Page 3
MDSe User Guide MDSe-Benutzerhandbuch Manual para el usuario de MDSe Guide d’utilisation de MDSe Manuale dell'utente di MDSe Manual do Usuário do MDSe...
Page 4
Non-SonoSite product names may be registered trademarks or trademarks of their respective owners. SonoSite products may be covered by one or more of the following U.S. patents: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795, 4670339, 4773140,...
Page 5
Cleaning the Peripherals ........................25 Specifications ............................26 Introduction The Mobile Docking System enhanced (MDSe) provides a platform for the MicroMaxx® ultrasound system with connections for accessories and peripherals. This user guide provides information on the MDSe and on connecting accessories and peripherals.
Page 6
Questions and comments are encouraged. SonoSite is interested in your feedback regarding the system and the user guide. Please call SonoSite at 1-888-482-9449. For technical support, call 1-877-657-8118, or if you are outside the USA, call the nearest SonoSite representative. You can also e-mail SonoSite at comments@sonosite.com.
Page 7
Connecting additional equipment to the ultrasound system constitutes configuring a medical system. SonoSite recommends verifying that the system, all combinations of equipment, and accessories connected to the ultrasound system...
Page 8
MDSe Features The MDSe provides a mobile work platform and provides a storage area for the transducers and other supplies. The MDSe includes the mini-dock with connections to accessories and peripherals. Some cables are pre-routed on the MDSe. Other cables and cords must be installed manually. See “Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols”...
Page 9
Table 1: MDSe System Features Number Description Ultrasound system Transducer, connector, and gel storage on both sides of MDSe Side panels Transducer storage Height adjustment pedal Locking wheels Locking lever Black-and-white printer bay VCR, DVD recorder, or color printer bay Mini-dock connection panel (See “Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols”...
Page 10
Caution: To avoid damaging the system, use only peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. The MDSe provides connections for a printer and a DVD recorder or VCR. See Figure 2. For specific information on using the DVD recorders, VCR, and printers, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions.
Page 11
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 12
• For Panasonic, attach DVD adapter (G) to the E RS-232 connector. Note: RS-232 cable (E) is pre-routed through the MDSe column. You connect one end to the mini-dock. The other end has five connectors that you connect to the DVD recorder.
Page 13
Set up DVD Turn on the DVD recorder. recorder for Press the Function key (f ) then V on the system. recording Press Shift and Menu on the DVD recorder. (Panasonic) The DVD menu appears on the system. Select Setup and then press Enter. A help diagram is displayed on the screen indicating how to use the DVD buttons.
Page 14
VCR and Printer Connect Lock the wheels and remove back panel. cables Ensure that the pre-routed DC power cord (A) is connected to the mini-dock and that the pre-installed AC power cord (I) is connected to the power strip. Connect the VCR cables. See Figure 2 on page 7 and “Cables, Connectors, and...
Page 15
Connecting Printer Only The MDSe provides connections for a black-and-white or color printer. See Figure 3 For specific information on using the printer, including warnings and cautions, see the manufacturer’s instructions. Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote...
Page 16
Print images Note: Do a test printing before a patient exam to ensure that all connectivity is correct. Ensure that the cables are correctly installed. Turn on the printer. (Color Printer Only) Change the input setting from S-video to video. Press the Print key or use the controls directly on the printer.
Page 17
Connecting External Display The MDSe provides connections for an external DVI or VGA display. For specific information on using the external display, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock...
Page 18
PC Video S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Figure 5 Connectivity of External VGA Display on MDSe Connect cables Connect the cables. See Figure 5 “Cables, Connectors, and Mini-Dock (VGA display) Symbols” on page 17.
Page 19
Turn on Adjust the display to the proper angle prior to use. display and Turn on the display. (The switch is on the back.) adjust angle Turn on the ultrasound system. Holding the display with both hands, rotate it forward or backward to the desired angle.
Page 20
Connecting Triple Transducer Connect The Triple Transducer Connect is a three-transducer module for the MDSe that allows connection of up to three transducers simultaneously while the ultrasound system is docked. Connect Raise locking lever. transducer Pull the transducer latch up and rotate 90°.
Page 21
Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols The cable kit includes cables for both the MDSe and the MDS Lite. You need to use only the cables for your product. Table 2: Connectivity Symbols on Mini-Dock Symbol Definition DC input Print control...
Page 22
Table 3: Pre-routed Cables Connector 1 Connector 2 [Illustration] Letter Name Illustration [Illustration] [Connects to] [Connects to] DC power supply cord 6.8 ft./2 m Mini-dock Power supply S-video cable (playback) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock or VCR Composite video cable 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock...
Page 23
DVD recorder Mini-dock or VCR S-video cable MDS Lite (record) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock or VCR S-video MDSe extension cable (Sony DVD recorder only) S-video adapter DVD recorder 12 in./30.5 cm S-video adapter MDSe (Sony DVD recorder only...
Page 24
Used On [Connects to] [Connects to] RS-232 cable MDS Lite (control/audio) 6.5 ft./2 m Mini-dock DVD recorder or VCR Audio extension MDSe cables (Sony DVD recorder only) RS-232 cable DVD recorder 12 in./30.5 cm (audio output/input) Audio extension MDSe cables...
Page 25
Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] DVD adapter MDSe (Sony only) MDS Lite 12 in./30.5 cm RS-232 cable DVD recorder Print control MDS Lite cable Mini-dock Printer 6 ft./1.8 m...
Page 26
Table 4: Manually Installed Cables and Connectors Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] External display MDSe 3 ft./.9 m Mini-dock Display External display MDSe power supply Display Power supply External display MDSe 3 ft./.9 m Mini-dock...
Page 27
15. • Check the cable connections on display and stand. See Figure 4, “Connectivity of External DVI Display on MDSe” page 13 and “Connectivity of System, Printer, and a DVD Recorder or VCR” on page 7.
Page 28
10. VCR does not play back. • Check the cable connections on display, stand, and VCR. See “Connectivity of External DVI Display on MDSe” on page 13 and Figure 2, “Connectivity of System, Printer, and a DVD Recorder or VCR”...
Page 29
Cleaning and Disinfecting the MDSe WARNING: To avoid electrical shock, remove the system and extra battery from the MDSe and unplug from power supply before cleaning. To avoid injury, always use protective eyewear and gloves when performing cleaning and disinfecting procedures.
Page 30
Specifications MDSe Dimensions Width: 22.6 in. (57.40 cm) Length: 31.9 in. (81.03 cm) Height: 34.2 - 46.2 in. (86.88–117.35 cm) Height range: 12 in. (30.48 cm) Weight: 78 lbs. (39.92 kg) Temperature and Humidity Limits Operating: 10–40°C; 15–95% R.H. Shipping/Storage: -35–65°C; 15–95% R.H.
Page 32
Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Eigentümer. SonoSite-Produkte sind u. U. durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795,...
Page 33
Das mobile Docking-System enhanced (MDSe) stellt eine Plattform für das Ultraschallsystem MicroMaxx® mit Anschlüssen für Zubehör und Peripheriegeräte bereit. Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über das System MDSe und den Anschluss von Zubehör- und Peripheriegeräten. Informationen zu den Peripheriegeräten entnehmen Sie bitte den mit dem jeweiligen Produkt gelieferten Bedienungsanweisungen des Herstellers.
Page 34
Benutzerhandbuch interessiert. Bitte rufen Sie SonoSite in den USA unter +1-888-482-9449 an. Kontaktieren Sie unseren technischen Kundendienst unter der Rufnummer +1-877-657-8118; außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächste SonoSite-Vertretung. Sie können auch eine E-Mail an SonoSite schreiben unter comments@sonosite.com.
Page 35
SonoSite empfohlene, handelsübliche Peripheriegeräte verwendet werden. Diese Produkte bei Verwendung des Systems für die Abtastung oder Diagnose eines Patienten nicht an eine Wechselstromquelle anschließen. Eine Liste der von SonoSite erhältlichen oder empfohlenen handelsüblichen Peripheriegeräte ist von SonoSite oder Ihrem örtlichen Kundendienstvertreter erhältlich.
Page 36
Das MDSe umfasst eine mobile Arbeitsplattform und ermöglicht die Unterbringung der Schallköpfe und anderer Zubehörkomponenten. Das MDSe enthält das Mini-Dock mit Anschlüssen für Zubehör und Peripheriegeräte. Einige Kabel sind bereits am MDSe angeschlossen: Andere Kabel und Leitungen müssen manuell angeschlossen werden. Siehe „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“...
Page 37
Abbildung 1 MDSe: vordere und rückwärtige Ansicht Tabelle 1: Funktionen des MDSe-Systems Nummer Beschreibung Ultraschallsystem Ablageplatz für Schallkopf, Stecker und Gel auf beiden Seiten des MDSe Seitliche Griffe Ablage für Schallköpfe Höhenverstellungspedal Arretierbare Räder Sperrhebel Fach für Schwarzweißdrucker Funktionen des MDSe...
Page 38
Tabelle 1: Funktionen des MDSe-Systems (Fortsetzung) Nummer Beschreibung Fach für Videorekorder, DVD-Rekorder oder Farbdrucker Mini-Dock-Anschlussleiste (siehe „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“ auf Seite 19.) Kabelabdeckung Obere Tragsäulen Ablage Knopf der Systemstromkabel-Ablage Rückseitige Abdeckung Einstellen der Das Höhenverstellungspedal nach unten drücken und die seitlichen Griffe Höhe...
Page 39
Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. Das MDSe verfügt über Anschlüsse für einen Drucker sowie einen DVD- oder Videorekorder. Siehe Abbildung 2. Spezifische Informationen zur Verwendung von DVD-Rekordern, Videorekordern und Druckern, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweisen, finden Sie in den Bedienungsanweisungen...
Page 40
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 41
• Für Geräte der Marke Panasonic DVD-Adapter (G) an RS-232-Schnittstelle E anschließen. Hinweis: Das RS-232-Kabel (E) ist in der Säule des MDSe vorinstalliert. Ein Ende des Kabels wird an das Mini-Dock angeschlossen. Das andere Ende hat fünf Stecker, die mit dem DVD-Rekorder verbunden werden.
Page 42
Einrichten des Den DVD-Rekorder einschalten. DVD-Rekorders Die Funktionstaste (f ) und anschließend V am System drücken. für die Am DVD-Rekorder die Tasten Shift (Umschalten) und Menu (Menü) drücken. Aufnahme Das DVD-Menü wird am System angezeigt. (Panasonic) Setup (Einrichtung) auswählen und anschließend Enter (Eingabetaste) drücken.
Page 43
Videorekorder und Drucker Kabel Die Räder arretieren und die rückseitige Abdeckung entfernen. anschließen Sicherstellen, dass das bereits angeschlossene Gleichstromkabel (A) an das Mini-Dock und das bereits angeschlossene Netzstromkabel (I) an die Verteilersteckdose angeschlossen ist. Die Kabel des Videorekorders anschließen. Siehe Abbildung 2 auf Seite 8 und „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“...
Page 44
Wiedergabe Hinweis: Vor der Untersuchung von Patienten sollte ein Testbild angefertigt von Bildern werden, um sicherzustellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Den Videorekorder einschalten. Die Funktionstaste (f ) und anschließend V am System drücken. Am Videorekorder die Taste Play (Wiedergabe) drücken. Anschluss von Drucker und DVD-Rekorder oder Videorekorder...
Page 45
Nur Drucker anschließen An das MDSe können ein Schwarz-Weiß-Drucker oder ein Farbdrucker angeschlossen werden. Siehe Abbildung 3. Spezifische Informationen zur Verwendung des Druckers, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweise, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers. Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply...
Page 46
Drucken von Hinweis: Vor der Untersuchung von Patienten sollte ein Testbild gedruckt werden, Bildern um sicherzustellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Sicherstellen, dass die Kabel ordnungsgemäß angebracht sind. Den Drucker einschalten. (Nur für Farbdrucker) Eingang am Drucker von S-Video auf Video umstellen. Die Taste Drucken drücken oder die Bedienelemente am Drucker verwenden.
Page 47
Externen Bildschirm anschließen An das MDSe kann ein externer DVI- oder VGA-Bildschirm angeschlossen werden. Spezifische Informationen zur Verwendung des jeweiligen externen Bildschirms, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweise, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers. External Display External Display DVI video...
Page 48
External Display PC Video S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Abbildung 5 Anschluss eines externen VGA-Bildschirms an das MDSe Kabel Die Kabel anschließen. Siehe Abbildung 5 „Kabel, Anschlüsse und anschließen Mini-Dock-Symbole“ auf Seite 19.
Page 49
Bildschirm Vor der Verwendung sollte die geeignete Bildschirmneigung eingestellt werden. einschalten Bildschirm einschalten. (Schalter auf der Rückseite.) und Neigung Ultraschallsystem einschalten. einstellen Den Bildschirm mit beiden Händen festhalten und bis zur gewünschten Neigung vor oder zurück schieben. Eventuell muss dabei etwas Druck ausgeübt werden.
Page 50
Triple Transducer Connect anschließen Triple Transducer Connect ist ein Modul für das mobile Docking-System MDSe, das den gleichzeitigen Anschluss von bis zu drei Schallköpfen ermöglicht, während das Ultraschallsystem in das Docking-System eingesetzt ist. Anschluss des Den Sperrhebel anheben. Schallkopf- Den Schallkopfriegel nach oben ziehen und um 90 Grad drehen.
Page 51
Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole Das Kabelpaket enthält Kabel für MDSe und MDS Lite. Es dürfen nur die passenden Kabel für das entsprechende System verwendet werden. Tabelle 2: Verbindungssymbole am Mini-Dock Symbol Definition Gleichspannungseingang Druckeranschluss USB-Anschluss Ethernet RS-232 (DVD-Rekorder, Videorekorder oder...
Page 52
Tabelle 3: Vorinstallierte Kabel Anschluss 1 Anschluss 2 [Abbildung] Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Anschluss an] [Anschluss an] Kabel für Gleichstrom- Stromversorgung Mini-Dock Netzteil S-Video-Kabel (Wiedergabe) 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder Composite- Videokabel 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder RS-232-Kabel (Steuerung/Audio) Mini-Dock DVD- oder...
Page 53
MDS Lite (Wiedergabe) 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder S-Video-Kabel MDS Lite (Aufnahme) 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder S-Video- MDSe Verlängerungs- kabel (nur DVD-Rekorder S-Video-Adapter DVD-Rekorder der Marke Sony) 30,5 cm S-Video-Adapter MDSe (nur DVD- Rekorder der S-Video-Kabel S-Video- Marke Sony) Verlängerungskabel...
Page 54
Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] RS-232-Kabel MDS Lite (Steuerung/ Audio) Mini-Dock DVD- oder Videorekorder Audio- MDSe Verlängerungs- kabel (nur DVD-Rekorder RS-232-Kabel DVD-Rekorder der Marke Sony) (Audio-Aus-/ 30,5 cm Eingang) Audio- MDSe Verlängerungs- kabel (nur DVD-Rekorder RS-232-Kabel...
Page 55
Tabelle 4: Manuell installierte Kabel und Anschlüsse Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] DVD-Adapter MDSe (nur Sony) MDS Lite 30,5 cm RS-232-Kabel DVD-Rekorder Kabel für MDS Lite Drucker- Mini-Dock Drucker steuerung 1,8 m...
Page 56
Tabelle 4: Manuell installierte Kabel und Anschlüsse Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] Netzstromkabel MDSe 1,8 m Externer Verteilersteckdose Bildschirm Externer MDSe VGA-Bildschirm 0,9 m Mini-Dock Bildschirm Netzkabel für MDSe externen...
Page 57
Externer Bildschirm • Die Kabelverbindungen an Bildschirm, System und erzeugt kein Echo. Videorekorder überprüfen. Siehe Abbildung 4 „Anschluss eines externen DVI-Bildschirms an das MDSe“ auf Seite 15 und „Anschlüsse für System, Drucker und DVD-Rekorder oder Videorekorder“ auf Seite 8. DVD-Rekorder zeichnet •...
Page 58
Seite 11. Keine Wiedergabe am • Die Kabelverbindungen an Bildschirm, System und Videorekorder. Videorekorder überprüfen. Siehe „Anschluss eines externen DVI-Bildschirms an das MDSe“ auf Seite 15 und Abbildung 2 „Anschlüsse für System, Drucker und DVD-Rekorder oder Videorekorder“ auf Seite 8. •...
Page 59
Reinigung und Desinfektion des MDSe WARNHINWEIS: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie vor dem Reinigen das System und die zusätzliche Batterie aus dem MDSe und trennen Sie das Netzteil. Um Verletzungen zu vermeiden, sind bei der Reinigung oder Desinfektion stets Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
Page 60
Technische Daten Abmessungen des MDSe Breite: 57,40 cm Länge: 81,03 cm Höhe: 86,88–117,35 cm Höhenverstellung: 30,48 cm Gewicht: 39,92 kg Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Betrieb: 10–40°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Versand/Lagerung: -35–65°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Peripheriegeräte Für die Peripheriegeräte sind die technischen Daten des jeweiligen Herstellers zu beachten.
Page 62
Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Los productos SonoSite pueden estar amparados por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702,...
Page 63
MicroMaxx® provista de conexiones para accesorios y periféricos. En este manual para el usuario se ofrece información del sistema MDSe y de la conexión de accesorios y periféricos. Para obtener información acerca de los periféricos, consulte las instrucciones de uso del fabricante que se suministran con cada producto.
Page 64
Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. La empresa SonoSite está interesada en conocer sus comentarios sobre el sistema y el manual para el usuario. Póngase en contacto con SonoSite llamando al número +1-888-482-9449. Para obtener asistencia técnica, llame al número +1-877-657-8118 o, si se encuentra fuera de EE.
Page 65
CA cuando utilice el sistema para hacer exploraciones o diagnósticos en pacientes o sujetos. Póngase en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de periféricos comerciales disponibles o recomendados por SonoSite.
Page 66
Características del sistema MDSe El sistema MDSe proporciona una plataforma de trabajo móvil y un espacio para el almacenamiento de transductores y otros materiales. El MDSe incluye el módulo de acoplamiento con los conectores para accesorios y periféricos.
Page 67
Figura 1 MDSe: Vistas frontal y posterior Tabla 1: Características del sistema MDSe Número Descripción Sistema de ecografía Espacio para almacenar transductores, conectores y frasco de gel en ambos lados del MDSe Paneles laterales Almacenamiento del transductor Pedal de ajuste de la altura Ruedas de bloqueo...
Page 68
Tabla 1: Características del sistema MDSe (continuación) Número Descripción Hueco para la unidad VCR, la grabadora de DVD o la impresora en color Panel de conexiones del módulo de acoplamiento (consulte la “Símbolos de cables, conectores y módulo de acoplamiento”...
Page 69
Atención: Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los periféricos recomendados por SonoSite. El sistema MDSe proporciona conexiones para una impresora y una grabadora de DVD o VCR. Consulte la Figura 2. En las instrucciones de uso del fabricante, incluidas las advertencias y precauciones, puede consultar información específica acerca del uso de grabadoras de DVD,...
Page 70
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 71
RS-232 E. Nota: El cable de RS-232 (E) está previamente colocado a través de la columna del MDSe. Conecte uno de sus extremos al módulo de acoplamiento. El otro extremo, con cinco conectores, se conecta a la grabadora de DVD.
Page 72
Configurar la Encienda la grabadora de DVD. grabadora Pulse las teclas de función (f ) y luego V en el sistema. de DVD para Pulse Shift (Mayús) y Menu (Menú) en la grabadora de DVD. grabación El menú DVD aparece en el sistema. (Panasonic) Seleccione Setup (Configuración) y luego pulse Entrar.
Page 73
Videocasetera e impresora Conectar los Bloquee las ruedas y extraiga el panel posterior. cables Asegúrese de que el cable de alimentación de CC previamente colocado (A) esté conectado al módulo de acoplamiento y que el cable de alimentación de CA preinstalado (I) esté conectado a la regleta de alimentación. Conecte los cables de la videocasetera.
Page 74
Reproducir Nota: Lleve a cabo una grabación de prueba antes de realizar un examen de imágenes paciente, para asegurarse de que sean correctas todas las conexiones. Encienda la videocasetera. Pulse las teclas de función (f ) y luego V en el sistema. Pulse Play (Reproducir) en la unidad de vídeo.
Page 75
Conexión de la impresora solamente El sistema MDSe proporciona conexiones para una impresora en blanco y negro o en color. Consulte Figura 3. En las instrucciones del fabricante puede consultar información referente al uso de la impresora, incluidas las advertencias y precauciones.
Page 76
Imprimir Nota: Lleve a cabo una impresión de prueba antes de realizar un examen de imágenes paciente, para asegurarse de que sean correctas todas las conexiones. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente. Encienda la impresora. (Sólo con la impresora en color) Cambie la configuración de entrada de S-video a vídeo.
Page 77
Conexión de la pantalla externa El sistema MDSe dispone de conexiones para una pantalla externa DVI o VGA. En las instrucciones del fabricante puede consultar información referente al uso de la pantalla externa, incluidas las advertencias y precauciones. External Display...
Page 78
S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Figura 5 Conectividad de la pantalla externa VGA en el sistema MDSe Conectar los Conecte los cables. Consulte la Figura 5 “Símbolos de cables, conectores y cables módulo de acoplamiento”...
Page 79
Encender la La pantalla se debe ajustar al ángulo adecuado antes de utilizarla. pantalla y Encienda la pantalla. (El interruptor se encuentra en su parte posterior.) ajustar su Encienda el sistema de ecografía. ángulo Sujete la pantalla con las manos y gírela hacia adelante o atrás hasta que forme el ángulo que desee.
Page 80
Conexión del conector del transductor triple La conexión de transductor triple es un módulo para tres transductores para el MDSe que permite la conexión de hasta tres transductores simultáneamente, mientras el sistema de ecografía esté acoplado. Acoplar el Levante la palanca de bloqueo.
Page 81
Símbolos de cables, conectores y módulo de acoplamiento El kit de cables incluye los cables necesarios para los sistemas MDSe y MDS Lite. Sólo debe utilizar los cables correspondientes a su producto. Tabla 2: Símbolos de conectividad en el módulo de acoplamiento Símbolo...
Page 82
Tabla 3: Cables ya colocados Conector 1 Conector 2 [Ilustración] Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de alimentación de CC Módulo de Fuente de acoplamiento alimentación Cable de S-video (reproducción) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de o VCR acoplamiento...
Page 83
Cable de S-video MDS Lite (grabación) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de o VCR acoplamiento Cable alargador MDSe de S-video (sólo grabadora de DVD Sony) Adaptador de Grabadora de DVD 30,5 cm S-video Adaptador de MDSe S-video (sólo...
Page 84
[Se conecta a] [Se conecta a] Cable de RS-232 MDS Lite (control/audio) Módulo de acoplamiento Grabadora de DVD o VCR Cables MDSe alargadores de audio (sólo grabadora de Cable de RS-232 Grabadora de DVD DVD Sony) (entrada/salida de 30,5 cm audio)
Page 85
Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Adaptador de MDSe DVD (Sony MDS Lite solamente) 30,5 cm Cable de RS-232 Grabadora de DVD Cable de control MDS Lite de impresión Módulo de...
Page 86
Conector 1 Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de MDSe alimentación de CA Pantalla externa 1,8 m Regleta de alimentación Pantalla externa MDSe Módulo de Pantalla acoplamiento Fuente de MDSe alimentación...
Page 87
Compruebe las conexiones de los cables en la pantalla, la base emite sonido. y la videocasetera. Consulte la Figura 4, “Conectividad de la pantalla externa DVI en el sistema MDSe” en la página 15 y “Conexión del sistema, la impresora y la grabadora de DVD o vídeo”...
Page 88
Compruebe las conexiones de los cables en la pantalla, la base reproduce. y la videocasetera. Consulte la “Conectividad de la pantalla externa DVI en el sistema MDSe” en la página 15 y la Figura 2, “Conexión del sistema, la impresora y la grabadora de DVD o vídeo”...
Page 89
No se ha determinado el efecto de desinfectantes de inmersión en dichas superficies. Limpieza y La superficie exterior del sistema móvil de acoplamiento mejorado (MDSe) se puede desinfección limpiar y desinfectar utilizando un limpiador o desinfectante recomendado. Retire el sistema, desenchúfelo de la fuente de alimentación y desconecte los cables.
Page 90
Especificaciones Dimensiones del MDSe Anchura: 57,40 cm Longitud: 81,3 cm Altura: 86,88 - 117,35 cm Intervalo de altura: 30,48 cm Peso: 39.92 kg Límites de humedad y temperatura De funcionamiento: 10–40°C; humedad relativa 15–95% Almacenamiento y envío: -35-65°C; humedad relativa 15–95% Periféricos...
Page 92
à sa demande. « MicroMaxx » est une marque déposée ou une marque de SonoSite, Inc. Les noms de produits qui ne sont pas fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Page 93
MicroMaxx® et est doté de connexions pour les accessoires et les périphériques. Ce guide d’utilisation contient des informations sur MDSe et sur la connexion d’accessoires et de périphériques. Pour plus d’informations sur les périphériques, consulter le mode d’emploi de chaque produit. Pour plus d’informations sur l’échographe et les sondes, consulter le guide d’utilisation de l’échographe.
Page 94
Contacter SonoSite au +1-888-482-9449. Pour toute assistance technique, appeler le +1-877-657-8118 pour les États-Unis ou le représentant SonoSite le plus proche pour les autres pays. Il est également possible d’envoyer un courrier électronique (e-mail) à SonoSite à l’adresse suivante : comments@sonosite.com.
Page 95
Ne pas brancher ces appareils sur l’alimentation secteur lorsque l’échographe est utilisé pour l’échographie ou le diagnostic d’un patient/sujet. Contacter SonoSite ou un représentant local pour obtenir la liste des périphériques de qualité commerciale disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite.
Page 96
Fonctionnalités de la station MDSe La station MDSe constitue une plate-forme de travail mobile munie d’un espace de rangement pour les sondes et autres fournitures. Elle comprend le mini-dock, doté de connexions pour les accessoires et les périphériques, Le cheminement de certains câbles a été...
Page 97
Figure 1 MDSe : vues avant et arrière Tableau 1 : Fonctionnalités de la station MDSe Numéro Description Échographe Espaces de rangement pour la sonde, le connecteur et le gel de chaque côté de la station MDSe Panneaux latéraux Espace de rangement de la sonde Pédale de réglage de la hauteur...
Page 98
Tableau 1 : Fonctionnalités de la station MDSe (suite) Numéro Description Baie pour l’imprimante noir et blanc Baie pour le magnétoscope, l’enregistreur de DVD ou l’imprimante couleur Panneau de connexion sur le mini-dock (voir « Symboles des câbles, des connecteurs et du mini-dock », page 19)
Page 99
Mise en garde : Pour éviter d’endommager l’échographe, utiliser uniquement les périphériques recommandés par SonoSite avec l’appareil. La station MDSe est dotée de connexions pour une imprimante et un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Voir Figure 2. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’enregistreurs de DVD, de magnétoscopes et d’imprimantes, y compris les avertissements et mises en garde, se reporter aux...
Page 100
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 101
DVD (G) au connecteur RS-232 (E). Remarque : Le cheminement du câble RS-232 (E) est prédéterminé via la colonne de la station MDSe. Connecter une extrémité au mini-dock. L’autre extrémité est dotée de cinq connecteurs qui doivent être raccordés à...
Page 102
Configuration de Mettre l’enregistreur de DVD sous tension. l’enregistreur de Appuyer sur la touche de fonction (f ), puis sur la touche V de l’échographe. DVD pour Appuyer sur les touches Shift (Maj) et Menu sur l’enregistreur de DVD. l’enregistrement Le menu de l’enregistreur de DVD s’affiche sur l’échographe.
Page 103
Magnétoscope et imprimante Connexion des Bloquer les roues et retirer le panneau arrière. câbles S’assurer que le cordon d’alimentation c.c. au cheminement prédéterminé (A) est connecté au mini-dock et que le cordon d’alimentation c.a. pré-installé (I) est branché sur la barrette de connexion. Connecter les câbles du magnétoscope.
Page 104
Lecture Remarque : Effectuer un enregistrement d’essai avant de réaliser un examen d’images patient, afin de s’assurer que toutes les connexions sont correctes. Mettre le magnétoscope sous tension. Appuyer sur la touche de fonction (f ), puis sur la touche V de l’échographe. Appuyer sur la touche de lecture du magnétoscope.
Page 105
Connexion de l’imprimante seulement La station MDSe permet la connexion d’une imprimante couleur ou noir et blanc. Voir Figure Pour consulter les instructions d’utilisation de l’imprimante, y compris les avertissements et mises en garde, se reporter au mode d’emploi correspondant.
Page 106
Impression Remarque : Effectuer une impression d’essai avant de réaliser un examen patient, d’images afin de s’assurer que toutes les connexions sont correctes. Vérifier le bon raccordement des câbles. Mettre l’imprimante sous tension. (Imprimante couleur uniquement) Remplacer le réglage de l’entrée S-Vidéo par vidéo.
Page 107
Connexion d’un écran externe La station MDSe permet la connexion d’un écran DVI ou VGA externe. Pour consulter les instructions d’utilisation de l’écran externe, y compris les avertissements et mises en garde, se reporter au mode d’emploi correspondant. External Display...
Page 108
S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Figure 5 Connexion d’un écran VGA externe à la station MDSe Connexion des Connecter les câbles. Voir Figure 5 « Symboles des câbles, des connecteurs et câbles (écran du mini-dock », page 19.
Page 109
Mise sous Il convient de régler l’angle de l’écran avant toute utilisation. tension de Mettre l’écran sous tension. (L’interrupteur se trouve à l’arrière.) l’écran et Mettre l’échographe sous tension. réglage de Tenir l’écran des deux mains et le faire pivoter vers l’avant ou l’arrière jusqu’à l’angle l’angle souhaité.
Page 110
Tourner le verrou de 90° et appuyer afin de fixer le connecteur de la sonde sur l’échographe. Placer l’échographe dans la station MDSe. La connexion est réalisée lorsque le levier de blocage est entièrement abaissé. Échographe Levier de...
Page 111
Symboles des câbles, des connecteurs et du mini-dock Le kit des câbles comprend les câbles destinés aux stations MDSe et MDS Lite. Il convient de n’employer que les câbles destinés au produit utilisé. Tableau 2 : Symboles de connectivité sur le mini-dock Symbole Définition...
Page 112
Tableau 3 : Câbles au cheminement prédéterminé Connecteur 1 Connecteur 2 [Illustration] Lettre Illustration [Illustration] [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon d’alimentation c.c. Mini-dock Adaptateur d’alimentation Câble S-Vidéo (lecture) 1,8 m Enregistreur de DVD Mini-dock ou magnétoscope Câble vidéo composite 1,8 m Enregistreur de DVD...
Page 113
Enregistreur de Mini-dock DVD ou magnétoscope Câble S-vidéo (F) MDS Lite 1,8 m Enregistreur de Mini-dock DVD ou magnétoscope Câble de rallonge MDSe S-vidéo (enregistreur de DVD Sony Adaptateur Enregistreur de seulement) S-Vidéo 30,5 cm Adaptateur S-vidéo MDSe (enregistreur de DVD Sony Câble S-Vidéo...
Page 114
[Se connecte à] [Se connecte à] Câble RS-232 MDS Lite (commande/ audio) Mini-dock Enregistreur de DVD ou magnétoscope Câbles de rallonge MDSe audio (enregistreur de DVD Sony seulement) Câble RS-232 Enregistreur de 30,5 cm (sortie/entrée audio) Câbles de rallonge MDSe...
Page 115
Tableau 4 : Câbles et connecteurs installés manuellement Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Adaptateur DVD MDSe (Sony seulement) MDS Lite 30,5 cm Câble RS-232 Enregistreur de Câble de MDS Lite commande Mini-dock Imprimante d’impression...
Page 116
Tableau 4 : Câbles et connecteurs installés manuellement Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon MDSe d’alimentation c.a. 1,8 m Écran externe Barrette de connexion Câble de l’écran MDSe externe VGA 0,9 m Mini-dock Écran...
Page 117
• Vérifier la connexion des câbles sur l’écran et le socle. Voir Figure 4, « Connexion d’un écran DVI externe à la station MDSe », page 15 et « Connectivité de l’échographe, de l’imprimante et de l’enregistreur de DVD ou magnétoscope », page 8.
Page 118
Vérifier la connexion des câbles sur l’écran, le socle et le pas. magnétoscope. Voir « Connexion d’un écran DVI externe à la station MDSe », page 15 et Figure 2, « Connectivité de l’échographe, de l’imprimante et de l’enregistreur de DVD ou magnétoscope...
Page 119
L’utilisation de désinfectants de type immersion n’a pas été testée sur les surfaces. Nettoyage et La surface externe de la station MDSe peut être nettoyée et désinfectée à l’aide d’un désinfection produit nettoyant ou désinfectant recommandé.
Page 120
Spécifications Dimensions de la station MDSe Largeur : 57,40 cm Longueur : 81,03 cm Hauteur : 86,88 à 117,35 cm Écart de hauteur : 30,48 cm Poids : 78 livres 39,92 kg Limites de température et d’humidité Fonctionnement : 10 à 40° C, 15 à 95 % HR.
Page 122
I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari. I prodotti SonoSite sono tutelati da uno o più dei seguenti brevetti U.S.A.: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795, 4670339, 4773140,...
Page 123
Caratteristiche tecniche ........................28 Introduzione Il sistema MDSe avanzato (Mobile Docking System enhanced) fornisce una piattaforma per il sistema per ecografia MicroMaxx® dotata dei collegamenti per accessori e periferiche. Questo Manuale dell'utente fornisce informazioni sul sistema MDSe e sul collegamento di accessori e periferiche.
Page 124
Commenti e assistenza clienti Domande e commenti sono graditi. SonoSite è interessata a conoscere i pareri dei clienti riguardo al sistema e al Manuale dell'utente. Per contattare SonoSite chiamare il numero verde USA +1-888-482-9449. Per l’assistenza tecnica, chiamare il numero verde USA +1-877-657-8118 oppure, fuori dagli USA, contattare il più...
Page 125
Il collegamento di altri strumenti al sistema per ecografia costituisce un intervento di configurazione di un sistema medico. SonoSite raccomanda di verificare che il sistema, tutte le combinazioni di apparecchi e gli accessori...
Page 126
Caratteristiche del sistema MDSe Il sistema MDSe fornisce una piattaforma di lavoro mobile e un vano per conservare i trasduttori e altri accessori. Il sistema include la mini-stazione con i collegamenti agli accessori e alle periferiche. Alcuni cavi sono già predisposti sul sistema MDSe, mentre gli altri cavi devono essere installati manualmente.
Page 127
Tabella 1: Caratteristiche del sistema MDSe Numero Descrizione Sistema per ecografia Vano per il trasduttore, il connettore e il gel su entrambi i lati del sistema MDSe Pannelli laterali Vano del trasduttore Pedale per la regolazione dell’altezza Rotelle di bloccaggio...
Page 128
Tabella 1: Caratteristiche del sistema MDSe (segue) Numero Descrizione Alloggiamento per videoregistratore, DVD recorder o stampante a colori Pannello di collegamento della mini-stazione (vedere “Cavi, connettori e simboli sulla mini-stazione” a pagina 19). Copri cavi Colonne superiori Vano portaoggetti Manopole del vano per il cavo di alimentazione del sistema...
Page 129
Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo periferiche raccomandate da SonoSite con il sistema per ecografia. Il sistema MDSe consente di collegare una stampante e un DVD recorder o videoregistratore. Vedere Figura 2. Per informazioni sull'utilizzo del DVD recorder, del videoregistratore e della stampante, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative fornite dal produttore.
Page 130
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 131
• Per Panasonic, collegare l'adattatore DVD (G) al connettore RS-232 E Nota: Il cavo RS-232 (E) è già predisposto all'interno della colonna del sistema MDSe. Collegare una delle estremità alla mini-stazione. L'altra estremità, dotata di cinque connettori, va collegata al DVD recorder.
Page 132
Impostazione Accendere il DVD recorder. del DVD Premere il tasto Funzione (f ) e poi V sul sistema. recorder per la Premere Shift (Maiusc) e Menu sul DVD recorder. registrazione Il menu DVD compare sul sistema. (Panasonic) Selezionare Setup (Impost) e premere Enter (Invio). Sullo schermo compare un diagramma di guida con le indicazioni per l’uso dei tasti del DVD.
Page 133
Videoregistratore e stampante Collegamento Bloccare le rotelle e rimuovere il pannello posteriore. dei cavi Assicurarsi che il cavo di alimentazione CC già predisposto (A) sia collegato alla mini-stazione e che il cavo di alimentazione CA preinstallato (I) sia collegato alla multipresa.
Page 134
Riproduzione Nota: Prima di sottoporre il paziente all’esame, eseguire una registrazione di prova delle immagini per verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Accendere il videoregistratore. Premere il tasto Funzione (f ) e poi V sul sistema. Premere Play sul videoregistratore. Collegamento di una stampante e un DVD recorder o videoregistratore...
Page 135
Collegamento della sola stampante Il sistema MDSe consente di collegare una stampante in bianco e nero o a colori. Vedere la Figura Per informazioni specifiche sull'utilizzo della stampante, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative del produttore.
Page 136
Impostazione Premere il tasto Impost sul sistema per ecografia. del sistema Selezionare Connettività. Nell’elenco Stampanti, selezionare la stampante desiderata. Si raccomanda di utilizzare con il sistema solo le stampanti elencate. Stampa delle Nota: Prima di sottoporre il paziente all’esame, eseguire una stampa di prova per immagini verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.
Page 137
Collegamento di un display esterno Il sistema MDSe consente il collegamento di un display DVI o VGA esterno. Per informazioni specifiche sull'utilizzo del display esterno, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative del produttore. External Display...
Page 138
PC Video S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Figura 5 Collegamento di un display VGA esterno sul sistema MDSe Collegamento Collegare i cavi. Vedere la Figura 5 “Cavi, connettori e simboli sulla dei cavi mini-stazione”...
Page 139
Accendere il Prima dell’uso, posizionare il display a un’angolazione corretta. display e Accendere il display (l'interruttore si trova sul retro). regolare Accendere il sistema per ecografia. l'angolazione Mantenendo il display con entrambe le mani, ruotarlo in avanti o indietro fino all'angolazione desiderata.
Page 140
Collegamento del modulo di collegamento triplo per trasduttori Il modulo di collegamento triplo per trasduttori è un modulo che consente di collegare al sistema MDSe fino a tre trasduttori contemporaneamente quando il sistema per ecografia è alloggiato. Collegamento Sollevare la leva di bloccaggio.
Page 141
Cavi, connettori e simboli sulla mini-stazione Il kit di cavi include i cavi per i sistemi MDSe e MDS Lite. Utilizzare solo i cavi per il prodotto acquistato. Tabella 2: Simboli di connettività sulla mini-stazione Simbolo Definizione Ingresso CC Controllo stampante...
Page 142
Tabella 3: Cavi già predisposti Connettore 1 Connettore 2 [Illustrazione] Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo di alimentazione Mini-stazione Alimentazione Cavo S-video (riproduzione) 1,8 m DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore Cavo video composito 1,8 m DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore Cavo RS-232...
Page 143
DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore Cavo S-video MDS Lite (registrazione) 1,8 m DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore Cavo di prolunga MDSe S-video (solo DVD recorder Sony) Adattatore S-video DVD recorder 30,5 cm Adattatore MDSe S-video (solo DVD recorder Cavo S-video...
Page 144
[Collegamento a] [Collegamento a] Cavo RS-232 MDS Lite (controllo/audio) Mini-stazione DVD recorder o videoregistratore Cavi di prolunga MDSe audio (solo DVD recorder Sony) 30,5 cm Cavo RS-232 DVD recorder (audio uscita/ ingresso) Cavi di prolunga MDSe audio (solo DVD...
Page 145
Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Adattatore per MDSe DVD (solo Sony) MDS Lite 30,5 cm Cavo RS-232 DVD recorder Cavo di controllo MDS Lite stampante Mini-stazione Stampante 1,8 m...
Page 146
Tabella 4: Cavi e connettori installati manualmente Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Display VGA MDSe esterno 0,9 m Mini-stazione Display Alimentazione MDSe display esterno Display Alimentazione Display DVI MDSe esterno...
Page 147
Controllare i collegamenti dei cavi sul display, sul supporto e sul emette alcun suono. videoregistratore. Vedere la Figura 4, “Collegamento di un display DVI esterno sul sistema MDSe” a pagina 15 e “Collegamento del sistema, della stampante e di un DVD recorder o videoregistratore”...
Page 148
Controllare i collegamenti dei cavi sul display, sul supporto e sul riproduce. videoregistratore. Vedere “Collegamento di un display DVI esterno sul sistema MDSe” a pagina 15 e la Figura 2, “Collegamento del sistema, della stampante e di un DVD recorder o videoregistratore”...
Page 149
Usare solo i prodotti di pulizia e disinfezione consigliati per le superfici. I disinfettanti a immersione non sono stati testati per l’uso sulle superfici. Pulizia e La superficie esterna del sistema MDSe può essere pulita e disinfettata con un disinfezione detergente o disinfettante consigliato.
Page 150
Caratteristiche tecniche Dimensioni del sistema MDSe Larghezza: 57,40 cm Lunghezza: 81,03 cm Altezza: 86,88-117,35 cm Scala di altezza: 30,48 cm Peso: 39,92 kg Limiti di temperatura e umidità Temperatura di funzionamento: da 10 a 40 °C con umidità relativa del 15 - 95% Spedizione/conservazione: da -35 a 65 °C, con umidità...
Page 152
Os nomes de produtos de terceiros podem ser marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários. Os produtos SonoSite podem ser cobertos por uma ou mais das seguintes patentes nos EUA: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795,...
Page 153
Especificações ............................28 Introdução O Sistema de Acoplamento Móvel aprimorado (MDSe) fornece uma plataforma para o sistema de ultra-som MicroMaxx® equipada com conexões para acessórios e periféricos. Este manual do usuário fornece informações sobre o MDSe e sobre como conectar acessórios e periféricos.
Page 154
Suas dúvidas e comentários são importantes. A SonoSite está interessada em seus comentários sobre o sistema e o manual do usuário. Ligue para a SonoSite pelo telefone +1-888-482-9449. Para obter suporte técnico, ligue para +1-877-657-8118 ou, caso esteja fora dos Estados Unidos, ligue para o representante SonoSite mais próximo.
Page 155
AVISO: Para evitar choque elétrico, use periféricos de padrão comercial recomendados pela SonoSite apenas com energia da bateria. Não conecte estes produtos à rede de corrente alternada ao usar o sistema para fazer a varredura ou diagnóstico de um paciente. Entre em contato com a SonoSite ou seu representante local para obter uma lista dos periféricos recomendados ou disponíveis.
Page 156
IEC 60601-1-2, inclusive a Declaração do fabricante. Características do MDSe O MDSe oferece uma plataforma de trabalho móvel e uma área de armazenamento para os transdutores e outros suprimentos. O MDSe inclui o minipedestal com conexões para acessórios e periféricos.
Page 157
Figura 1 MDSe: Vistas frontal e posterior Tabela 1: Características do sistema MDSe Número Descrição Sistema de ultra-som Transdutor, conector e armazenamento de gel em ambos os lados do MDSe Painéis laterais Armazenamento do transdutor Pedal de ajuste de altura Rodas com trava...
Page 158
Tabela 1: Características do sistema MDSe (Continuação) Número Descrição VCR, gravador de DVD ou compartimento para impressora colorida Painel de conexões do minipedestal (consulte “Símbolos de cabos, conectores e minipedestal” na página 19.) Tampa do cabo Colunas superiores Armazenamento Alças de armazenamento do cabo de alimentação do sistema...
Page 159
Para evitar danos ao sistema, use somente os periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultra-som. O MDSe fornece conexões para uma impressora e um gravador de DVD ou VCR. Consulte a Figura Para obter informações específicas sobre o uso de gravadores de DVD, VCR e impressoras, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante.
Page 160
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - out Video - in Video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power...
Page 161
• Se o equipamento for Panasonic, conecte o adaptador de DVD (G) ao conector RS-232 (E). Observação: O cabo RS-232 (E) é pré-direcionado através da coluna do MDSe. Você conecta uma extremidade ao minipedestal. A outra extremidade possui cinco conectores que você liga no gravador de DVD.
Page 162
Configure o Ligue o gravador de DVD. gravador de Pressione a tecla Function (Função) (f ) e, em seguida, V no sistema. DVD para Pressione Shift e Menu no gravador de DVD. gravar O menu DVD aparece no sistema. (Panasonic) Selecione Setup (Configurar) e, em seguida, pressione Enter.
Page 163
VCR e impressora Conecte os Trave as rodas e retire o painel posterior. cabos Assegure-se de que o cabo de alimentação CC pré-direcionado (A) esteja conectado ao minipedestal e que o cabo de alimentação CA pré-instalado (I) esteja conectado ao filtro de linha. Conecte os cabos do VCR.
Page 164
Reproduzir Observação: Faça um teste de gravação antes de iniciar o exame de um paciente imagens para verificar se todas as conexões estão corretas. Ligue o VCR. Pressione a tecla Function (Função) (f ) e, em seguida, V no sistema. Pressione Play (Reproduzir) no VCR.
Page 165
Conectar somente a impressora O MDSe oferece conexões para uma impressora preto-e-branco ou colorida. Consulte a Figura Para obter informações específicas sobre o uso da impressora, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções do fabricante. Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply...
Page 166
Imprimir Observação: Faça um teste de impressão antes de iniciar o exame de um paciente imagens para verificar se todas as conexões estão corretas. Verifique se os cabos estão corretamente instalados. Ligue a impressora. (Somente para impressoras coloridas) Altere a configuração de entrada de S-vídeo para vídeo.
Page 167
Conectar um monitor externo O MDSe fornece conexões para um monitor externo DVI ou VGA. Para obter informações específicas sobre o uso de um monitor externo, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante. External Display External Display...
Page 168
PC Video S-Video Comp Video Audio (left/right) AC power To AC Power (wall outlet) Figura 5 Conexão de um monitor externo VGA no MDSe Conecte os Conecte os cabos. Consulte a Figura 5 “Símbolos de cabos, conectores e cabos minipedestal”...
Page 169
Ligue o Ajuste o monitor no ângulo adequado antes de sua utilização. monitor e Ligue o monitor. (O interruptor fica atrás.) ajuste o Ligue o sistema de ultra-som. ângulo Segurando o monitor com ambas as mãos, gire-o para frente ou para trás até encontrar o ângulo desejado.
Page 170
Conectar o Triple Transducer Connect O Triple Transducer Connect é um módulo de três transdutores para o MDSe que permite a conexão de até três transdutores simultaneamente enquanto o sistema de ultra-som estiver acoplado. Conecte o Levante a alavanca de travamento.
Page 171
Símbolos de cabos, conectores e minipedestal O kit inclui cabos para o MDSe e o MDS Lite. Você deve usar apenas os cabos para o seu produto. Tabela 2: Símbolos de conectividade no minipedestal Símbolo Definição Entrada de CC Controle de impressão Ethernet RS-232 (gravador de DVD, VCR ou leitor de código de barras)
Page 172
Tabela 3: Cabos pré-direcionados Conector 1 Conector 2 [Ilustração] Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Conecta a] [Conecta a] Cabo da fonte de alimentação CC Minipedestal Fonte de alimentação Cabo S-vídeo (reprodução) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal ou VCR Cabo de vídeo composto 1,8 m Gravador de DVD...
Page 173
Gravador de DVD Minipedestal ou VCR Cabo S-vídeo MDS Lite (gravador) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal ou VCR Cabo de MDSe extensão de S-vídeo (gravador de Adaptador de Gravador de DVD DVD Sony S-vídeo somente) 30,5 cm Adaptador de MDSe S-vídeo...
Page 174
[Conecta a] [Conecta a] Cabo RS-232 MDS Lite (controle/áudio) Minipedestal Gravador de DVD ou VCR Cabos de MDSe extensão de áudio (gravador de DVD Sony Cabo RS-232 Gravador de DVD somente) (entrada/saída de 30,5 cm áudio) Cabos de MDSe extensão de...
Page 175
Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Adaptador de MDSe DVD (somente MDS Lite Sony) 30,5 cm Cabo RS-232 Gravador de DVD Cabo de controle MDS Lite de impressão Minipedestal Impressora...
Page 176
Tabela 4: Instalação manual de cabos e conectores Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Monitor VGA MDSe externo 0,9 m Minipedestal Monitor Fonte de MDSe alimentação do monitor externo Monitor Fonte de alimentação Monitor DVI...
Page 177
Verifique a conexão dos cabos no monitor, no suporte e no está reproduzindo. gravador de DVD. Consulte “Conexão de um monitor externo DVI no MDSe” na página 15 e Figura 2, “Conexões de sistema, impressora e gravador de DVD ou VCR”...
Page 178
• Verifique a conexão dos cabos no monitor, no suporte e no reproduzindo. VCR. Consulte “Conexão de um monitor externo DVI no MDSe” na página 15 e a Figura 2, “Conexões de sistema, impressora e gravador de DVD ou VCR”...
Page 179
Limpeza e desinfecção do MDSe AVISO: Para evitar choque elétrico, retire o sistema e a bateria extra do MDSe e desconecte da fonte de alimentação antes da limpeza. Para evitar ferimentos, sempre use óculos e luvas de proteção ao executar os procedimentos de limpeza e desinfecção.
Page 180
Especificações Dimensões do MDSe Largura: 57,40 cm Comprimento: 81,03 cm Altura: 86,88 - 117,35 cm Faixa de altura: 30,48 cm Peso: 39,92 kg Limites de temperatura e umidade Em operação: 10 a 40°C; 15 a 95% U.R. Transporte/armazenamento: -35 a 65°C; 15 a 95% U.R.
Need help?
Do you have a question about the MDSe and is the answer not in the manual?
Questions and answers