Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
MTA 099
Instructions
OKA JumpFlex
DeskLine EHV
Stand/Version 12/2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oka JumpFlex MTA 099

  • Page 1 Bedienungsanleitung MTA 099 Instructions OKA JumpFlex DeskLine EHV Stand/Version 12/2018...
  • Page 2 Produktionsanlagen, Qualitätsstan- dards, Logistik und Nähe zu unseren Kunden. OKA is synonymous for continuity and change in the production of stylish, bes- poke office furnishings. We are committed to the success of your company and the comfort and well-being of each and every office worker.
  • Page 3 Einrichtung und Gestaltung von Büros beeinflussen Motivation, Leistungskraft und Gesundheit Ihrer Mitarbeiter. Office furniture and design influence your staff’s motivation, performance and health.
  • Page 4 Ihr Wohlbefinden Your comfort Körperhaltung Posture Ergonomisch gestaltete Arbeitsplätze mit höhenverstellbaren Tischen beugen Haltungsschäden vor und erhöhen Wohlbefinden und Leistungsbereitschaft. Bewegungsmangel kann zur Belastung werden, weil er Muskeln und Rücken einseitig beansprucht. Abwechselndes Stehen und Sitzen bringt Entspannung für die Wirbelsäule, hältt den Kreislauf in Schwung und hilft Erkrankungen prä- ventiv zu begegnen.
  • Page 5 Akustik Acoustics Schon geringer Lärm erzeugt Stress und kann zu körperlichen Beschwerden wie Kopfschmerzen führen. Geräusche werden zu Lärm, wenn sie Kommunika- tion und Konzentration stören. Die größten Beeinträchtigungen erzeugen laute Kollegen, Telefongespräche und strombetriebene Bürogeräte. Dem vorzubeugen bedarf es fundierter akustischer Planungen und individueller Lösungen, wie der Verwendung von Raumteilern, Trennwänden und akustisch wirksamen Oberflä- chen.
  • Page 6 Ergonomisch Arbeiten Ergonomic work Die Zeiten, in denen Büroarbeiter am Arbeitsplatz tagein tagaus unbeweglich saßen und schließlich mit Rückenleiden und anderen Beschwerden krankge- schrieben wurden, sind mit unseren Tischlösungen endgültig vorbei. Zeitge- mäße Tisch- und Arbeitsplatzkonzepte planen Büroarbeit so, dass abwechseln- des Sitzen und Stehen möglich sind und Wege zwischen unterschiedlichen Bürozonen zurückgelegt werden können.
  • Page 7 Aufstellen / Höhenausgleich Putting up / height adjustment Während der Arbeitsposition sind die Rollen festzustel- len und nach innen zu drehen. Achtung Stolpergefahr! Castors are to be turned inwards and locked when in working position. Attention: risk of tripping! F: feststellen / lock L: lösen / unlock...
  • Page 8 Technische Daten Specifications Höhe min / max Spannung 230V~ / 50Hz 1-fach-Hub: 690-1120 Height min / max Voltage Leistungsaufnahme max. 1,6A Hubbereich 530mm Power consumption Displacement range Standby 0,1W Hubgeräusch 1-fach-Hub: < 60db (A) Standby Lifting noise level Geräuschemission < 50dB Hubgeschwindigkeit 38mm/sec Noise emissions...
  • Page 9 Pflegehinweise Care instructions Reinigung mit weichen, sauberen, nicht flusenden Tüchern, Wasser und etwas handelsüblichem Allzweckreiniger oder Geschirrspülmittel. Oberflächen ohne starken Druck abwischen (kein Polieren, kein Scheuern!), dann mit trockenem Tuch nachwischen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen Reinigungsmittel in hö- herer Konzentration anwenden, jedoch niemals unverdünnt! Danach unbedingt mit klarem Wasser nach- und trocken wischen.
  • Page 10 From our origins in quality craftsmanship to today’s state-of-the-art manufacturing, we have always been able to combine consistency and change in the interest of our customers. Our OKA-You range can cater to almost any requi- rements thanks to no minimum quantities for production and delivery. Our atten-...
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung Operations KLAPPFUNKTION FOLDING FUNCTION Tisch nach unten Desk down MODELL „AUF / AB“ MODEL „UP / DOWN“ Tisch nach oben und unten Desk up and down Die zwei Bolzen AT entriegeln und den Tisch umklap- pen. Unlock the two sa- fety bolts AT and fold the table down.
  • Page 12 DEUTSCH Bedienung des Controlpanels GRUNDFUNKTIONEN Um einen sicheren Betrieb der Motorsteuerung zuge- währleisten, beachten Sie bitte folgende Sicherheits- Drücken und halten Sie das DPG nach oben, um hinweise: den Tisch hochzufahren. ACHTUNG: Drücken und halten Sie das DPG nach unten, um Dieses Gerät kann von den Tisch runter zu fahren.
  • Page 13 (pro Positionstaste kann eine Tischplattenhöhe gespeichert werden). Gefahr: Beim Initialisieren und beim Endlagenabgleich ist der OKA Antikollisionsschutz nicht aktiv! Beachten Hinweis: Wenn die Motorsteuerung zum ersten Mal Sie dabei eine mögliche Quetschgefahr! eingeschaltet wird, sind alle gespeicherten Positionen gleich der geringsten Tischplattenhöhe (untere Tisch-...
  • Page 14 Damit wird eine mögliche Quetschgefahr E00-02 Defekt sofort verhindert. E12-14 Überspannungsfehler Gefahr: In Ausnahmefällen kann trotz des OKA-Anti- kollisionsschutzes Quetschgefahr bestehen, da für die E24-26, E48-49, E60-62 Kollision Motorabschaltung nicht nur die Motorsteuerung, sondern auch das Zusammenwirken aller Komponen-...
  • Page 15 ENGLISH Operation of the control panel BASIC FUNCTIONS In order to ensure safe operation of the motor unit, please comply with the following safety instructions: Press and hold the UP-button to lift the desk. ATTENTION: Press and hold the DOWN-button to decrease The instructions in- height.
  • Page 16 (the lower desktop position). Danger: When initialising or calibrating the terminal position, the OKA anti-collision protection mechanism 1. Adjust the desk to suit your preferences using the is not active! Be aware of the possible risk of crushing! UP / DOWN keys.
  • Page 17 OKA anti-collision protection function. E12-14 Overvoltage fault After a safety function is triggered (by the OKA anti- E24-26, E48-49, E60-62 Collision collision protection function), the position of the desk- top is changed automatically by around 40 mm in the...
  • Page 18 We will look into your matter immediately. OKA Büromöbel GmbH & Co. KG Eibauer Straße 1 – 5 D-02727 Ebersbach-Neugersdorf Telefon +49 (0) 3586 –...