CONTENTS PART 1: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ....2 PART 2: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 3: INSTALLATION GUIDE .........................8 PART 4: GROUNDING INSTRUCTIONS ......................8 PART 5: RADIO INTERFERENCE ........................9 PART 6: BEFORE CALLING FOR SERVICE ......................9 PART 7: COOKING TECHNIQUES........................9 PART 8: COOKING UTENSILS GUIDE ......................10 PART 9: SPECIFICATIONS ..........................10...
PART 1: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH THE DOOR OPEN SINCE OPEN-DOOR OPERATION CAN RESULT IN HARMFUL EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY. IT IS IMPORTANT NOT TO DEFEAT OR TAMPER WITH THE SAFETY INTERLOCKS.
Page 5
1. USE THIS APPLIANCE ONLY FOR ITS INTENDED USE AS DESCRIBED IN THE MANUAL. DO NOT USE CORROSIVE CHEMICALS OR VAPORS IN THIS APPLIANCE. THIS TYPE OF OVEN IS SPECIFICALLY DESIGNED TO HEAT, COOK OR DRY FOOD. IT IS NOT DESIGNED FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY USE.
Page 6
LEAVE PAPER PRODUCTS, COOKING UTENSILS, OR FOOD IN THE CAVITY WHEN NOT IN USE. AND BEVERAGES. DRYING OF FOOD OR CLOTHING AND HEATING OF WARMING PADS, SLIPPERS, SPONGES, DAMP CLOTH AND SIMILAR MAY LEAD TO RISK OF INJURY, IGNITION OR FIRE. 6.
Page 7
12. COOKING UTENSILS MAY BECOME HOT BECAUSE OF HEAT TRANSFERRED FROM THE HEATED FOOD. POTHOLDERS MAY BE NEEDED TO HANDLE THE UTENSIL. 13. UTENSILS SHOULD BE CHECKED TO ENSURE THAT THEY ARE SUITABLE FOR USE IN MICROWAVE OVEN. 14. WARNING: IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN A TRAINED PERSON TO CARRY OUT ANY SERVICE OR REPAIR OPERATION WHICH INVOLVES THE REMOVAL OF ANY COVER WHICH GIVES PROTECTION AGAINST EXPOSURE TO...
Page 8
19. WARNING: DO NOT INSTALL OVEN OVER A RANGE COOK TOP OR OTHER HEAT-PRODUCING APPLIANCE. IF INSTALLED COULD BE DAMAGED AND THE WARRANTY WOULD BE AVOID. 20. THE MICROWAVE OVEN MUST NOT BE PLACED IN A CABINET. 21. WARNING: THE APPLIANCE AND ITS ACCESSIBLE PARTS BECOME HOT DURING USE.
Page 9
31. PLEASE SECURE THE TURNTABLE BEFORE YOU MOVE THE APPLIANCE TO AVOID DAMAGES. 32. CAUTION: IT IS DANGEROUS TO REPAIR OR MAINTAIN THE APPLIANCE BY NO OTHER THAN A SPECIALIST BECAUSE UNDER THESE CIRCUMSTANCES THE COVER HAVE TO BE REMOVED WHICH ASSURES PROTECTION AGAINST MICROWAVE RADIATION.
PART 3: INSTALLATION GUIDE 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
PART 5: RADIO INTERFERENCE Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: 1. Clean door and sealing surface of the oven. 2.
PART 8: COOKING UTENSILS GUIDE 1. Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
PART 11: CONTROL PANEL DISPLAY Time, power and indicators are displayed. POWER LEVEL Press to select cooking power level. MENU Press to select auto cooking menus. SPEED DEFROST Press to defrost food based on time. AUTO DEFROST Press to defrost food based on weight. PRESET Press to set the oven to start-up at a later time.
PART 12: OPERATION INSTRUCTIONS When the oven is first plugged in, a beep will sound and the display will show “CLOCK” and “1:01”. During setting, the system will return to standby mode if there is not any operation within 30 seconds. During cooking, if press PAUSE/CANCEL button once, the program will be paused, then press WEIGHT/TIME dial to resume.
Page 16
Express cooking Use this feature to program the oven to microwave food at 100% power conveniently. In standby mode, just press WEIGHT/TIME dial repeatedly to set cooking time (each press to increase 30 seconds, and up to 10 minutes), the oven starts working automatically at full power. During express cooking, you can add cooking time by pressing WEIGHT/TIME dial.
Page 17
Multistage cooking Your oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences. Suppose you want to set the following cooking program. Microwave cooking Microwave cooking (with lower power level) 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2.
Auto cook menus: Code Menu Note A-01 Milk/Coffee (200 ml/cup, 1-3 cups) A-02 Rice (150-600 g) The result of auto cooking depends on factors such A-03 Spaghetti (100 g, 200 g, 300 g) as fluctuation of voltage, the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain A-04 Potato (230 g/serving, 1-2 servings)
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 23
OBSAH ČÁST 1: PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ K PŘEDCHÁZENÍ MOŽNÉHO VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII ................................2 ČÁST 2: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................2 ČÁST 3: INSTALAČNÍ POKYNY ..........................8 ČÁST 4: POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ .......................8 ČÁST 5: RÁDIOVÉ RUŠENÍ ..........................9 ČÁST 6: DŘÍVE NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS ......................9 ČÁST 7: TECHNIKY VAŘENÍ...
ČÁST 1: PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ K PŘEDCHÁZENÍ MOŽNÉHO VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII 1. NEPOKOUŠEJTE SE PROVOZOVAT TUTO TROUBU S OTEVŘENÝMI DVÍŘKY, PROTOŽE PROVOZ S OTEVŘENÝMI DVÍŘKY MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODLIVÉ VYSTAVENÍ SE MIKROVLNNÉ ENERGII. JE DŮLEŽITÉ, ABYSTE NEPŘERUŠILI NEBO NEMANIPULOVALI S BEZPEČNOSTNÍMI ZÁMKY. 2.
Page 25
1. TENTO SPOTŘEBIČ POUŽÍVEJTE POUZE PRO ÚČELY, NA KTERÉ JE URČEN, JAK JE POPSÁNO V NÁVODU. V TOMTO SPOTŘEBIČI NEPOUŽÍVEJTE KOROZIVNÍ CHEMIKÁLIE NEBO VÝPARY. TENTO TYP TROUBY JE SPECIÁLNĚ NAVRŽEN NA OHŘÍVÁNÍ, VAŘENÍ NEBO SUŠENÍ JÍDLA. NENÍ URČEN NA PRŮMYSLOVÉ NEBO LABORATORNÍ...
Page 26
NEBO POTRAVINY UVNITŘ, KDYŽ SE NEPOUŽÍVÁ. NÁPOJŮ. SUŠENÍ POTRAVIN NEBO OBLEČENÍ A ZAHŘÍVÁNÍ OHŘÍVACÍCH PODLOŽEK, BAČKOR, HOUBIČEK, VLHKÉHO HADŘÍKU A PODOBNĚ MŮŽE VÉST K RIZIKU PORANĚNÍ, VZNÍCENÍ NEBO POŽÁRU. 6. VAROVÁNÍ: KAPALINY NEBO JINÉ POTRAVINY SE NESMÍ OHŘÍVAT V UZAVŘENÝCH NÁDOBÁCH, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT.
Page 27
12. NÁDOBY NA VAŘENÍ SE MOHOU OHŘÁT V DŮSLEDKU PŘENOSU TEPLA Z OHŘÍVANÉHO POKRMU. NA MANIPULACI S NÁŘADÍM MOHOU BÝT POTŘEBNÉ DRŽÁKY. 13. JE POTŘEBA ZKONTROLOVAT, ZDA JE NÁDOBÍ VHODNÉ K POUŽITÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ. 14. VAROVÁNÍ: PRO KOHOKOLIV JINÉHO NEŽ VYŠKOLENOU OSOBU JE NEBEZPEČNÉ...
Page 28
19. VAROVÁNÍ: TROUBU NEINSTALUJTE NAD VARNOU DESKU NEBO JINÉ ZAŘÍZENÍ PRODUKUJÍCÍ TEPLO. V PŘÍPADĚ INSTALACE BY SE MOHLA POŠKODIT A ZÁRUKA BY BYLA ZRUŠENA. 20. MIKROVLNNÁ TROUBA NESMÍ BÝT UMÍSTĚNA VE SKŘÍNCE. 21. VAROVÁNÍ: SPOTŘEBIČ A JEHO PŘÍSTUPNÉ ČÁSTI SE BĚHEM POUŽÍVÁNÍ...
Page 29
31. PŘED PŘEMÍSTĚNÍM SPOTŘEBIČE ZAJISTĚTE OTOČNÝ TALÍŘ, ABYSTE PŘEDEŠLI POŠKOZENÍ. 32. UPOZORNĚNÍ: JE NEBEZPEČNÉ OPRAVOVAT NEBO UDRŽOVAT SPOTŘEBIČ JINOU OSOBOU NEŽ ODBORNÍKEM, PROTOŽE ZA TĚCHTO OKOLNOSTÍ MUSÍ BÝT ODSTRANĚN KRYT, KTERÝ ZAJIŠŤUJE OCHRANU PŘED MIKROVLNNÝM ZÁŘENÍM. TO PLATÍ I PRO VÝMĚNU NAPÁJECÍHO KABELU NEBO OSVĚTLENÍ.
ČÁST 3: INSTALAČNÍ POKYNY 1. Ujistěte se, zda jsou z vnitřní strany dvířek odstraněny všechny obalové materiály. 2. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte troubu, zda není nějakým způsobem poškozena, jako jsou například nesprávně nastavená nebo ohnutá dvířka, poškozená těsnění dvířek a těsnicí povrch, zlomené nebo uvolněné závěsy dvířek a západky a promáčknutí...
ČÁST 5: RÁDIOVÉ RUŠENÍ Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení vašeho rádia, televizoru nebo podobného zařízení. Pokud dojde k rušení, lze jej snížit nebo odstranit provedením následujících opatření: 1. Vyčistěte dvířka a těsnící povrch trouby. 2. Změňte orientaci přijímací antény rádia nebo televizního přijímače. 3.
ČÁST 8: PRŮVODCE NÁDOBAMI NA VAŘENÍ 1. Mikrovlnná trouba nemůže proniknout do kovu. Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro použití v mikrovlnných troubách. Během mikrovlnného vaření nejsou povoleny kovové nádoby pro pokrm a nápoje. Tento požadavek neplatí, pokud výrobce specifikuje velikost a tvar kovových nádob vhodných pro použití v mikrovlnné...
ČÁST 11: OVLÁDACÍ PANEL Zobrazuje se čas vaření, výkon a indikátory. POWER LEVEL Stisknutím zvolíte úroveň výkonu. MENU Stisknutím zvolíte menu automatického vaření. SPEED DEFROST Stisknutím rozmrazíte pokrm podle času. AUTO DEFROST Stlačením rozmrazíte pokrm na základe hmotnosti. PRESET Stisknutím nastavíte troubu pro pozdější spuštění. CLOCK Stisknutím nastavíte čas hodin.
ČÁST 12: PROVOZNÍ POKYNY operaci. stisknutím ovladače WEIGHT/TIME. Pokud dvakrát stisknete tlačítko PAUSE/CANCEL, program se zruší. uživatel nestiskne tlačítko PAUSE/CANCEL nebo neotevře dvířka. Nastavení času Jedná se o 12 nebo 24hodinové zobrazení času. Stisknutím tlačítka CLOCK v pohotovostním režimu můžete nastavit hodiny ve 12 nebo 24hodinovém cyklu.
Page 36
Rychlé vaření Tuto funkci použijte pro pohodlné naprogramování trouby pro mikrovlnné vaření pokrmu při 100% výkonu. V pohotovostním režimu stačí opakovaným mačkáním ovladače WEIGHT/TIME nastavit čas vaření (každým stisknutím se zvýší o 30 sekund a až o 10 minut), trouba začne pracovat automaticky na plný výkon. Během rychlého vaření...
Page 37
Vícestupňové vaření Vaše trouba může být naprogramována až na 2 automatické sekvence vaření. Předpokládejme, že chcete nastavit následující program vaření. Mikrovlnné vaření Mikrovlnné vaření (s nižším výkonem) 1. Otevřete dvířka a vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka trouby. 2. Zadejte první program mikrovlnného vaření. Nemačkejte ovladač WEIGHT/TIME. 3.
Menu automatického vaření: Kód Menu Poznámka A-01 Mléko/káva (200 ml/šálek, 1–3 šálky) A-02 Rýže (150 - 600 g) Výsledek automatického vaření závisí na faktorech, jako A-03 Špagety (100 g, 200 g, 300 g) je kolísání napětí, tvar a velikost pokrmu, vaše osobní A-04 Brambory (230 g/porce, 1–2 porce) preference, pokud jde o propečení...
Page 40
POKYNY A INFORMACE O ZACHÁZENÍ S POUŽITÝMI OBALOVÝMI MATERIÁLY Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci předejte tyto výrobky na určená...
Page 43
OBSAH ČASŤ 1: PREVENTÍVNE OPATRENIA NA PREDCHÁDZANIE MOŽNÉHO VYSTAVENIA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII ......................2 ČASŤ 2: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................2 ČASŤ 3: INŠTALAČNÉ POKYNY ........................8 ČASŤ 4: POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA ....................8 ČASŤ 5: RÁDIOVÉ RUŠENIE ..........................9 ČASŤ 6: SKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVIS ......................9 ČASŤ...
ČASŤ 1: PREVENTÍVNE OPATRENIA NA PREDCHÁDZANIE MOŽNÉHO VYSTAVENIA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII 1. NEPOKÚŠAJTE SA PREVÁDZKOVAŤ TÚTO RÚRU S OTVORENÝMI DVIERKAMI, PRETOŽE PREVÁDZKA S OTVORENÝMI DVIERKAMI MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODLIVÉ VYSTAVENIE MIKROVLNNEJ ENERGII. JE DÔLEŽITÉ, ABY STE NEPRERUŠILI ALEBO NEMANIPULOVALI S BEZPEČNOSTNÝMI ZÁMKAMI.
Page 45
1. TENTO SPOTREBIČ POUŽÍVAJTE IBA NA ÚČELY, NA KTORÉ JE URČENÝ, AKO JE POPÍSANÉ V NÁVODE. V TOMTO SPOTREBIČI NEPOUŽÍVAJTE KOROZÍVNE CHEMIKÁLIE ALEBO VÝPARY. TENTO TYP RÚRY JE ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÝ NA OHRIEVANIE, VARENIE ALEBO SUŠENIE JEDLA. NIE JE URČENÝ NA PRIEMYSELNÉ...
Page 46
ÚČELY. NENECHÁVAJTE PAPIEROVÉ VÝROBKY, KUCHYNSKÉ NÁČINIE ALEBO POTRAVINY VO VNÚTRI, KEĎ SA NEPOUŽÍVA. NÁPOJOV. SUŠENIE POTRAVÍN ALEBO OBLEČENIA A ZAHRIEVANIE OHRIEVACÍCH PODLOŽIEK, PAPÚČ, ŠPONGIÍ, VLHKEJ HANDRIČKY A PODOBNE MÔŽE VIESŤ K RIZIKU PORANENIA, VZNIETENIA ALEBO POŽIARU. 6. VAROVANIE: KVAPALINY ALEBO INÉ POTRAVINY SA NESMÚ OHRIEVAŤ...
Page 47
12. NÁDOBY NA VARENIE SA MÔŽU ZOHRIAŤ V DÔSLEDKU PRENOSU TEPLA Z OHRIEVANÉHO POKRMU. NA MANIPULÁCIU S NÁRADÍM MÔŽU BYŤ POTREBNÉ DRŽIAKY. 13. JE POTREBNÉ SKONTROLOVAŤ, ČI JE RIAD VHODNÝ NA POUŽITIE V MIKROVLNNEJ RÚRE. 14. VAROVANIE: PRE KOHOKOĽVEK INÉHO AKO VYŠKOLENÚ OSOBU JE NEBEZPEČNÉ...
Page 48
19. VAROVANIE: RÚRU NEINŠTALUJTE NAD VARNÚ DOSKU ALEBO INÉ ZARIADENIE PRODUKUJÚCE TEPLO. V PRÍPADE INŠTALÁCIE BY SA MOHLA POŠKODIŤ A ZÁRUKA BY BOLA ZRUŠENÁ. 20. MIKROVLNNÁ RÚRA NESMIE BYŤ UMIESTNENÁ V SKRINKE. 21. VAROVANIE: SPOTREBIČ A JEHO PRÍSTUPNÉ ČASTI SA POČAS POUŽÍVANIA ZAHRIEVAJÚ.
Page 49
31. PRED PREMIESTNENÍM SPOTREBIČA ZAISTITE OTOČNÝ TANIER, ABY STE PREDIŠLI POŠKODENIU. 32. UPOZORNENIE: JE NEBEZPEČNÉ OPRAVOVAŤ ALEBO UDRŽIAVAŤ SPOTREBIČ INOU OSOBOU AKO ODBORNÍKOM, PRETOŽE ZA TÝCHTO OKOLNOSTÍ MUSÍ BYŤ ODSTRÁNENÝ KRYT, KTORÝ ZAISŤUJE OCHRANU PRED MIKROVLNNÝM ŽIARENÍM. TO PLATÍ AJ PRE VÝMENU NAPÁJACIEHO KÁBLA ALEBO OSVETLENIA.
ČASŤ 3: INŠTALAČNÉ POKYNY 1. Uistite sa, či sú z vnútornej strany dvierok odstránené všetky obalové materiály. 2. VAROVANIE: Skontrolujte rúru, či nie je nejakým spôsobom poškodená, ako sú napríklad nesprávne nastavené alebo ohnuté dvierka, poškodené tesnenia dvierok a tesniaci povrch, zlomené alebo uvoľnené závesy dvierok a západky a preliačiny vo vnútornom priestore alebo na dvierkach.
ČASŤ 5: RÁDIOVÉ RUŠENIE Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rádia, televízora alebo podobného zariadenia. Ak dôjde k rušeniu, možno ho znížiť alebo odstrániť vykonaním nasledujúcich opatrení: 1. Vyčistite dvierka a tesniaci povrch rúry. 2. Zmeňte orientáciu prijímacej antény rádia alebo televízneho prijímača. 3.
ČASŤ 8: SPRIEVODCA NÁDOBAMI NA VARENIE 1. Mikrovlnná rúra nemôže preniknúť do kovu. Používajte iba riad, ktorý je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. Počas mikrovlnného varenia nie sú povolené kovové nádoby pre pokrm a nápoje. Táto požiadavka neplatí, ak výrobca špecifikuje veľkosť a tvar kovových nádob vhodných na použitie v mikrovlnnej rúre.
ČASŤ 11: OVLÁDACÍ PANEL Zobrazuje sa čas varenia, výkon a indikátory. POWER LEVEL Stlačením zvolíte úroveň výkonu. MENU Stlačením zvolíte menu automatického varenia. SPEED DEFROST Stlačením rozmrazíte pokrm podľa času. AUTO DEFROST Stlačením rozmrazíte pokrm na základe hmotnosti. PRESET Stlačením nastavíte rúru na neskoršie spustenie. CLOCK Stlačením nastavíte čas hodín.
ČASŤ 12: PREVÁDZKOVÉ POKYNY Pri prvom pripojení rúry zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí „CLOCK“ a „1:01“. Počas nastavovania sa systém vráti do pohotovostného režimu, ak do 30 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu. Ak počas varenia jedenkrát stlačíte tlačidlo PAUSE/CANCEL, program sa pozastaví a potom ho obnovíte stlačením ovládača WEIGHT/TIME.
Page 56
Rýchle varenie Túto funkciu použite na pohodlné naprogramovanie rúry na mikrovlnné varenie pokrmu pri 100% výkone. V pohotovostnom režime stačí opakovaným stláčaním ovládača WEIGHT/TIME nastaviť čas varenia (každým stlačením sa zvýši o 30 sekúnd a až o 10 minút), rúra začne pracovať automaticky na plný výkon. Počas rýchleho varenia môžete pridať...
Page 57
Viacstupňové varenie Vaša rúra môže byť naprogramovaná až na 2 automatické sekvencie varenia. Predpokladajme, že chcete nastaviť nasledujúci program varenia. Mikrovlnné varenie Mikrovlnné varenie (s nižším výkonom) 1. Otvorte dvierka a vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka rúry. 2. Zadajte prvý program mikrovlnného varenia. Nestláčajte ovládač WEIGHT/TIME. 3.
Menu automatického varenia: Kód Menu Poznámka A-01 Mlieko/káva (200 ml/šálka, 1-3 šálky) A-02 Ryža (150 - 600 g) Výsledok automatického varenia závisí od faktorov, ako A-03 Špagety (100 g, 200 g, 300 g) je kolísanie napätia, tvar a veľkosť pokrmu, vaše osobné A-04 Zemiaky (230 g/porcia, 1 - 2 porcie) preferencie, pokiaľ...
Page 60
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝMI OBALOVÝMI MATERIÁLMI Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Need help?
Do you have a question about the PMD 20811 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers