Page 3
CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................2 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN ........................ 7 MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN ......................7 PART 2: SETTING UP YOUR OVEN ........................8 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES ......................... 8 INSTALLATION AND CONNECTION ............................9 PART 3: INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................9 PART 4: CONTROL PANEL ..........................12 PART 5: OPERATION INSTRUCTION ......................13...
Page 4
PART 1: SAFETY PRECAUTIONS THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTIONS CONCERNING SAFE USE OF THE APPLIANCE AND IF THEY UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
Page 5
• WARNING: IT IS DANGEROUS FOR ANY PERSON OTHER THAN A TRAINED PROFESSIONAL TO PERFORM ANY REPAIR OR MAINTENANCE WORK INVOLVING THE REMOVAL OF ANY COVERS WHICH PROVIDE PROTECTION AGAINST EMISSIONS OF MICROWAVES. • WARNING: LIQUIDS AND OTHER MEALS MUST NOT BE HEATED IN CLOSED CONTAINERS BECAUSE THEY WOULD BE ARE PRONE TO EXPLOSION.
Page 6
• HEATING UP DRINKS IN A MICROWAVE OVEN CAN CAUSE DELAYED BOILING, WHICH MUST BE TAKEN INTO ACCOUNT WHEN HOLDING THE CONTAINER. • THE CONTENT OF BABY BOTTLES AND BABY FOOD MUST BE MIXED OR SHAKEN AND THEIR TEMPERATURE MUST BE CHECKED BEFORE CONSUMPTION IN ORDER TO PREVENT BURNS. • SHELLED EGGS AND WHOLE HARD-COOKED EGGS MUST NOT BE HEATED IN MICROWAVE OVENS, BECAUSE THEY CAN EXPLODE EVEN AFTER THE HEATING HAS BEEN COMPLETED.
Page 7
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU START THE MICROWAVE OVEN WITH THE DOOR OPEN AS YOU COULD EXPOSE YOURSELF TO THE EFFECTS OF DANGEROUS MICROWAVE ENERGY RADIATION. DO NOT BLOCK THE FRONT PART OF THE MICROWAVE OVEN AND THE DOOR WITH ANY OBJECT AND MAKE SURE THAT DIRT OR REMAINS OF DETERGENT DO NOT ACCUMULATE ON THE OVEN SEALS.
Page 8
• IF YOU ARE NOT USING THE OVEN DO NOT LEAVE PAPER MATERIALS, KITCHEN DISHES OR FOOD INSIDE. • DO NOT FRY FOOD IN THE MICROWAVE OVEN. HOT OIL MAY DAMAGE PARTS OF THE OVEN, DISHES OR MAY ALSO CAUSE SKIN BURNS. • BEFORE COOKING PRICK FOOD WITH A THICK PEEL, SUCH AS POTATOES, PUMPKINS, APPLES AND CHESTNUTS. • KITCHEN DISHES MAY BECOME HOT AS A RESULT OF THE HEAT TRANSFERRED FROM THE HEATED FOOD. SOMETIMES IT MAY BE NECESSARY TO USE PROTECTIVE GLOVES. • IMPORTANT - KITCHEN DISHES AND UTENSILS, WHICH MUST NOT BE USED IN THE MICROWAVE OVEN: - METAL PANS AND CROCKERY WITH METAL HANDLES OR...
Page 9
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer‘s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Page 10
PART 2: SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly...
Page 11
Installation and connection 1. This appliance is only intended for domestic use. 2. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.
Page 13
B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM-KIT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. • Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
Page 15
PART 5: OPERATION INSTRUCTION 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display “0:00”, the buzzer will ring once. 1) Press „Kitchen Timer/Clock“ to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn “ “ to adjust the hour figures . The input time should be within 0--23. 3) Press „Kitchen Timer/Clock“...
Page 16
„Microwave“ Pad instructions Order Display Microwave Power P100 100% 3. Quick Start 1) In waiting state, Press „Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking with 100% power for 30 seconds. Each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of „Start/+30Sec./Confirm“...
Page 17
7. Auto Menu 1) Turn “ “ right to choose the menu, and „A-1“ to „A-8“ will display. 2) Press „Start/+30Sec./Confirm“ to confirm. 3) Turn “ “ to choose the default weight as the menu chart. 4) Press „Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking. Example: If you want to use „Auto Menu“...
Page 18
8. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section automatically. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press „Weight/Time Defrost“...
Page 19
PART 6: TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven interfering TV Radio and TV reception may be interfered when microwave oven reception operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
Page 21
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 23
MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE PMD 2085 BIX...
Page 25
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .........................2 Materiály vhodné pro používání v mikrovlnné troubě ......................7 Materiály nevhodné pro používání v mikrovlnné troubě....................7 ČÁST 2: NASTAVENÍ VAŠÍ TROUBY ........................8 Názvy částí trouby a příslušenství ..............................8 Instalace a připojení ..................................9 ČÁST 3: INSTALAČNÍ...
Page 26
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD DOZOREM NEBO BYLY POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM A ROZUMÍ...
Page 27
• VÝSTRAHA: JE NEBEZPEČNÉ PRO JAKOUKOLI OSOBU JINOU NEŽ PROŠKOLENOU, ABY PROVÁDĚLA JAKÉKOLI OPRAVY NEBO ÚDRŽBU VEDOUCÍ K ODSTRANĚNÍ LIBOVOLNÉHO KRYTU, KTERÝ ZAJIŠŤUJE OCHRANU PŘED ZÁŘENÍM MIKROVLNNÉ ENERGIE; • VÝSTRAHA: KAPALINY A JINÉ POKRMY SE NESMĚJÍ OHŘÍVAT V UZAVŘENÝCH NÁDOBÁCH, PROTOŽE JSOU NÁCHYLNÉ K EXPLOZI. • TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: - KUCHYŇSKÉ...
Page 28
• POKUD VZNIKÁ KOUŘ, VYPNĚTE SPOTŘEBIČ NEBO VYTÁHNĚTE VIDLICI ZE ZÁSUVKY A NECHTE DVÍŘKA ZAVŘENA, ABY SE ZABRÁNILO ROZŠÍŘENÍ PŘÍPADNÉHO OHNĚ. • MIKROVLNNÝ OHŘEV NÁPOJŮ MŮŽE ZPŮSOBIT OPOŽDĚNÝ VAR, S ČÍMŽ SE MUSÍ POČÍTAT PŘI DRŽENÍ NÁDOBY. • OBSAH KOJENECKÝCH LAHVÍ A DĚTSKÉ STRAVY MUSÍ BÝT PROMÍCHÁN NEBO PROTŘEPÁN A MUSÍ SE KONTROLOVAT TEPLOTA PŘED KONZUMACÍ, ABY SE ZABRÁNILO POPÁLENÍ. • VEJCE VE SKOŘÁPKÁCH A CELÁ NATVRDO UVAŘENÁ...
Page 29
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NESPOUŠTĚJTE MIKROVLNNOU TROUBU S OTEVŘENÝMI DVÍŘKY, JELIKOŽ BYSTE SE MOHLI VYSTAVIT VLIVU NEBEZPEČNÉHO ZÁŘENÍ MIKROVLNNÉ ENERGIE. NEBLOKUJTE PŘEDNÍ ČÁST MIKROVLNNÉ TROUBY A DVÍŘKA JAKÝMKOLIV PŘEDMĚTEM A DBEJTE NA TO, ABY SE NA ČÁSTECH TROUBY S TĚSNĚNÍM NEKUPILA ŠPÍNA NEBO ZBYTKY ČISTICÍHO PROSTŘEDKU.
Page 30
• NEPOUŽÍVÁTE-LI TROUBU, NENECHÁVEJTE UVNITŘ PAPÍROVÉ MATERIÁLY, KUCHYŇSKÉ NÁDOBÍ NEBO POTRAVINY. • V MIKROVLNNÉ TROUBĚ NESMAŽTE POTRAVINY. HORKÝ OLEJ MŮŽE POŠKODIT ČÁSTI TROUBY, NÁDOBÍ, NEBO DOKONCE PŘIVODIT POPÁLENÍ POKOŽKY. • PŘED VAŘENÍM PROPÍCHNĚTE POTRAVINY SE SILNOU SLUPKOU, JAKO JSOU BRAMBORY, DÝNĚ, JABLKA A KAŠTANY. • KUCHYŇSKÉ NÁDOBÍ SE MŮŽE STÁT HORKÝM V DŮSLEDKU PŘENESENÉHO TEPLA Z OHŘÍVANÝCH POTRAVIN. NĚKDY BUDE TŘEBA POUŽÍT OCHRANNÝCH RUKAVIC. • DŮLEŽITÉ...
Page 31
Materiály vhodné pro používání v mikrovlnné troubě Kuchyňské nádobí Poznámky Pečicí nádoba Postupujte podle pokynů výrobce. Dno pečicí nádoby musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může způsobit prasknutí otočného talíře. Stolní nádobí Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Postupujte podle pokynů výrobce. Nepoužívejte prasklé...
Page 32
ČÁST 2: NASTAVENÍ VAŠÍ TROUBY Názvy částí trouby a příslušenství Vyjměte troubu a všechny materiály z kartonu a vnitřku trouby. Vaše trouba se dodává s následujícím příslušenstvím: A) Ovládací panel B) Hřídel otočného talíře C) Vodítko otočného talíře D) Skleněný otočný talíř E) Prosklená...
Page 33
Instalace a připojení 1. Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití. 2. Tato trouba je určena pouze pro vestavné použití. Není určena k použití na pracovní desce ani k použití ve skříňce. 3. Dodržujte speciální pokyny k instalaci. 4. Spotřebič lze nainstalovat do 60 cm široké nástěnné skříňky. 5.
Page 35
B. Instalace trouby NASTAVOVACÍ ŠROUB A HORNÍ VZDUCHOVÝ TUNEL ÚPRAVA VÝŠKY NASTAVOVACÍ ŠROUB A OZDOBNÝ KRYT OZDOBNÝ KRYT 1. Upevněte NASTAVOVACÍ ŠROUB A na HORNÍ VZDUCHOVÝ TUNEL trouby a poté troubu nainstalujte do skříňky. • Upravte výšku NASTAVOVACÍHO ŠROUBU A tak, aby mezi NASTAVOVACÍM ŠROUBEM A a horní rovinou skříňky zůstala mezera 1 mm. • Dávejte pozor, abyste nezachytili ani nezlomili napájecí kabel.
Page 37
ČÁST 5: PROVOZNÍ POKYNY 1. Nastavení hodin Když je mikrovlnná trouba napájena elektrickým proudem, na displeji se zobrazí „0:00“, akustický signál zazní jednou. 1) Stisknutím tlačítka „Kitchen Timer/Clock“ zvolte funkce hodin a číslice hodiny začnou blikat. 2) Otáčením “ “ upravte číslice hodin. Zadávaný čas by měl být v rozsahu 0--23. 3) Stiskněte tlačítko „Kitchen Timer/Clock“...
Page 38
Pokyny k používání tlačítka „Microwave“ Pořadí Zobrazení Mikrovlnný výkon P100 100% 3. Rychlý start 1) Ve stavu čekání, stiskněte tlačítko „Start/+30Sec./Confirm“ ke spuštění vaření se 100% výkonem v trvání 30 sekund. Každé další stisknutí tlačítka prodlouží čas vaření o 30 sekund až na 95 minut. 2) V režimu mikrovlnného vaření...
Page 39
7. Automatické menu 1) Otáčením “ “ doprava zvolte menu a na displeji se zobrazí „A-1“ až „A-8“. 2) Stiskněte tlačítko „Start/+30Sec./Confirm“ pro potvrzení nastavení. 3) Otáčením “ “ zvolte počáteční hmotnost, jak je uvedeno v tabulce menu. 4) Stisknutím tlačítka „Start/+30Sec./Confirm“ spusťte vaření. Příklad: Chcete-li použít „Automatické...
Page 40
8. Vícefázové vaření Na vaření lze nastavit maximálně 2 fáze vaření. Při vaření s více fázemi, pokud jedna fáze vaření rozmrazuje, pak se rozmrazování automaticky umístí do první fáze. Příklad: Chcete-li pokrm rozmrazit na 5 minut a poté vařit s 80% mikrovlnným výkonem v trvání 7 minut, postupujte následujícím způsobem: 1) Dvakrát stiskněte tlačítko „Weight/Time Defrost“...
Page 41
ČÁST 6: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Normální Mikrovlnná trouba ovlivňuje Příjem rádia a TV může být rušen provozem mikrovlnné trouby. příjem TV. Je to podobné jako rušení malými elektrickými spotřebiči, jako je mixér, vysavač a elektrický vysoušeč vlasů. Jedná se o normální jev. Světlo uvnitř...
Page 43
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 45
MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU PMD 2085 BIX...
Page 47
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ......................2 Materiály vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre ......................7 Materiály nevhodné na používanie v mikrovlnnej rúre ....................... 7 ČASŤ 2: NASTAVENIE VAŠEJ RÚRY .........................8 Názvy častí rúry a príslušenstva ..............................8 Inštalácia a pripojenie..................................9 ČASŤ...
Page 48
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU OD 8 ROKOV A STARŠIE A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO S NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A VEDOMOSTÍ, POKIAĽ SÚ POD DOZOROM ALEBO BOLI POUČENÉ O POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA BEZPEČNÝM SPÔSOBOM A ROZUMEJÚ...
Page 49
• VAROVANIE: JE NEBEZPEČNÉ PRE AKÚKOĽVEK OSOBU INÚ AKO VYŠKOLENÚ, ABY VYKONÁVALA AKÉKOĽVEK OPRAVY ALEBO ÚDRŽBU VEDÚCE K ODSTRÁNENIU ĽUBOVOĽNÉHO KRYTU, KTORÝ ZAISŤUJE OCHRANU PRED ŽIARENÍM MIKROVLNNEJ ENERGIE; • VAROVANIE: KVAPALINY A INÉ POKRMY SA NESMÚ OHRIEVAŤ V UZATVORENÝCH NÁDOBÁCH, PRETOŽE SÚ NÁCHYLNÉ K EXPLÓZII. • TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PRIESTOROCH, AKO SÚ: - KUCHYNSKÉ...
Page 50
• POKIAĽ VZNIKÁ DYM, VYPNITE SPOTREBIČ ALEBO VYTIAHNITE VIDLICU ZO ZÁSUVKY A NECHAJTE DVIERKA ZATVORENÉ, ABY SA ZABRÁNILO ROZŠÍRENIU PRÍPADNÉHO OHŇA. • MIKROVLNNÝ OHREV NÁPOJOV MÔŽE SPÔSOBIŤ ONESKORENÝ VAR, S ČÍM SA MUSÍ POČÍTAŤ PRI DRŽANÍ NÁDOBY. • OBSAH DOJČENSKÝCH FLIAŠ A DETSKEJ STRAVY MUSÍ BYŤ PREMIEŠANÝ ALEBO PRETREPANÝ A MUSÍ SA KONTROLOVAŤ TEPLOTA PRED KONZUMÁCIOU, ABY SA ZABRÁNILO POPÁLENIU.
Page 51
V ŽIADNOM PRÍPADE NEZAPÍNAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU S OTVORENÝMI DVIERKAMI, KEĎŽE BY STE SA MOHLI VYSTAVIŤ VPLYVU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE. NEBLOKUJTE PREDNÚ ČASŤ MIKROVLNNEJ RÚRY A DVIERKA AKÝMKOĽVEK PREDMETOM A DBAJTE NA TO, ABY SA NA ČASTIACH RÚRY S TESNENÍM NEHROMADILA ŠPINA ALEBO ZVYŠKY ČISTIACEHO PROSTRIEDKU. NEPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU, AK JE POŠKODENÁ. JE OBZVLÁŠŤ...
Page 52
• AK NEPOUŽÍVATE RÚRU, NENECHÁVAJTE VNÚTRI PAPIEROVÉ MATERIÁLY, KUCHYNSKÝ RIAD ALEBO POTRAVINY. • MIKROVLNNÝ OHREV NÁPOJOV MÔŽE SPÔSOBIŤ ONESKORENÝ VAR, PRETO BUĎTE OPATRNÍ PRI MANIPULÁCII S NÁDOBOU. • V MIKROVLNNEJ RÚRE NESMAŽTE POTRAVINY. HORÚCI OLEJ MÔŽE POŠKODIŤ ČASTI RÚRY, RIAD ALEBO DOKONCA PRIVODIŤ POPÁLENIE POKOŽKY. • PRED VARENÍM PREPICHNITE POTRAVINY S HRUBOU ŠUPKOU, AKO SÚ ZEMIAKY, DYNE, JABLKÁ A GAŠTANY. • KUCHYNSKÝ RIAD SA MÔŽE STAŤ HORÚCIM V DÔSLEDKU PRENESENÉHO TEPLA Z OHRIEVANÝCH POTRAVÍN. NIEKEDY BUDE POTREBNÉ...
Page 53
Materiály vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre Kuchynský riad Poznámky Nádoba na pečenie Postupujte podľa pokynov výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne použitie môže spôsobiť prasknutie otočného taniera. Stolový riad Iba vhodný do mikrovlnnej rúry. Postupujte podľa pokynov výrobcu. Nepoužívajte prasknutý...
Page 54
ČASŤ 2: NASTAVENIE VAŠEJ RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vyberte rúru a všetky materiály z kartónu a vnútra rúry. Vaša rúra sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom: A) Ovládací panel B) Hriadeľ otočného taniera C) Vodidlo otočného taniera D) Sklenený otočný tanier E) Presklená...
Page 55
Inštalácia a pripojenie 1. Tento spotrebič je určený len na domáce použitie. 2. Táto rúra je určená len na vstavané použitie. Nie je určená na použitie na pracovnej doske ani na použitie v skrinke. 3. Dodržiavajte špeciálne pokyny na inštaláciu. 4.
Page 57
B. Inštalácia rúry NASTAVOVACIA SKRUTKA A HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL ÚPRAVA VÝŠKY NASTAVOVACIA SKRUTKA A OZDOBNÝ KRYT OZDOBNÝ KRYT 1. Upevnite NASTAVOVACIU SKRUTKU A na HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL rúry a potom rúru nainštalujte do skrinky. • Upravte výšku NASTAVOVACEJ SKRUTKY A tak, aby medzi NASTAVOVACOU SKRUTKOU A a hornou rovinou skrinky zostala medzera 1 mm.
Page 59
ČASŤ 5: PREVÁDZKOVÉ POKYNY 1. Nastavenie hodín Keď je mikrovlnná rúra napájaná elektrickým prúdom, na displeji sa zobrazí „0:00“, akustický signál zaznie jedenkrát. 1) Stlačením tlačidla „Kitchen Timer/Clock“ zvoľte funkcie hodín a číslice hodiny začnú blikať. 2) Otáčaním „ “ upravte číslice hodín. Zadávaný čas by mal byť v rozsahu 0--23. 3) Stlačte tlačidlo „Kitchen Timer/Clock“...
Page 60
Pokyny k používaniu tlačidla „Microwave“ Poradie Zobrazenie Mikrovlnný výkon P100 100% 3. Rýchly štart 1) V stave čakania, stlačte tlačidlo „Start/+30Sec./Confirm“ na spustenie varenia so 100% výkonom v trvaní 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie tlačidla predĺži čas varenia o 30 sekúnd až na 95 minút. 2) V režime mikrovlnného varenia alebo rozmrazovania podľa času môže každé...
Page 61
7. Automatické menu 1) Otáčaním „ “ doprava zvoľte menu a na displeji sa zobrazí „A-1“ až „A-8“. 2) Stlačte tlačidlo „Start/+30Sec./Confirm“ na potvrdenie nastavenia. 3) Otáčaním „ “ zvoľte počiatočnú hmotnosť, ako je uvedené v tabuľke menu. 4) Stlačením tlačidla „Start/+30Sec./Confirm“ spustite varenie. Príklad: Ak chcete použiť...
Page 62
8. Viacfázové varenie Na varenie je možné nastaviť maximálne 2 fázy varenia. Pri varení s viacerými fázami, ak jedna fáza varenia rozmrazuje, potom sa rozmrazovanie automaticky umiestni do prvej fázy. Príklad: Ak chcete pokrm rozmraziť na 5 minút a potom variť s 80% mikrovlnným výkonom v trvaní 7 minút, postupujte nasledujúcim spôsobom: 1) Dvakrát stlačte tlačidlo „Weight/Time Defrost“...
Page 63
ČASŤ 6: RIEŠENIE PROBLÉMOV Normálne Mikrovlnná rúra ovplyvňuje príjem Príjem rádia a TV môže byť rušený prevádzkou mikrovlnnej rúry. Je to podobné ako rušenie malými elektrickými spotrebičmi, ako je mixér, vysávač a elektrický sušič vlasov. Ide o normálny jav. Svetlo vnútri rúry svieti tlmene. Pri mikrovlnnom varení...
Page 65
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Need help?
Do you have a question about the PMD 2085 BIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers