Summary of Contents for Oka DeskLine EHV MTA 0158K
Page 1
Original-Bedienungsanleitung MTA 0158K Instructions OKA START DeskLine EHV Stand/Version 08/2024...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Table of contents Wer wir sind Who we are Ihr Wohlbefinden Your comfort Ergonomisch Arbeiten Ergonomic Work Einführung und allgemeine Produktinformation Introduction and Product Information 4.1 Einführung und allgemeine Produktinformationen Introduction 4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Use 4.3 Annehmbare und vorhersehbare Fehlanwendung Reasonably Foreseeable Misuse Wichtige Information Important Information...
Page 3
10. Information zur Bedienung Information on Operation 10.1 Tischhöhe anpassen Adjust the Table Height 10.2 Wichtige Produktmerkmale Key Product Features 10.2.1 Basic Handschalter Basic Handset 10.2.2 Comfort Handschalter Comfort Handset 10.3 Eine Position speichern Save a Memory Position 10.3.1 Mit einem Basic Handschalter Using a Basic Handset 10.2.2 Mit einem Comfort Handschalter Using a Comfort Handset...
Page 4
1. Wer wir sind Who we are OKA steht für Kontinuität und Aufbruch in der Her- OKA is synonymous for continuity and change in the stellung individueller und attraktiver Büroeinrich- production of stylish, bespoke office furnishings. We tungen. Wir wollen einen Beitrag zum Erfolg von...
Page 5
2. Ihr Wohlbefinden Your comfort Körperhaltung Posture Ergonomisch gestaltete Arbeitsplätze mit höhen- Ergonomically designed workplaces with height- verstellbaren Tischen beugen Haltungsschäden vor adjustable desks prevent posture problems and und erhöhen Wohlbefinden und Leistungs- boost comfort and performance. Sitting for long bereitschaft.
Page 6
Akustik Acoustics Schon geringer Lärm erzeugt Stress und kann zu Even low levels of noise can be stressful and lead to körperlichen Beschwerden wie Kopfschmerzen physical complaints, such as headaches. Sounds führen. Geräusche werden zu Lärm, wenn sie Kom- become noise when they disrupt communication and munikation und Konzentration stören.
Page 7
3. Ergonomisch Arbeiten Ergonomic work Die Zeiten, in denen Büroarbeiter am Arbeitsplatz Thanks to our desk solutions, the days when office tagein tagaus unbeweglich saßen und schließ- staff sat at their desks all day long without moving lich mit Rückenleiden und anderen Beschwerden only to then end up on sick leave due to back pain krankgeschrieben wurden, sind mit unseren Tisch- and other complaints are now long gone.
Page 8
Informationen über mögliche Gefahren, deren möglichen Folgen und die notwen- Changes to the installation or use of OKA Büro- digen Vorkehrungen zur Vermeidung von Schäden. möbel GmbH & Co. KG products, or OKA Büromöbel GmbH & Co. KG systems, can have a Änderungen an der Installation oder Nutzungs-...
Page 9
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Use Dieser elektrisch höhenverstellbare Tisch ist This electrically height-adjustable table is intended einzig für die Verwendung als Büromöbel in Büro- solely for use as office furniture in offices as well as Räumen oder privaten, abschließbaren Arbeits- private, lockable offices.
Page 10
5. Wichtige Informationen Important Information GEFAHR DANGER Das Signalwort GEFAHR weist auf eine The signal word DANGER indicates a Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermie- dangerous situation that, if not avoided, will result den wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen in death or serious injury.
Page 11
6. Sicherheitshinweise (Warnhinweise) Safety Precautions (Warnings) Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Read all instructions before using this product. Produkt verwenden. DANGER GEFAHR To reduce the risk of electric shock: Um das Risiko eines Always unplug this furniture from the power outlet Stromschlags zu reduzieren: before cleaning or servicing.
Page 12
WARNUNG WARNING Verletzungegefahr durch elektrischen Risk of injury due to electric current, fire Strom, Feuer oder Fehlfunktion: or malfunction: Wenn die elektrischen Komponenten des Tisches If the electrical components in the table are Flüssigkeiten, übermäßiger Hitze oder anderen exposed to liquids, excessive heat, or other potenziell schädlichen äußeren Einflüssen ausge- potentially harmful external influences, this can setzt sind, kann dies zu Verletzungen durch Strom-...
Page 13
WARNUNG WARNING Verletzungsgefahr durch den Betrieb Risk of injury due to the operation beschädigter Produkte: of damaged products: Wenn der Tisch beschädigt ist, ist die Verwendung If the table is damaged, it may no longer be safe möglicherweise nicht mehr sicher. Der Weiter- to use.
Page 14
Montage ermöglicht einerseits to your individual needs and spatial conditions. eine optimale Minimierung der Logistikkosten und The rectangular desk OKA START is available in the andererseits eine schnelle Inbetriebnahme. Mit der dimensions 140/160/180 x 80/90 cm. teleskopischen Breitenverstellung passt sich OKA START perfekt Ihren individuellen Bedürfnisse als...
Page 15
8. Technische Daten Technical Specifications Nutzlast 1000N (Oberkante Tischgestell) Payload 1000N (Upper edge of Table Frame) Produktgewicht 50 – 60 kg Product Weight Verstellbereich 650 mm – 1270 mm Adjustment range 620 mm Range of motion Geschwindigkeit Bis zu 38 mm/s Speed Up to 38 mm/s Umgebungsbedingungen während Transport...
Page 16
9. Aufbauanleitung Assembly 9.1 Aufstellen/Höhenausgleich Setup/Leveling 9.2 Netzanschluss Connecting to the Power Outlet 220 – 240 V ~ 50/60 Hz 2,5 A HINWEIS NOTICE Bei Fehlfunktion sofort Netzstecker ziehen und für In the event of a malfunction, disconnect the power die Wartung autorisiertes Personal verständigen.
Page 17
9.3 Verwenden des Kabelkanals Using the cable tray Kabelkanal leicht anheben Lift cable tray slightly Arretierungsbügel nach vorn/oben drücken Push locking bracket forward/up Kabelkanal klappt nach unten Cable tray flaps down 9.4 Verwenden des Kabeldurchlasses Using the cable passage Abdeckung herausnehmbar für Kabeldurchführung Remove cover to insert cable Zu entfernen bei DeskTop...
Page 18
10. Informationen zur Bedienung Information on Operation WARNUNG WARNING Gefahr leichter oder mittelschwerer Risk of minor or moderate injuries due Verletzungen durch unkontrollierte Bewegung: to uncontrolled movement: Der Tisch bleibt möglicherweise nicht genau an der The table may not stop exactly in the expected erwarteten Position stehen.
Page 19
10.1 Tischhöhe anpassen Adjust the Table Height ACHTUNG CAUTION Gefahr leichter oder mittelschwerer Risk of minor or moderate injury Verletzungen durch Quetschungen: through crushing: Ihre Finger können gequetscht werden, wenn Sie Your fingers may be crushed when you attempt to versuchen die Tischhöhe zu ändern.
Page 20
10.2 Wichtige Produktmerkmale Key Product Features 10.2.1 Basic Handschalter Basic Handset Befestigungspunkte Mounting Points OBEN / UNTEN Taste UP / DOWN Keys 10.2.2 Comfort Handschalter Comfort Handset Speicherpositions-Taste Memory Position Keys Befestigungspunkte Mounting Points OBEN / UNTEN Taste UP / DOWN Keys Speichern-Taste SAVE Key Display...
Page 21
10.3 Eine Position speichern Save a Memory Position 10.3.1 Mit einem Basic Handschalter Using a Basic Handset Diese Funktion speichert eine voreingestellte Tisch- This function saves a set Table Top position. One plattenposition. Es kann je eine Speicherposition im “Stand” Memory Position can be saved in the top half oberen Teil “Stehend”...
Page 22
Nach der Aktivierung dieser Funktion muss die 2006/42/EC is required prior to use. Sicherheit des Endprodukts evaluiert werden. • OKA Büromöbel GmbH & Co. KG is not liable for • Vor dem Einsatz ist eine Risikobeurteilung zum injuries or damage caused by activating the Nachweis der Konformität mit den Anforderungen...
Page 23
Die Doppelklick-Funktion ist nur für SMARTneo-3G & Co. KG only on request. Control Boxen verfügbar, die im US-Markt verkauft werden. Es handelt sich um eine Option, die von OKA INFO Büromöbel GmbH & Co. KG nur auf Anfrage konfigu- If you press any Key while the table moves to a riert wird.
Page 24
2006/42/EC is required prior to use. • OKA Büromöbel GmbH & Co. KG haftet nicht für • OKA Büromöbel GmbH & Co. KG is not liable for Verletzungen oder Schäden, die durch die injuries or damage caused by activating the Aktivierung der Doppelklick-Funktion entstehen.
Page 25
10.5.1 Mit einem Basic Handschalter Using a Basic Handset Speichern einer Container-Stopp- oder Regal- Saving a Container-Stop or Stopp-Position: To Save a Container Stop or Shelf Stop Position: 1. Halten Sie die OBEN-Taste oder die UNTEN- 1. Press the UP or DOWN Key to move the Table Top Taste gedrückt, um die Tischplatte auf die to the desired position.
Page 26
Löschen einer Container-Stopp- oder Regal- To Delete a Container or Shelf Stop Position: Stopp-Position: 1.Press the UP or DOWN Key to move the Table Top 1.Halten Sie die OBEN-Taste oder UNTEN-Taste to the top half (to delete a Shelf Stop Position) or gedrückt, um die Tischplatte in die untere Hälfte bottom half (Container Stop Position) of the (für das Löschen der Container-Stopp-Position)
Page 27
die Position bei Tischsystemen zurücksetzen If your SMARTneo-3G is operated by a different User können, die mit einem Handschalter mit einer Interface, consult that product’s operating Manual for OBEN-Taste und einer UNTEN Taste (Comfort instructions on performing a Position Reset Procedu- oder Basic Handschalter) gesteuert werden.
Page 28
11. Fehlerbehebung und Service Troubleshooting & Service 11.1 Klickcodes Click Codes Die Steuerung in Ihrem Tischsystem informiert Your table system informs you about system status Sie über „Klicks“ über den Systemstatus und den and the reason for the last shutdown via „clicks“. Grund für das letzte Herunterfahren.
Page 29
3-6× Letzte Abschaltung unvollständig / erzwungenes Zurücksetzen: Überprüfen Sie den Fehlercode. Wenn die Steuerung einen Datenspeichervorgang nicht abschließen konnte, bevor die Stromversor- gung unterbrochen wurde, klickt sie beim nächsten Start 4–5× und wechselt in den Reset-Modus. Der Fehlercode 81 wird in diesem Fall nicht angezeigt. Last shutdown incomplete / forced reset: Check the error code.
Page 30
Code Erforderliche Aktion Required Actions E00, E01, E67 Trennen Sie die Steuerung von der Stromversorgung. Wenden Sie sich an den Hersteller, um weitere Informationen zu erhalten. Disconnect the Control Box from the power supply. Contact the manufacturer for more information. E12, E13 Trennen Sie die Steuerung von der Stromversorgung.
Page 31
12. Wartungs- und Reinigungsinformationen Maintenance & Cleaning Information 12.1 Wartung Maintenance Diese Wartungsanweisungen richten sich sowohl These maintenance instructions are intended for both an professionelle Reiniger als auch an Endbenutzer professional cleaners and end users of the height- des höhenverstellbaren Tisches. Verwenden Sie adjustable table.
Page 32
12.3 Reinigung Cleaning Reinigung und Pflege der Oberflächen gewährleis- Cleaning and maintenance of the surfaces ensures ten eine jahrelange Dauerhaftigkeit und Schönheit durability and beauty of the furniture. Cleaning of der Möbel. Die Reinigung der Möbeloberflächen furniture surfaces should only be performed with soft, sollte grundsätzlich nur mit weichen, sauberen, clean, non-linted cloths.
Page 33
12.3.2 Reinigung von Metallteilen Cleaning of Metal Parts Die Reinigung von farbigen Metallkomponenten The cleaning of colored metal components should be sollte mit einem weichen, nicht scheuernden Tuch performed with a soft, non-abrasive cloth and may durchgeführt werden und erfordert möglicherweise require a cloth dampened with water to eine mit Wasser befeuchtetes Tuch, um Ober- effectively remove surface contaminants.
Page 34
13. Recycling und Entsorgung Recycling and Disposal Wenn der Tisch entsorgt werden soll, so muss Disposal must be performed in an environmentally das nach den gültigen Richtlinien und Vorschriften friendly manner and in accordance with applicable umweltgerecht erfolgen. Entsorgen Sie alle directives and regulations.
Need help?
Do you have a question about the DeskLine EHV MTA 0158K and is the answer not in the manual?
Questions and answers