INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 6
the appliance from the mains at all poles. • Open the appliance door carefully. The The isolation device must have a contact use of ingredients with alcohol can cause opening width of minimum 3 mm. a mixture of alcohol and air. •...
• Before maintenance, deactivate the • Fumes released from all pyrolytic ovens / appliance and disconnect the mains plug cooking residues as described are not from the mains socket. harmful to humans, including children, or • Make sure the appliance is cold. There is persons with medical conditions.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
Submenu: Cleaning. Time Delayed Start is activated. Submenu: Settings Uptimer is activated. Fast Heat Up is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to Steam cooking is activated. an end.
6.4 Setting: Steam cooking Pizza Function Make sure that the appliance is cold. To bake pizza and other dishes that require more heat from below. 1. Fill the cavity embossment with maximum 250 ml of tap water. Bottom Heat Do not refill the cavity embossment To make browning and crispy bottom.
Page 11
5. Place the food inside the appliance. 6. When the function ends, check if the food is ready. Extend the cooking time, if Press needed. Submenu: Assisted Cooking Legend Legend Weight adjustment available. Shelf level. Refer to "Product description" chapter. Fill the cavity embossment with water for The display shows P and a number of the steam cooking.
Page 12
Dish Weight Shelf level / Accessory Pork roast neck or 1.5 - 2 kg 2; roasting dish on wire shelf shoulder Add 200 ml liquid to the roasting dish. Pulled pork (slow 1.5 - 2 kg 2; baking tray cooking) Turn the meat after half of the cooking time to get an even browning.
Dish Weight Shelf level / Accessory Apple pie 100 - 150 ml; 22 cm pie form on wire shelf Brownies 2 kg of dough 3; deep pan Muffins 100 - 150 ml; muffin tray on wire shelf Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2;...
Menu: Settings Setting Value Setting Value Light On / Off Time of day Change Fast Heat Up On / Off Display brightness 1 - 5 Cleaning Reminder On / Off Key tones 1 - Beep, 2 - Click, Demo mode Activation code: 3 - Sound off 2468...
8.4 Setting: Time Delayed Start To set cooking duration. When the tim‐ 1. Turn the knobs to select the heating er ends, the signal sounds and the function and to set the temperature. heating function will automatically turn Cooking off. time 2.
Wire shelf Baking tray / Deep pan Push the tray between the guide bars of the shelf support. Insert the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the...
2. Pull the front of the shelf support away 7. Press to start cleaning. from the side wall. When the cleaning starts, the appliance door 3. Pull the rear end of the shelf support is locked and the lamp is off. Until the door away from the side wall and remove it.
different to make the disassembly and assembly easier. When installed correctly, the door trim clicks. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Hold the door trim on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply. The appliance does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The appliance does not heat up.
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOD6P56X 949499680 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display. automatically turns off after 30 sec. You may turn on the lamp again but this action will Cooking with the lamp off reduce the expected energy savings.
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................24 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............26 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................30 4. BEDIENFELD....................30 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............31 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
2.2 Elektrischer Anschluss Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens WARNUNG! 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose • Alle elektrischen Anschlüsse sind von stecken.
2.4 Reinigung und Pflege • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die WARNUNG! Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder eine Mischung aus Alkohol und Luft Beschädigung des Geräts. verursachen.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und separat verkaufter Ersatzlampen: und die heiße Luft wird durch die vorderen Diese Lampen müssen extremen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt. physikalischen Bedingungen in •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Ventilator Garraumvertiefung Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf einem Kombirost.
Das Gerät ist verriegelt. Garzeit ist eingeschaltet. Untermenü: Koch-Assistent. Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Untermenü: Reinigung. Uptimer ist eingeschaltet. Untermenü: Einstellungen Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Tem‐ Schnellaufheizung ist eingeschaltet. peratur erreicht oder die Garzeit been‐ det ist.
Page 32
6.1 Ofenfunktionen Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Heißluft Zum Braten von Fleisch und Backen von Ku‐ Die Backofentür sollte während des chen. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die ein als bei Ober-/Unterhitze, da der Lüfter die Funktion nicht unterbrochen wird.
Page 33
1. Drehen Sie den Knopf für die 6.5 Eingabe: Menü Ofenfunktionen auf Öffnen Sie das Menü, um auf Gerichte mit 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um dem Koch-Assistenten und auf Einstellungen zuzugreifen. auszuwählen, und drücken Sie dann 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um ein 1.
Page 34
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig (Niedertemperatur-Ga‐ ren) 2; Backblech Roastbeef, rosa (Nie‐ 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen dertemperatur-Garen) dicke Stücke Pfanne. In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch (Niedertemperatur-Ga‐...
Page 35
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Hähnchenbrust 180 - 200 g pro 2; Auflaufform auf Kombirost Stück Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Hähnchenschenkel, 3; Backblech frisch Wenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst marinieren, stel‐ len Sie die niedrigere Temperatur ein und garen Sie sie länger.
Page 36
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Pommes frites, ge‐ 0.75 kg 3; Backblech froren Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1.5 kg 2; Auflaufform auf Kombirost sagne mit trockenen Nudelblättern Kartoffelgratin (rohe 1 - 1.5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost Kartoffeln) Drehen Sie das Gericht nach der Hälfte der Garzeit um. Pizza frisch, dünn 100 ml;...
7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Sperren (°C) (Std) Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. 30 - 115 12.5 Wenn sie aktiviert wird, während das Gerät in 120 - 195 Betrieb ist, verriegelt sie das Bedienfeld und sorgt dafür, dass die aktuellen 200 - 245 Kocheinstellungen ohne Unterbrechung 250 - max.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 6. Drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die Der Countdown des Timers beginnt zu der Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. eingestellten Startzeit. 7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die 8.3 Einstellung: Garzeit Ofenfunktionen auf die Position „Aus“.
Kombirost Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
11.2 Reinigung der VORSICHT! Garraumvertiefung Befinden sich weitere Geräte in Entfernen Sie nach dem Dampfgaren demselben Küchenmöbel, verwenden Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung. Sie sie nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden. Für die Funktion: SteamBake reinigen Starten Sie die Funktion nicht, wenn die Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.
einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie 4. Legen Sie die Tür auf einer stabilen können die Erinnerung im folgenden Oberfläche auf einen weichen Lappen. Untermenü ausschalten: Einstellungen. Siehe 5. Fassen Sie die Türabdeckung an der Kapitel „Tägliche Verwendung“ unter Oberkante der Tür an beiden Seiten an „Ändern“: Einstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. VORSICHT! Halten Sie die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOD6P56X 949499680 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
Page 46
Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 32.7 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W...
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
Page 48
Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Need help?
Do you have a question about the EOD6P56X and is the answer not in the manual?
Questions and answers