ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..……..…………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………….………………..…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...……………………………………………………….………...….. Suggerimenti per una corretta conservazione degli alimenti p. 6 ………..….…...……………..………….………… SC03 p. 6 …………...…………………..……………………………………………...……………………………………….….….…..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….……………………………..……………….…… Consigli per l’uso p. 6 …………….………...………………………………………….…...………………………………….…….….……...
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Una volta che l'alimento è stato inserito nell'apparecchio, seguire le buone regole di refrigerazione e conservazione fino a quando non si inizia a riscaldare il cibo. Per una corretta conservazione degli alimenti, si consiglia di: - Mettere l'apparecchio al fresco nelle ore precedenti al pasto e prima di riscaldare il cibo.
- Premere nuovamente sullo sfiato del vapore (1) per chiuderlo, in modo da mantenere in caldo le pietanze appena riscaldate. Togliere il coperchio, afferrando unicamente le maniglie (I1) e sollevando le 4 linguette di blocco (9) allo stesso tempo. ATTENZIONE: sollevare il coperchio con cura per evitare possibili scottature dovute al vapore caldo che si forma all'interno dell'apparecchio durante l’uso.
Page 9
power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards;...
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
- Use only the power cord supplied with the unit. - Do not carry (or move) the machine during use. - The heating base has no insulating properties. Always follow the safety rules for food with regard to storage, unfrozen operations and refrigeration. SUGGESTIONS FOR THE CORRECT FOOD STORAGE Once the food has been inserted into the device, follow the rules of good refrigeration until it starts to heat food.
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
Page 13
fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-lhe o cabo de alimentação. As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco.
Page 15
- Siga sempre as regras de segurança para alimentos no que diz respeito ao armazenamento, operações de descongelamento e refrigeração. SUGESTÕES PARA O ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS Quando inserir os alimentos na lancheira elétrica siga as regras de boa refrigeração até iniciar o aquecimento dos alimentos.
LIMPEZA - AVISO: desligue sempre a lancheira elétrica da tomada elétrica antes de a limpar. Não mergulhe a base de aquecimento (8), o cabo de alimentação (5) e a tampa (2) na água. Limpe a tampa e o corpo externo com um pano não abrasivo, evite usar detergentes ou agentes de limpeza abrasivos ou agressivos.
Page 17
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de potencia máxima marcado en el adaptador múltiple. No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evitar cualquier riesgo.
Page 19
- La base calefactora no tiene propiedades aislantes. Siga siempre las normas de seguridad de los alimentos con respecto al almacenamiento, las operaciones de descongelación y la refrigeración. SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Una vez que el alimento se ha introducido en el dispositivo, siga las reglas de una buena refrigeración hasta que comience a calentar los alimentos.
LIMPIEZA : desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No sumerja la base calefactora (8), el cable de alimentación (5) y la tapa (2) en agua. Limpie la tapa y el cuerpo externo con un paño húmedo no abrasivo, evitando el uso de detergentes o productos de limpieza abrasivos o agresivos.
Page 21
Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte.
Vorschriften kann die Sicherheit beeinträchtigen und zur Folge haben, dass die Garantie erlischt. WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, außer die funktionellen Oberflächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedenePersonen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden.
Page 23
- Der Heizboden hat keine isolierenden Eigenschaften. Befolgen immer Sicherheitsregeln für Lebensmittel in Bezug auf Lagerung, Tiefkühlbetrieb und Kühlung. VORSCHLÄGE FÜR DIE LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Sobald Sie die Lebensmittel in das Gerät eingelegt haben, ist es wichtig, die Regeln einer angemessenen Kühlung einzuhalten, bis das Gerät beginnt, die Lebensmittel zu erhitzen.
werden könnten. Entfernen Sie Lebensmittel mit einem weichen Spachtel, um ein Verkratzen des Tellers zu vermeiden. Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von scharfen Messern und Besteck auf dem Teller und der Schüssel nicht, da diese die Oberfläche beschädigen können. Wenn Sie das Gericht oder die Schüssel verwenden möchten, um Ihre Mahlzeit zu essen, wird die Verwendung von alternativem Besteck empfohlen.
Page 25
instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique;...
Page 26
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de plus de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à...
dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement. - L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance.
5 Cordon d’alimentation 6 Prise du cordon d’alimentation 4 Bol de chauffage 7 Voyant d’alimentation 8 Base chauffante 9 Languettes de verrouillage du couvercle 10 Joint en caoutchouc 11Poignée CONSEILS D'UTILISATION ATTENTION : débranchez l'appareil avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessous. - Retirer le plastique de protection et chaque élément de l'emballage avant de continuer.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 32
CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi Vivandiere Big SC03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers