OWNER’S MANUAL ENGLISH KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P102 설명서 한국의 MANUALE D’USO ITALIANO دليل االستخدام عربي P106 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ P110 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI P114...
Page 6
Do not use on wet days, or on wet ground. How to assemble EXPLORER TRIKE 4in1 1. Insert the mudguard on the front wheel. Align the front wheel fork with the trike frame and insert the steering shaft of the fork through the frame.
• The parking device shall be engaged when placing and removing the children. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased. • Warning! The child is never to be left in the tricycle unattended.
Page 8
Mode tricycle : Attention. Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois ; force de soutien insuffisante. Comment assembler le tricycle EXPLORER TRIKE 4-en-1 1. Insérez le garde-boue sur la roue avant. Alignez la fourche de la roue avant avec le cadre du tricycle et insérez l’arbre de direction de la fourche à travers le cadre.
- Ne fixez aucun accessoire de transport. Une charge fixée à la poignée et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
Page 10
Dreirad-Modus: Achtung! Ungeeignet für Kinder über 3 Jahren; Produkt ist zu schwach für diese Größe. EXPLORER TRIKE 4in1 montieren 1. Befestigen Sie das Schutzblech am Vorderrad. Richten Sie die Vorderradgabel am Dreirad-Rahmen aus und stecken Sie die Lenkstange der Gabel durch den Rahmen.
Page 11
- Bringen Sie kein Tragezubehör an; die am Griff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Fahrzeugs angebrachte Last beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs. Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden ist.
Page 12
Por favor, léase las instrucciones detenidamente antes de montar y usar este producto. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Cómo usar en el modo de rueda libre: Tenga cuidado al desembalar y montar el producto. Este producto debe ser montado por un adulto responsable. Quite todos los materiales que no sean necesarios para el producto antes de darle el juguete a su hijo.
Page 13
- No coloque ningún accesorio de transporte. Las cargas colgadas del asa, en la parte posterior del respaldo o en los lados del vehículo afectarán la estabilidad del vehículo. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
Page 14
Modalità triciclo: Avvertenza! Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore a 36 mesi, perché non è sufficientemente robusto per reggerne il peso. Come montare EXPLORER TRIKE 4 in 1 1. Installare il parafango sopra la ruota anteriore. Allineare la forcella della ruota anteriore con il telaio del triciclo e inserire l’albero dello sterzo della forcella attraverso il telaio.
Il costruttore declina ogni responsabilità per perdite o danni incidentali o consequenziali dovuti direttamente o indirettamente all’uso del prodotto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
Page 16
Driewieler-modus: Waarschuwing! Mag niet worden gebruikt door kinderen ouder dan 36 maanden; de sterkte is ontoereikend om een goede ondersteuning te waarborgen. Hoe de EXPLORER TRIKE 4-in-1 in elkaar zetten 1. Breng het spatbord op het voorwiel aan. Breng de voorvork op één lijn met het driewielerframe en steek de stuuras van de vork door het frame.
Page 17
- WAARSCHUWING! Controleer voor gebruik of de bevestigingselementen voor de kinderwagen, de zitting of het autostoeltje correct zijn vastgemaakt; Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt gekocht.
Page 18
Modo de triciclo: Aviso! Não deve ser usado por crianças com mais de 36 meses; força insuficiente para suportar. Montagem do TRICICLO EXPLORER 4em1 1. Insira o pára-lamas na roda dianteira. Alinhe a forquilha da roda dianteira com a estrutura do triciclo e insira o eixo do guiador da forquilha através da estrutura.
- Não fixe qualquer acessório de transporte. A carga fixada na pega e/ou na parte traseira do encosto e/ou parte lateral do veículo afeta a estabilidade do veículo. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
Page 20
Tryb trzykołowego rowerka: Ostrzeżenie! Ze względu na niewystarczającą siłę nie może być używane przez dzieci powyżej 36 miesięcy. Montaż ROWERKA EXPLORER 4 w 1 1. Włożyć błotnik na przednie koło. Dopasować widelec przedniego koła do ramy trójkołowca i przełożyć przez ramę trzonek widelca/wspornik pionowy kierownicy.
Page 21
- OSTRZEŻENIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy korpus wózka, siedzisko lub urządzenia do instalowania fotelika samochodowego są prawidłowo zamocowane. Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś przedłużoną gwarancję, będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona. - OSTRZEŻENIE! Ten produkt nie nadaje się do biegania lub jazdy na rolkach.
Page 22
Advarsel! Undgå at træde eller stå på bagsiden af stellet, da det kan få produktet til at vælte. Som trehjulet cykel: Advarsel! Må ikke bruges til børn over 36 måneder; stellet kan ikke holde til det. Sådan samles EXPLORER TRIKE 4in1 1. Sæt skærmen på forhjulet. Hold forhjulsgaflen mod cykelstellet, og stik gaffelens styreaksel gennem stellet.
Page 23
- Rengør den trehjulet cykel med en let fugtig klud (koldt vand) og mild sæbe. Brug aldrig ætsende eller slibende midler til, at rengøre produktet. Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af butikken, hvor den er købt.
Page 24
Varoitus! Älä astu tai seiso takana rungon päällä, sillä se saattaa johtaa tuotteen kaatumiseen. Kolmipyörätila: Varoitus! Ei yli 36 kuukauden ikäisten lasten käyttöön rungon rajoitetun kestävyyden takia. EXPLORER TRIKE 4-in-1 -pyörän kokoaminen 1. Työnnä lokasuoja etupyörään. Kohdista etupyörän haarukka kolmipyörän rungon kanssa ja aseta haarukan ohjausvarsi rungon läpi.
Page 25
- Tarkista kaikki laitteistot käytön aikana ja kiristä ne tarvittaessa. On erityisen tärkeää, että tätä menettelyä noudatetaan jokaisen käyttökerran alussa. Jos näitä tarkastuksia ei suoriteta, kolmipyörä voi Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa paikka, josta takuun ostit.
Page 26
Som trehjulig cykel: Varning! Ska inte användas av barn äldre än 36 månader; ramen är inte tillräckligt stark. Så här monteras EXPLORER TRIKE 4in1 1. Sätt i stänkskärmen på framhjulet. Rikta in det främre hjulets gaffel mot trehjulingens ram oh sätt i styrets stång för gaffeln genom ramen.
Page 27
Byte bör göras i enlighet med tillverkarens instruktioner. Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av den butik där den köpts. - Rengör trehjulingen med en lätt fuktad trasa (kallt vatten) och mild tvål. Använd aldrig frätande eller nötande ämnen för att rengöra produkten.
Page 28
Λειτουργία τρίκυκλου: Προειδοποίηση! Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 36 μηνών λόγω ανεπαρκούς δύναμης υποστήριξης. Τρόπος συναρμολόγησης του EXPLORER TRIKE 4 σε 1 1. Τοποθετήστε τους λασπωτήρες στον μπροστινό τροχό. Ευθυγραμμίστε την περόνη τροχού με το πλαίσιο τρίκυκλου και εισαγάγετε τον άξονα οδήγησης της περόνης μέσα από το πλαίσιο.
Page 29
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази седалка не е подходяща за деца под 6 месеца Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει να τηρηθεί από το κατάστημα στο οποίο αγοράστηκε το προϊόν. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги използвайте ограничителната система...
Page 30
Режим на триколка: Предупреждение! Да не се използва от деца над 36 месеца; недостатъчна якост на опората. Как да сглобим EXPLORER TRIKE 4 в 1 1. Поставете калника на предното колело. Подравнете вилката на предното колело с рамката на триколката и вкарайте кормилния вал на вилката през рамката.
Page 31
- Не прикачвайте никакви аксесоари за носене. Товар прикрепен към дръжката и/или на гърба на облегалката и/или отстрани на превозното средство ще повлияе на стабилността на Globber не предлага удължена гаранция. Ако сте закупили удължена гаранция, тя трябва да бъде покрита от магазина, от който е закупена.
Page 32
Varování! Nestoupejte ani nešlapejte na zadní stranu rámu, protože by mohlo dojít k převrácení výrobku. Režim tříkolky: Varování! Nevhodné pro děti od 36 měsíců; nedostatečná pevnost konstrukce pro zatížení. Jak sestavit EXPLORER TRIKE 4v1 1. Nasaďte blatník na přední kolo. Vyrovnejte vidlici předního kola s rámem tříkolky a vložte hřídel řízení vidlice skrz rám.
Page 33
- VAROVÁNÍ! Před použitím zkontrolujte, zda jsou karoserie kočárku nebo jednotka sedadla nebo zařízení pro upevnění autosedačky správně zapnuté; Globber nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zajistili prodlouženou záruku, poskytuje Vám ji výhradně obchod, kde jste tento produkt koupili. - VAROVÁNÍ! Tento výrobek není vhodný pro běhání nebo bruslení.
Page 34
Modul tricicletă: Avertisment! A nu se utiliza de către copiii peste 36 de luni; rezistență de susținere insuficientă. Instrucțiuni de asamblare a TRICICLETEI EXPLORER 4 în 1 1. Introduceți apărătoarea de noroi pe roata frontală. Aliniați furca roții din față cu cadrul tricicletei și introduceți axul de direcție al furcii prin cadru.
Page 35
- Accesoriile care nu sunt aprobate de producător nu trebuie utilizate. Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta trebuie să fie onorat de magazinul de la care a fost achiziţionată. - Se vor folosi numai piese de schimb furnizate sau recomandate de producător/distribuitor.
Page 36
Tricikli üzemmód: Figyelmeztetés! 36 hónap feletti gyerekek nem használhatják, mivel nem elég erős ahhoz, hogy megtartsa. Az EXPLORER 4 az 1-ben TRICIKLI összeszerelése 1. Helyezze fel a sárhányót az elülső kerékre. Igazítsa az elülső kerék villáját a tricikli vázhoz, és dugja át a villa kormánytengelyét a vázon.
Page 37
- FIGYELEMEZTETÉS! Ez a termék nem alkalmas futásra, vagy görkorcsolyával való használatra A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. - Ne rögzítsen semmilyen hordozó tartozékot; a fogantyúra és/vagy a háttámla hátuljára és/vagy a jármű oldalára szerelt terhelés befolyásolja a jármű stabilitását.
Page 38
Uyarı! Ürünün devrilmesine neden olacak şekilde iskeletin üzerine basmayın veya üzerinde durmayın. Üç tekerlekli bisiklet modu: Uyarı! Yetersiz dayanıklılık sebebiyle 36 aydan büyük çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. EXPLORER TRIKE 4in1’in montajı 1. Çamurluğu ön tekerleğe takın. Ön tekerlek çatalını bisiklet kadrosuyla hizalayın ve çatalın yönlendirme milini kadrodan geçirin.
Page 39
- UYARI! Bu ürün koşmak veya paten kaymak için uygun değildir; Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın aldıysanız, satın aldığınız mağaza tarafından gereği yapılmalıdır. - Herhangi bir taşıma aksesuarı takmayınız, Kola ve/veya sırtlığın arkasına ve/veya aracın yan taraflarına takılan yük, aracın dengesini etkileyecektir.
Page 40
Режим трехколесного велосипеда. Предупреждение! Не предназначено для детей старше 36 месяцев — недостаточная прочность для поддержки. Сборка велосипеда 4 в 1 EXPLORER TRIKE 1. Установите крыло на переднее колесо. Совместите вилку переднего колеса с рамой велосипеда и вставьте рулевой вал вилки через раму.
Page 41
Производитель не несет ответственность за случайные или сопутствующие повреждения, возникшие напрямую или косвенно в результате эксплуатации данного изделия. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием убедитесь, что все фиксирующие устройства задействованы. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте ребенку играть с этим изделием.
Page 42
Advarsel! Ikke gå eller stå på baksiden av rammen som vil føre til at produktet velter. Tresykkelmodus: Advarsel! Ikke brukt av barn over 36 måneder; utilstrekkelig styrke til å støtte. Slik monterer du EXPLORER TRIKE 4in1 1. Sett inn skjermen på forhjulet. Juster forhjulsgaffelen med trehjulsrammen og før rattakselen til gaffelen gjennom rammen.
Page 43
- Jo mer mobilitet barnet får; jo flere potensielle farer øker. I hjemmet; sørg for å fjerne rammer eller speil som henger for lavt og kan ødelegges, og alle gjenstander som kan falle i tilfelle støt. Hjørnebord Du kan bestille reservedeler for dette produktet ved å gå inn på vår hjemmeside globber.com kan også...
Page 44
Varovanie! Nestúpajte ani nestojte na zadnej časti rámu, pretože by ste mohli spôsobiť prevrátenie výrobku. Režim trojkolky: Varovanie! Nevhodné pre deti od 36 mesiacov; nedostatočná pevnosť konštrukcie pre zaťaženie. Ako zmontovať EXPLORER TRIKE 4v1 1. Nasaďte blatník na predné koleso. Zarovnajte vidlicu predného kolesa s rámom trojkolky a vložte hriadeľ riadenia vidlice cez rám.
- VAROVANIE! Vždy používajte zádržný systém Spoločnosť Globber neponúka žiadnu rozšírenú záruku. Ak ste si zakúpili rozšírenú záruku, musí ju akceptovať obchod, v ktorom bol výrobok zakúpený. - VAROVANIE! Pred použitím skontrolujte, či sú teleso kočíka alebo sedacia časť alebo upevňovacie zariadenia autosedačky správne zapojené;...
Page 52
경고! 프레임 뒤쪽을 딛거나 밟고 서지 마십시오. 제품이 뒤집힐 수 있습니다. 세발자전거 모드: 경고! 36개월 이상의 어린이는 사용하지 마십시오: 지탱할 힘이 부족합니다. EXPLORER TRIKE 4in1 조립 방법 1. 앞바퀴에 머드가드를 끼웁니다. 앞바퀴 포크와 세발자전거 프레임을 나란히 맞추고 포크의 스티어링 샤프트를 프레임을 통해 삽입합니다. 2. 핸들바를 잡고 앞바퀴 포크 기둥이 핸들바 기둥 안에 들어가게 하여 앞바퀴와 나란히 정렬되게 합니다. 핸들바가 꼭대기 기둥이 바깥쪽을 향하게, 좌석에서...
Page 53
- 사용 기간 동안 모든 하드웨어를 점검하고 필요에 따라 조입니다. 사용할 때마다 이 절차를 준수하는 것이 특히 중요합니다. 점검을 수행하지 않으면 세발자전거가 전복되거나 위험할 수 있습니다. 제조업체의 지침에 따라 교체해야 합니다. 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(globber.com)를 방문하십시오. - 약간 젖은 천(미지근한 물)과 순한 비누로 세발자전거를 청소하십시오. 부식성 또는 연마성 물질을 사용하여 제품을 청소하지 마십시오.
Page 54
.- لشبك اإلبزيم، أدخل طرف رشيط الكتف يف طرف رشيط الخرص، ونفذ نفس اإلج ر اء عىل الجانبني، األيرس و األمين EXPLORER TRIKE 4in1 كيفية تجميع د ر اجة .- وبعد ذلك، أدخل كال التجميعتني يف هيكل اإلبزيم يف الرشيط املوجود بني الساقني إىل أن تسمع صوت نقرة...
Page 55
الGlobber ، ً الرشكة الًصانعة غري مسؤ و لة عن األ رض ار أو التلفيات العارضة أو املرتتبة عىل أسباب أخرى التي تنشأ عن االستخدام املبارش أو غري املبارش لهذا املنتج. أي ضامن م ُ مدد. إذا اشرتيت ضامن ا...
Page 56
Режим триколісного велосипеда. Попередження! Не дозволяється використовувати виріб дітям старше 36 місяців; міцність недостатня, щоб витримувати їх. Як зібрати триколісний велосипед EXPLORER TRIKE 4in1 1. Установлення бризковика на переднє колесо. Сумістіть вилку переднього колеса з рамою триколісного велосипеда та вставте кермовий вал вилки через раму.
- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням переконайтеся, що корпус дитячого візка, блок сидіння або пристрої для кріплення автокрісла правильно зафіксовані. Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона забезпечується магазином, у якому виріб придбано. - ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей виріб не підходить для бігу або катання на ковзанах.
Page 58
Opozorilo! Ne stopajte ali stojte na zadnji strani ogrodja, saj se izdelek lahko prevrne. Način trikolesnika: Opozorilo! Ni primerno za uporabo pri otrocih, starejših od 36 mesecev; nezadostna nosilnost. Sestavljanje trikolesnika EXPLORER TRIKE 4in1 1. Na sprednje kolo namestite blatnik. Vilice sprednjega kolesa poravnajte z okvirjem trikolesnika in gred vilic vstavite v okvir.
Page 59
Proizvajalec ne prevzma odgovornosti za naključno ali posledično izgubo ali škodo, ki neposredno ali posredno izhaja iz uporabe tega izdelka. Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili podaljšano jamstvo, ga mora izpolnjevati trgovina, kjer ste jo kupili. Za svojo referenco shranite originalno potrdilo o nakupu skupaj s temi navodili za uporabo in spodaj zabeležite ime izdelka.
Page 60
Trīsriteņa režīms: Brīdinājums! Nav paredzēts lietošanai bērniem, kas vecāki par 36 mēnešiem; korpuss neiztur lielāku svaru. Trīsriteņa EXPLORER TRIKE „4 vienā” samontēšana 1. Ievietojiet priekšējā riteņa dubļu sargu. Salāgojiet priekšējā riteņa dakšu ar trīsriteņa rāmi un iebīdiet dakšas stūres vārpstu caur rāmi.
Page 61
- Uzsēdinot un noceļot bērnus no sēdekļa, jābūt ieslēgtai stāvbremzes vadības ierīcei. Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto garantiju, par tās ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā to esat iegādājies. Glabājiet oriģinālos pirkumu apliecinošos dokumentus kopā ar šo rokasgrāmatu un ierakstiet produkta nosaukums: Pārbaude, apkope un tīrīšana...
Page 62
Įspėjimas! Nelipkite ir nestovėkite ant rėmo galinės dalies, nes triratukas gali apsiversti. Triračio režimas: Įspėjimas! Neskirtas vaikams, vyresniems nei 36 mėnesiai; nepakankamai tvirtas, kad išlaikytų didesnį svorį. „EXPLORER TRIKE 4in1“ surinkimas 1. Uždėkite purvasaugį ant priekinio rato. Įtaikykite priekinio rato šakę į triratuko rėmą ir įkiškite šakės vairavimo kolonėlę į rėmą.
Page 63
- Triratuką valykite šiek tiek šaltu vandeniu sudrėkintu skudurėliu ir muilo tirpalu. Niekada nenaudokite ėsdinančių ar šlifuojančių valiklių gaminiui valyti. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati parduotuvė. - Ši transporto priemonė skirta ir ją galima naudoti tik vienam vaikui.
Page 64
Hoiatus! Ärge astuge ega seiske raami tagaosal, sest see põhjustab toote ümberkukkumise. Kolmerattalise jalgratta režiim: Hoiatus! Mitte sobiv üle 36-kuu vanustele lastele! Toode ei ole piisavalt tugev. Kuidas EXPLORER TRIKE 4in1 ratast kokku panna 1. Paigaldage porilaud esirattale.Joondage esiratta kahvel kolmerattalise raamiga ning sisestage kahvli vars raami.
Page 65
- Puhastage kolmerattalist ratast veidi niiske lapiga (külm vesi) ja leebetoimelise pesuvahendiga. Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks söövitavat või abrasiivset ainet. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
Page 66
Način rada tricikla: Upozorenje! Proizvod ne smiju upotrebljavati djeca starija od 36 mjeseci jer nema dovoljnu nosivost. Postupak sastavljanja tricikla EXPLORER TRIKE 4 u 1 1. Ubacite blatobran na prednji kotač. Poravnajte vilicu prednjeg kotača s okvirom tricikla i umetnite osovinu upravljača vilice kroz okvir.
Page 67
- UPOZORENJE! Prije upotrebe provjerite jesu li uređaji za pričvršćivanje sjedala tijela kolica, jedinice sa sjedalom ili jedinice za vožnju ispravno postavljeni. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili.
Page 68
- Do not step or stand on back of frame which will cause product overturned. - Do not attempt to modify the product . For help contact Globber USA consumer service. Importer: Globber USA - 50 Fountain Plaza, suite 1400, Buffalo, New York, 14202 USA.
Need help?
Do you have a question about the EXPLORER and is the answer not in the manual?
Questions and answers