’éteignent. maximum de 52h 2.
  • Page 20: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Retrait des bacs Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 AVERTISSEMENT! h (reportez-vous à la plaque signalétique). Les deux compartiments supérieurs sont Une fois le processus de congélation terminé, des abattants avec des étagères en verre l'appareil revient automatiquement au réglage fixes.
  • Page 21: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Un réglage de température plus élevé à l’énergie l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte. • La configuration d’origine garantit • L’ensemble du compartiment du l’utilisation la plus efficace de l’énergie. congélateur est adapté...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à AVERTISSEMENT! l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la • Essuyez régulièrement les joints de la Sécurité. porte. 6.1 Nettoyage de l’intérieur 6.3 Décongélation du congélateur Avant la première utilisation, nettoyez Le compartiment congélateur est exempt de...
  • Page 23 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels sont Le meuble a été allumé récemment. Reportez-vous à « Alarme haute activés. température » ou à « Alarme porte ouverte ». La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à « Alarme haute pareil est trop élevée.
  • Page 24: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé au-dessus du compresseur. La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze est acti‐...
  • Page 25: Iinformations Pour Les Laboratoires D'essais

    de données EPREL de l’UE. Conservez modèle et le numéro de produit se trouvant l’étiquette énergétique à titre de référence sur la plaque signalétique de l’appareil. avec la notice d’utilisation et tous les autres www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien documents fournis avec cet appareil. obtenir des informations détaillées sur Il est également possible de trouver les l’étiquette énergétique.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............28 3. BEDIENFELD....................31 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................32 5. TIPPS UND HINWEISE................33 6.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Das Netzkabel muss unterhalb des aus. Netzsteckers liegen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. Abschluss der Montage in die Steckdose. •...
  • Page 30 • Platzieren Sie keine entflammbaren von Fachkräften durchgeführt werden, die Produkte oder Gegenstände, die mit Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entflammbaren Produkten benetzt sind, im zum Erlöschen der Garantie führen Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe können. des Geräts. •...
  • Page 31: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät die eingestellten Temperaturen wieder her. 1. Knopf für das Gefrierfach EIN/AUS-Knopf des Geräts 3.3 Funktion Extra Freeze 2. Temperaturanzeigen für den Die Extra Freeze-Funktion dient dazu, das Gefrierschrank Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 3.
  • Page 32: Täglicher Gebrauch

    Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, Temperaturanzeigen des Gefrierfachs und bis die normalen Bedingungen der Ton ist eingeschaltet. wiederhergestellt sind. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet Ton auszuschalten. Der Signalton wird nach sich der Ton nach etwa 1 Std aus.
  • Page 33: Tipps Und Hinweise

    4.4 Eiswürfelproduktion Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Verwenden Sie keine Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln Metallgegenstände, um die Schalen aus ausgestattet. dem Gefrierschrank zu entfernen. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen 6.1 Reinigung des Innenraums regelmäßig ab.
  • Page 35 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem einge‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder sches Alarmsignal ausgelöst. schaltet. „Alarm - Tür offen“. Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder hoch. „Alarm - Tür offen“. Die Tür ist offen.
  • Page 36: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐ stellt werden. schaltet. tion manuell aus oder warten Sie, bis sie sich automatisch deaktiviert. Siehe Abschnitt „Funktion Extra Freeze“. Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐...
  • Page 37: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 38: Öryggisupplýsingar

    Velkomin til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................38 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................40 3. STJÓRNBORÐ....................42 4. DAGLEG NOTKUN..................43 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............44 6.
  • Page 39 • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
  • Page 40: Öryggisleiðbeiningar

    • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í veg fyrir að mygla myndist inni í tækinu. • Geymdu ekki sprengifim efni eins og úðabrúsa með eldfimu drifefni í...
  • Page 41 • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem ekki • Ekki setja gosdrykki í frystihólfið. Við það veldur raflosti. myndast þrýstingur innan í drykkjarílátinu. • Ef innstungan á heimilinu er ekki • Ekki nota heimilistækið til að geyma jarðtengd, þarf að jarðtengja heimilistækið eldfimar lofttegundir eða vökva.
  • Page 42: Stjórnborð

    landi. Farðu á vefsíðu okkar fyrir frekari • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið upplýsingar. henni. • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara • Fjarlægið hurðina til að koma í veg fyrir að varahluta geta aðeins börn eða dýr geti lokast inni í tækinu. atvinnuviðgerðaraðilar fengið...
  • Page 43: Dagleg Notkun

    Til að virkja Extra Freeze aðgerðina skaltu ýta hljóðinu. Fyrsti, þriðji og fimmti hitastigsvísir á Extra Freeze hnappinn. Extra Freeze frystisins loga í 5 sek áður en hitastigið á vísirinn lýsir. frystinum sést að nýju. Eftir 1 klst endurræsist viðvörunin þangað til eðlilegar aðstæður hafa náðst.
  • Page 44: Ábendingar Og Góð Ráð

    4.4 Ísmolaframleiðsla VARÚÐ! Með þessu heimilistæki fylgir einn eða fleiri Ef rafmagnið hefur verið slökkt lengur en bakkar til ísmolagerðar. gildið sem sýnt er á merkiplötu undir „hækkunartími“ verður að nota affrysta matarins tafarlaust. Sjá „Aðvörun um Ekki nota málmverkfæri til að losa háan hita“.
  • Page 45: Umhirða Og Hreinsun

    6. UMHIRÐA OG HREINSUN • Hreinsaðu innra byrðið og aukahlutina AÐVÖRUN! með volgu vatni og hlutlausri sápu. Skolaðu og þurrkaðu vel. Sjá kafla um öryggismál. • Þurrkaðu hurðarþéttingarnar reglulega. 6.1 Innra byrði hreinsað 6.3 Affrysting frystisins Fyrir fyrstu notkun skal hreinsa innanvert Frystihólfið...
  • Page 46 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hurðin hefur verið skilin eftir opin. Lokaðu hurðinni. Þjappan gengur samfellt. Hitastig er rangt stillt. Sjá „Stjórnborð“ kaflann. Of mikið magn af matvöru er sett inn Bíddu í nokkrar klukkustundir og í einu. athugaðu svo hitastigið aftur. Stofuhitinn er of hár.
  • Page 47: Tæknilegar Upplýsingar

    Vandamál Möguleg ástæða Lausn Kveikt er á Extra Freeze aðgerðinni. Sjá kaflann „Extra Freeze Aðgerð“ . Það er ekkert kalt loftflæði í heimilis‐ Gakktu úr skugga um að það sé kalt tækinu. loftflæði í heimilistækinu. Sjá kaflann „Ábendingar og góð ráð“. Fimmti hitastigsvísirinn blikkar.
  • Page 48: Umhverfismál

    10. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
  • Page 49: Información Sobre Seguridad

    ¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............49 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............51 3. PANEL DE CONTROL.................. 53 4.
  • Page 50: Instrucciones Generales De Seguridad

    sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato.
  • Page 52: Mantenimiento Y Limpieza

    • Está estrictamente prohibido usar el ADVERTENCIA! producto incorporado de forma autónoma. • Este aparato está diseñado para utilizarse No utilice adaptadores múltiples ni cables en un margen de temperatura ambiente prolongadores. de 10°C a 43°C. El margen de • Asegúrese de que los parámetros de la temperatura especificado garantiza un placa de características son compatibles funcionamiento correcto del aparato.
  • Page 53: Asistencia Tecnica

    cualificada debe realizar el mantenimiento para los reparadores profesionales, y que y la recarga de la unidad. no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. 2.5 Asistencia tecnica 2.6 Desecho • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio ADVERTENCIA! autorizado.
  • Page 54: Uso Diario

    Los indicadores de temperatura indican el Para desactivar la función pulse el botón del nivel de temperatura ajustado. compartimento congelador. Se apaga el indicador Extra Freeze . El rango de temperatura puede variar entre -15°C y -24°C (recomendado -18°C). 3.4 Alarma de temperatura alta El indicador ECO se enciende cuando se Cuando la temperatura del compartimento ajusta la temperatura recomendada.
  • Page 55: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    4.3 Almacenamiento de alimentos congelados Para colocar el cajón en un Al poner en marcha un aparato por primera compartimento, siga los pasos anteriores vez o tras un periodo sin uso, active la en orden inverso. función Extra Freeze al menos durante 3 h antes de colocar productos en el 4.2 Congelación de alimentos compartimento congelador.
  • Page 56: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    5.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos Tipo de alimento Vida útil congelados (meses) • El compartimento congelador está Verduras 8 - 10 marcado con Sobras sin carne 1 - 2 • Un buen ajuste de la temperatura que Lácteos: garantice la conservación de los alimentos congelados es una temperatura inferior o Mantequilla...
  • Page 57: Solución De Problemas

    2. Retire todos los alimentos. 4. Deje la puerta abierta para evitar olores 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. desagradables. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona.
  • Page 58 Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácilmente. Ha intentado volver a abrir la puerta Espere unos segundos entre el cie‐ inmediatamente después de cerrar‐ rre y la reapertura de la puerta. Hay demasiada escarcha y hielo. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta".
  • Page 59: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución El primer o segundo indicador de Problema del sensor de temperatu‐ Póngase en contacto con el servicio temperatura parpadea. técnico autorizado. El sistema de re‐ frigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura. 2.
  • Page 60 domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...
  • Page 64 222383182-C-392024...

Table of Contents