Download Print this page
Kenmore ELITE HE3 Plus 110.4580 Series Owner's Manual And Installation Instructions
Kenmore ELITE HE3 Plus 110.4580 Series Owner's Manual And Installation Instructions

Kenmore ELITE HE3 Plus 110.4580 Series Owner's Manual And Installation Instructions

Front-loading automatic washer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Front-Loading Automatic Washer
Owner's Manual and Installation Instructions
Lavadora automática de carga frontal
Manual del propietario e Instrucciones de instalación
Laveuse automatique à chargement frontal
Manuel du propriétaire et Instructions d'installation
Models/Modelos/Modèles 110.4580
= color number, número de color, numéro de couleur
Designed to use only High
Efficiency detergent
Diseñado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Conçu pour l'utilisation d'un
détergent haute efficacité
461970226771
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
www.sears.com
8182673
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE HE3 Plus 110.4580 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kenmore ELITE HE3 Plus 110.4580 Series

  • Page 1 ® Front-Loading Automatic Washer Owner’s Manual and Installation Instructions Lavadora automática de carga frontal Manual del propietario e Instrucciones de instalación Laveuse automatique à chargement frontal Manuel du propriétaire et Instructions d’installation Models/Modelos/Modèles 110.4580 = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only High Efficiency detergent Diseñado para utilizar solamente...
  • Page 2 We Service What We Sell. ® Your Kenmore product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced.
  • Page 3 Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label. ® KENMORE ELITE WASHER Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your WARRANTY appliance.
  • Page 4 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5 Stack Kit Floor drain Siphon break, Part Number 285834; Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do additional drain hose Part so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Number 8318155; and connector kit, Kenmore dryer.
  • Page 6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7 Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 8 Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Make sure the washer drum is empty. WARNING 1. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten connection with pliers.
  • Page 10 Route the Drain Hose Secure the Drain Hose Proper routing of the drain hose protects your floors from 1. Drape the power cord over the washer top. damage due to water leakage. Read and follow these 2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with instructions.
  • Page 11 Auto Water Level Complete Installation Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the clothes.
  • Page 12 WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, choose the Normal/ Starting Your Washer Casual cycle and run it without clothes. Use ¹⁄₂ the manufacturer’s recommended amount of powdered or liquid High Efficiency (HE) WARNING detergent for a medium size load.
  • Page 13 7. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid helpful when you are washing items that should be removed a spill). from the washer as soon as it stops. Select ON or OFF. 8.
  • Page 14 Powdered detergent: Put the separator in the back position, To cancel a cycle behind the guides, as shown following. There will be a gap 1. Select PAUSE/CANCEL twice. between the bottom of the wash cycle detergent 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can compartment and the bottom of the separator.
  • Page 15 To lock the controls Preset cycle settings Select and hold DRAIN & SPIN for 3 seconds. Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. Cycle Water Temp Spin Speed...
  • Page 16 Express Wash Normal Sounds Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed As with any new product, you will hear sounds that you are not tumbling, a shortened wash time, and extra high speed spin to accustomed to.
  • Page 17 Modifiers Preset cycle settings of Wash/Rinse Temp, Spin Speed, and Soil 2nd Rinse Level can be changed. You can change a modifier after starting a A second rinse can be used to aid in the removal of detergent or cycle anytime before the selected modifier begins. Not all bleach residue from garments.
  • Page 18 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 19 WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the door seal/bellow 3. Open the dispenser drawer and remove the detergent divider from the Main Wash detergent compartment and set aside. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from See “Using the Dispenser”...
  • Page 20 7. Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to To winterize washer: complete. An estimated cycle time will appear on the display. 1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. 8. After the cleaning cycle is complete, leave the door open, 2.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “FH” (Water Inlet Problem—no or insufficient water supply) WARNING Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 22 Washer stops Water near washer Check the following: Check household plumbing for leaks. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Dispensers clogged or leaking Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician. Are the laundry products in the correct dispenser Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? compartment?
  • Page 23 Residue or lint on load Load is wrinkled Did you add detergent to the dispenser? Did you unload the washer promptly? For best results, add detergent to the detergent Unload the washer as soon as it stops. compartment. Do not add detergent to the washer drum. Did you use the right cycle for the load being washed? Did you sort properly? Use the Delicate/Handwash cycle or another cycle with a...
  • Page 24 Reparamos lo que vendemos. En los EE.UU. ® Su producto Kenmore está diseñado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Contratos Maestros de Protección No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio técnico ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto...
  • Page 25 GARANTÍA DE LA LAVADORA *La garantía que se aplique en Canadá puede ser diferente. ® KENMORE ELITE Registro del producto Use el espacio a continuación para anotar el número completo del modelo y de la serie así como la fecha de compra. Usted Garantía limitada de por vida para el tambor de acero...
  • Page 26 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Piezas alternativas la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora. Sears o en el Centro de Servicio Sears de su localidad. Para más información, llame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 28 (128,3 cm) ¿Planea apilar su lavadora y secadora Kenmore? Para hacerlo, busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea “Requisitos de ubicación”. 38"...
  • Page 29 Recomendaciones de espacios de instalación para Recomendaciones de espacios de instalación para instalación debajo del mostrador hecho a la medida instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
  • Page 30 Sistema de desagüe Requisitos eléctricos Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe ADVERTENCIA por el lavadero, o el sistema de desagüe por el piso. Seleccione el método de instalación de la manguera de desagüe que usted necesite.
  • Page 31 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 32 3. Usando los alicates, fíjese cuánto están apretados los Desagüe de la tina de lavadero o desagüe del tubo vertical acoplamientos de la manguera que ya están sujetos a la Conecte el molde de la manguera de desagüe a la manguera de lavadora.
  • Page 33 6. Revise si hay filtraciones de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. Nivelación de la lavadora La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y ADVERTENCIA la vibración. 1. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atrás.
  • Page 34 Nivel del agua automático Sistema de lavado de alto rendimiento Al ajustarse al tamaño de la carga, esta característica permite a la Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra lavadora usar la cantidad mínima de agua que necesita para tiempo con lavados más voluminosos y menor número de veces, lavar y enjuagar la ropa.
  • Page 35 USO DE LA LAVADORA Los detergentes de Alto Rendimiento están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga Puesta en marcha de la lavadora las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. ADVERTENCIA Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
  • Page 36 3. Abra la gaveta del depósito y agregue los productos de Selección del detergente adecuado lavandería en los compartimientos de detergente, Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto lentamente para evitar derrames.
  • Page 37 Se puede agregar blanqueador líquido o en polvo que no Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza decolora en el compartimiento del lavado principal junto con medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo. el mismo tipo de detergente, líquido o en polvo. No llene encima del nivel máximo “MAX”.
  • Page 38 Para bloquear los controles Luces de estado Seleccione y sostenga Desagüe y Exprimido (DRAIN & SPIN) durante 3 segundos. Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora. También indican cuándo se puede agregar un artículo en el ciclo de lavado y cuándo los controles están bloqueados.
  • Page 39 Ajustes prefijados de ciclos Ropa delicada/Lavado a mano (Delicate/Handwash) Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Use este ciclo para lavar prendas delicadas y de cuidado ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temperature) y especial. (Verifique las instrucciones de la etiqueta para Velocidad de exprimido (Spin Speed).
  • Page 40 Desagüe y Exprimido (Drain & Spin) Esta opción agrega tiempo de rotación antes del ciclo principal seleccionado. La lavadora continúa automáticamente del ciclo Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y de prelavado al de lavado principal. exprimir la ropa.
  • Page 41 Temperatura de Lavado/Enjuague Control automático de la temperatura (Auto Temp Control) Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga El CAT - Control automático de la temperatura (Auto Temp que esté lavando. Use el agua más caliente que la tela pueda Control) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura resistir.
  • Page 42 CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
  • Page 43 CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta Comience el procedimiento 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma.
  • Page 44 6. Agregue blanqueador líquido con cloro. Cuidado durante las vacaciones, el Si usa el procedimiento por primera vez, abra la gaveta de depósito y agregue inmediatamente 1 taza almacenamiento y la mudanza (236,6 mL) de blanqueador líquido con cloro al Instale y guarde su lavadora donde no se congele.
  • Page 45 3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de desagüe Para volver a instalar la lavadora y fíjela a los ganchos del panel posterior. 1. Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 4. Cierre ambos grifos del agua. 2.
  • Page 46 La lavadora se detiene Los depósitos están obstruidos o hay fugas Revise lo siguiente: ¿Se han colocado los productos de lavandería en el ¿Se ha enchufado el cable eléctrico en un contacto de tres compartimiento apropiado del depósito? terminales con conexión a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador líquido con cloro en los ¿Hay corriente en el enchufe?
  • Page 47 ¿Ha sobrecargado la lavadora? La ropa está arrugada No sobrecargue la lavadora. La lavadora puede llenarse por completo, pero sin apretar la ropa. La carga debe estar equilibrada. La pelusa puede quedar atrapada en la carga si ¿Ha descargado la lavadora con prontitud? la lavadora está...
  • Page 48 CONTRATS DE PROTECTION nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. ® Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute Aux États-Unis confiance.
  • Page 49 Vous trouverez ces numéros LA LAVEUSE sur l'étiquette des numéros de modèle et de série. KENMORE ELITE ® Ayez ces renseignements à la portée de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide lorsque vous contactez Sears à...
  • Page 50 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 51 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Autres pièces l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de Les pièces indiquées sont disponibles à votre magasin Sears la laveuse. local ou du centre de service Sears. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 52 (68,6 cm) " (128,3 cm) Ensemble de superposition Prévoyez-vous superposer votre laveuse et votre sécheuse Kenmore? Pour ce faire, vous trouverez l’ensemble de 38" (96,5 cm) superposition (8541503) dans le tambour de la sécheuse Kenmore correspondante. Suivre les instructions incluses avec cet ensemble.
  • Page 53 Espacement recommandé pour une installation Espacement recommandé pour une installation dans un personnalisée sous un comptoir encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation personnalisée sous un comptoir - laveuse seulement 48 po *...
  • Page 54 Le sommet du tuyau de vidange doit être d’au moins Espacement recommandé pour l'installation de la caisse 30" (76,2 cm) de haut et au maximum à 96" (2,4 m) de la base de la laveuse. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 55 Spécifications électriques Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de AVERTISSEMENT gaz. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. AVERTISSEMENT 1. Raccorder le tuyau à indicateur rouge à la valve du tuyau d'alimentation d’eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau à...
  • Page 57 Acheminement du tuyau de vidange Immobilisation du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos 1. Faire passer le cordon d’alimentation par-dessus la laveuse. planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. 2. Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie ou Lire et suivre ces instructions.
  • Page 58 Niveau d’eau automatique Achever l’installation Cette caractéristique qui s’ajuste en fonction du volume de la charge, permet à la laveuse d’utiliser la quantité d’eau minimale 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la nécessaire pour nettoyer et rincer les vêtements. Avec un niveau tension électrique disponible est correcte et que la prise de d’eau bas, vous pouvez obtenir les mêmes résultats avec de plus courant est convenablement reliée à...
  • Page 59 UTILISATION DE LA LAVEUSE Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les Mise en marche de la laveuse recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. AVERTISSEMENT Utiliser uniquement un détergent “HE”...
  • Page 60 3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au Choix du détergent approprié compartiment de détergent, d’eau de Javel ou Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type d’assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour éviter de détergent, “HE”...
  • Page 61 L’eau de Javel liquide ou en poudre sans danger pour les Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. couleurs peut être ajoutée au compartiment pour détergent REMARQUE : Le remplissage excessif pourrait causer de du lavage principal avec le même type de détergent, liquide sérieux dommages aux vêtements.
  • Page 62 Pour déverrouiller les commandes Sélectionner et appuyer sur DRAIN & SPIN (Vidange et essorage) Témoins lumineux pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux Ces témoins lumineux montrent quelle portion du programme de CONTROL LOCKED (Commande verrouillée) s’éteigne. la laveuse est en cours. Ils indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les Verrouillage de la porte commandes sont verrouillées.
  • Page 63 Delicate/Handwash (Tissus délicats/Lavage à la main) Programme Température Vitesse Niveau de Utiliser ce programme pour nettoyer les articles délicats et les de l’eau d’essorage saleté vêtements nécessitant un soin spécial. (Consulter les consignes de (hr:min) l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Comparable à...
  • Page 64 Rinse & Spin (Rinçage et essorage) est utile pour Prewash (Prélavage) Utiliser cette option pour les charges très sales qui ont besoin de Les charges nécessitant un rinçage seulement. prétraitement. L’addition d’assouplissant de tissu à une charge en utilisant Ajouter le détergent au compartiment de lavage principal le distributeur d’assouplissant.
  • Page 65 Normal Rinse (Rinçage normal) Guide de température Consiste en un processus de rinçage en deux phases efficace Température de l’eau de Tissus suggérés pour le lavage quotidien. lavage 2nd Rinse (2e rinçage) HOT (Chaude) Blancs et pastels Un deuxième rinçage peut être utilisé pour assurer l’élimination Saletés intenses des résidus de détergent ou des résidus d’eau de Javel des vêtements.
  • Page 66 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 67 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte Début de la procédure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
  • Page 68 6. Ajouter l'agent de blanchiment liquide. Tuyaux flexibles d’alimentation de la laveuse En cas de première utilisation de la procédure de nettoyage, ouvrir le tiroir distributeur et verser Remplacer les tuyaux d’alimentation après cinq ans d’utilisation immédiatement 1 tasse (236,6 mL) d'agent de afin de réduire le risque de problème avec le tuyau.
  • Page 69 3. Faire exécuter à la laveuse un programme complet Normal/ 5. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets, ensuite Casual (Normal/Tout-aller) avec ¹ ₂ de la quantité normale vider les tuyaux et les fixer au panneau arrière de la laveuse. recommandée de détergent HE pour une charge de taille IMPORTANT : Faire un appel de service.
  • Page 70 La laveuse s’arrête Obstruction ou fuite des distributeurs Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à correct du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Ajouter les quantités correctes de détergent, d’assouplissant de tissu ou d’eau de Javel liquide aux compartiments La prise de courant est-elle branchée? corrects.
  • Page 71 Vérifier ce qui suit : Blanc grisâtre, couleurs défraîchies A-t-on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches? Avez-vous bien trié la charge? Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et d’articles blancs et de couleur dans une même charge.
  • Page 72 ®Registered Trademark/ Trademark/ Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada. ®Marca registrada/ Marca de comercio/ Marca de Servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia de Sears Canada. ®CATALYST es una marca registrada de Whirlpool U.S.A., usada bajo licencia de Sears Brands LLC y Sears Canada.