Download Print this page
Webasto Cool Top Trail 20G Operating And Installation Instructions

Webasto Cool Top Trail 20G Operating And Installation Instructions

Roof top unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cool Top Trail 20G-24G
Air Conditioner Roof Top Unit
Operating- and Installation Instructions
Bedienungs- und Einbauanweisung
Notice d'utilisation et d'installation
Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione
Instrucciones de uso y de instalación
Bedienings- en installatiehandleiding
Bruks- och installationsanvisning
..........................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
....................................................................................................
...................................................................................................................................
..................................................................................................................................
................................................................................................................................................
2
21
41
61
81
102
122

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cool Top Trail 20G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Webasto Cool Top Trail 20G

  • Page 1 Cool Top Trail 20G-24G Air Conditioner Roof Top Unit Operating- and Installation Instructions .......................... Bedienungs- und Einbauanweisung ............................Notice d’utilisation et d’installation ............................Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione ....................Instrucciones de uso y de instalación ........................... Bedienings- en installatiehandleiding ..........................
  • Page 2 Table of Contents Table of Contents Regular usage............ 17 Introduction........ 3 Cleaning .............. 17 Use of symbols and highlighting ........  3 Heat exchangers............ 17 Warranty and liability.......... 3 Troubleshooting ........ 17 Safety .......... 3 Intended use .............  3 Disposal .......... 18 Safety information .............  3 Qualifications of personnel ........
  • Page 3 Intended use where the symbol is placed. The Cool Top Trail 20G - 24G is designed for installation in cara- Service indic- To indicate that a machine or vans or motorhomes and vehicles with living compartments.
  • Page 4 Handling R32 refrigerant Do not spray paint or insecticide on the air condi- The Cool Top Trail 20G - 24G is filled with refriger- tioner surface. ant R32. R32 is a mildly flammable refrigerants If the unit is equipped with lights, only connect the (safety class A2L).
  • Page 5 This requires the installation of a CI-BUS cable between the CI- Fig. 1 Outdoor unit BUS system and the CI-BUS unit in the Cool Top Trail 20G - 24G. This cable is not included in the scope of delivery. Pos. Description...
  • Page 6 Do not add any other parts or modify the product in the in- stallation. l Consult Webasto or the local distributor in case of unusual applications or installation conditions that are not specific- ally covered by this manual.
  • Page 7 Installation instructions | 5 Fig. 10 Cut-out with wooden reinforcement Cut-out Insulation in roof Wooden bars Power supply WARNING Danger of electrocution You must make sure that there is no voltage at electric- Fig. 6 Installation measurements (top / bottom view) ally operated components before working on them. Make sure that the mains power supply or the power Position of the outdoor unit supplied by inverters is isolated.
  • Page 8 11. Do not lay loose or bent cables next to electrically conduct- ive material (metal). CI-BUS Cable(s) NOTE This chapter is only applicable if the Cool Top Trail 20G Fig. 13 CI-BUS cable assembly - 24G indoor unit is equipped with a CI-BUS unit and Cable this CI-BUS unit must be connected to an external CI- BUS system.
  • Page 9 Installation instructions | 5 Fig. 17 Forming an effective seal Installing the outdoor unit Place the outdoor unit over the installed adaptor frame, and ad- just the position to make sure that the four bolt holes on the Fig. 19 Location of the terminal blocks corners are properly aligned.
  • Page 10 Connecting the CI-BUS cables NOTE Fig. 26 Connecting two CI-BUS units This chapter is only applicable if the Cool Top Trail 20G If two Cool Top Trail air conditioners are installed, use the - 24G indoor unit is equipped with a CI-BUS unit and interconnection cable (1).
  • Page 11 Operating Instructions | 6 – You will hear four clicks of the latches (2) when the air distributor (1) and the mounting bracket (3) connect to- gether. Fig. 30 Installing the air filters 5.16 Installing the remote control holder Find a convenient location to install the remote control holder (1).
  • Page 12 6 | Operating Instructions NOTE Choosing and using a generator or When using the remote control, point it at the air dis- inverter tributor to have the best signal transmission. The air dis- The CTT 20G - 24G requires a mains-quality AC power source tributor beeps as soon as it receives a signal.
  • Page 13 Operating Instructions | 6 Operating but- Function tons 9 DIM* Selects the brightness of the LED lights: 25%, 50%, 75%, 100% 10 LOCK Disables the touch control on the air dis- tributor when the unit is ON. Press the button again to unlock. Fig. 34 Switching the unit off 11 MODE Selects the operation mode COOL / DRY /...
  • Page 14 6 | Operating Instructions Fig. 37 Setting the operation mode COOL mode l In COOL mode the air distributor shows the symbol and the vehicle will be cooled. l Set temperature and fan speed can be selected manually. l The compressor switches off when the set temperature is Fig. 41 HEAT mode reached, it automatically switches on again when the room NOTE...
  • Page 15 Operating Instructions | 6 l TIMER ON / OFF mode 6.11 Setting the timer In this mode the unit will start to run at the ON time and The timer can be set to start and stop the unit at a pre-pro- stop running at the OFF time.
  • Page 16 7 | Maintenance Touch button Operation mode symbols Temperature display 6.17 Adjusting the air outlets Fig. 48 Celsius / Fahrenheit selection Adjust the direction and angle of the air outlet by moving one blade around its axis. The three blades move together. 6.15 Resetting the remote control To reset the remote control to factory settings:...
  • Page 17 Regular usage Heating will resume when the outside heat ex- changer has been cleared. During defrost the Webasto recommends that you operate the air conditioner reg- unit displays “dF”. ularly to ensure good performance. Minimally run the unit every 6 months for at least for 20 - 30 minutes.
  • Page 18 The air distributor display shows “dF” during defrost operation and then returns to heating once the defrost is completed. NOTE Before contacting Webasto for technical support please collect the following information. Are any error codes displayed? Is the display of the air distributor in normal opera- tion or not? Does it display a temperature from 16 to 30 °C?
  • Page 19 Technical specifications Parameter Value Parameter Value CTT20G CTT24G CTT20G CTT24G Product name Cool Top Trail 20G/24G Cooling possible at ambient tem- 16 °C to 50 °C peratures Manufacturer model name Belaire H2000E/H2400E Maximum pressure HP/LP 4600 kPa Power supply 220-240 V...
  • Page 20 11 | Wiring schematic Wiring schematic Fig. 56 Wiring diagram Item Description Control panel Room sensor Outdoor heat exchanger sensor Indoor heat exchanger sensor Compressor Fuse 5x20 mm, 250 V, T5AL or T5AH Item Description 4-Way reversing Valve InDoor (sensor) Indoor Fan OutDoor (sensor) Outdoor Fan High...
  • Page 21 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Batterien der Fernbedienung ........ 37 Einführung........ 22 Kontrolle der Montageschrauben ...... 37 Verwendung von Symbolen und Hervorhebungen ...  22 Regelmäßige Verwendung........ 37 Gewährleistung und Haftung........ 22 Reinigen .............. 37 Sicherheit..........  22 Wärmeübertrager ............. 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 22 Fehlerbehebung......... 37 Sicherheitshinweise .......... 23 Qualifikation des Einbau- und Wartungspersonals ...  24 Entsorgung ........ 38 Lieferumfang ........
  • Page 22 Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem Bestimmungsgemäße Verwendung hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, Die Cool Top Trail 20G–24G ist für den Einbau in Caravans und den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben Reisemobile sowie Fahrzeuge mit Wohnbereich bestimmt.
  • Page 23 Sicherheit | 2 VORSICHT Sicherheitshinweise Zwischen Dach und Fahrzeughimmel können Kabel GEFAHR verlegt sein. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, Gefahr eines tödlichen Stromschlags! bevor Sie den Dachausschnitt anbringen, damit es Schalten Sie vor Arbeiten an der Anlage stets die nicht zu einem elektrischen Schlag kommt. Netzstromversorgung ab und trennen Sie die Netz- Sprühen Sie keine Lacke, Farben oder Insektizide auf spannung.
  • Page 24 3 | Lieferumfang VORSICHT Handhabung eines R32-Kältemittels Die Cool Top Trail 20G–24G ist mit dem Kältemittel R32 gefüllt. R32 ist ein schwer entflammbares Kälte- mittel (Sicherheitsklasse A2L). Unter bestimmten Umständen kann ein Luft-Kältemittel-Gemisch je- doch entzündet werden. Daher sind vor Arbeiten am Kältemittelkreislauf, insbesondere bei Arbeiten mit...
  • Page 25 Das Fahrzeugdach muss in der Lage sein, das Gewicht der HINWEIS Klimaanlage zu tragen. Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20G– l Die Mindestdachstärke beträgt 25 mm; die Maximaldach- 24G Inneneinheit über eine CI-BUS-Einheit verfügt und stärke beträgt 70 mm.
  • Page 26 5 | Einbauanweisung HINWEIS Einbaulage Alle Maße sind in mm angegeben, sofern nicht anders ausgewiesen. Abb. 6 Einbaumaße (Ansicht von oben/unten) Position der Außeneinheit Position des Luftverteilers Abb. 5 Einbaurichtung der Außeneinheit Überprüfen Sie vor dem Einbau die Einbaulage: Quadratischer Ausschnitt l In der geplanten Einbaulage dürfen keine störenden Kon- Fahrtrichtung struktionen und Kabel vorhanden sein.
  • Page 27 Teilen aus elektrisch leitenden Materialien (Metall). CI-BUS-Kabel Abb. 10 Ausschnitt mit Verstärkung aus Holz HINWEIS Ausschnitt Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20G– Dämmung im Dach 24G Inneneinheit über eine CI-BUS-Einheit verfügt und diese CI-BUS-Einheit mit einem externen CI-BUS-System Holzleisten verbunden werden muss.
  • Page 28 5 | Einbauanweisung Falls es zwei Cool Top Trail-Klimaanlagen gibt, verlegen Sie zusätzlich ein CI-BUS-Verbindungskabel zwischen den bei- den CI-BUS-Einheiten. 5.7.1 Konfektionieren des CI-BUS-Kabels Die CI-BUS-Kabel müssen mit geeigneten Crimpkontakten und 400 x 400 360 x 360 einem passenden Gehäuse konfektioniert werden. Nähere tech- nische Daten siehe Kapitel 4, "Für den CI-BUS benötigte Steck- verbinder"...
  • Page 29 Einbauanweisung | 5 5.10 Anschließen der Stromversorgung Schauen Sie im Fahrzeug nach oben und suchen Sie die Klemmleisten (1). Öffnen Sie die orangefarbenen Hebel. Isolieren Sie die Leiter auf einer Länge von 10 mm ab (für WAGO 222-412). Führen Sie die Leiter des Stromversorgungskabels in die 2- poligen Klemmleisten ein.
  • Page 30 BUS-Steckverbinder (3) der ersten CI-BUS-Einheit. HINWEIS Stecken Sie den anderen Steckverbinder (4) des Kabels in Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20G– den zusätzlichen CI-BUS-Steckverbinder (5) der zweiten CI- 24G Inneneinheit über eine CI-BUS-Einheit verfügt und BUS-Einheit.
  • Page 31 Bedienungsanweisung | 6 Abb. 31 Halter für die Fernbedienung 5.17 Testen der Anlage l Testen Sie alle Funktionen der Klimaanlage wie in Kapitel 6, Abb. 28 Befestigen des Luftverteilers an der Halterung "Bedienungsanweisung" auf Seite 31 beschrieben. – Der folgende Schritt ist optional. Dieser Schritt dient da- l Stellen Sie sicher, dass die Kondensatausgänge nach Einbau zu, mithilfe von 4 Senkkopfschrauben eine mögliche der Außeneinheit frei sind.
  • Page 32 6 | Bedienungsanweisung lassen Sie durch Ihren Generatoren-/Inverterhersteller bestäti- HINWEIS gen, dass der Generator / Inverter für Ihre Anwendung geeignet Nach Auswahl des COOL/HEAT-Modus (Kühlen/Heizen) und ausreichend bemessen ist. kann der Kompressor mit einer Verzögerung von 3 Mi- nuten anlaufen. Diese Funktion dient zum Schutz des HINWEIS Kompressors.
  • Page 33 Bedienungsanweisung | 6 Bedientasten Funktion 10 LOCK Deaktiviert die Touch-Bedienung am Luft- verteiler, wenn das Gerät AN ist. Zum Ak- tivieren die Taste nochmal drücken. 11 MODE Wechselt die Betriebsart: COOL / DRY / FAN / HEAT / AUTO (Kühlen/Trocknen/Lüf- ten/Heizen/Automatik).
  • Page 34 6 | Bedienungsanweisung l Mit jeder Betätigung der MODE-Taste wechselt die Be- l Sie können die Temperatur und die Gebläsestufe manuell triebsart in der unten abgebildeten Reihenfolge. einstellen. l Der Kompressor schaltet sich ab, wenn die Solltemperatur erreicht ist, und schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur unter den Sollwert fällt.
  • Page 35 Bedienungsanweisung | 6 6.12 Timer aktivieren Bevor Sie den Timer aktivieren, stellen Sie die Betriebsart, die Solltemperatur und die gewünschte Gebläsestufe ein. Wenn die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt sind (siehe Ka- pitel 6.11, "Timer einstellen" auf Seite 35), kann der Timer in einem von drei TIMER-Modi aktiviert werden: l TIMER ON-Modus In diesem Modus schaltet sich die Anlage zur eingestellten...
  • Page 36 7 | Wartung Der Automatikbetrieb (AUTO) ist am Luftverteiler nicht ein- stellbar, das Display zeigt jedoch das Symbol für den Auto- matikbetrieb oben rechts an, wenn dieser mit der Fernbe- dienung eingestellt wurde. Abb. 47 Schlaffunktion einstellen 6.14 Temperatureinheit wechseln Drücken Sie die °C/°F-Taste, um die angezeigte Temperaturein- heit zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit zu wechseln.
  • Page 37 Regelmäßige Verwendung Wenn sich die Anlage im Heizbetrieb befindet und die Außentemperatur sehr niedrig ist, kann Webasto empfiehlt, die Klimaanlage regelmäßig zu verwenden, die Anlage automatisch auf Abtauen umschal- um eine gute Leistung zu erhalten. Lassen Sie die Anlage mind.
  • Page 38 9 | Entsorgung Symptom Maßnahme HINWEIS Bevor Sie den technischen Kundendienst von Webasto Schlechte Sorgen Sie dafür, dass der Filter sauber ist. kontaktieren, prüfen Sie bitte folgende Punkte und hal- Kühlleistung. Schalten Sie die Gebläsestufe auf Hoch, um die ten Sie die Antworten bereit: maximale Leistung zu erhalten.
  • Page 39 Technische Daten | 10 Technische Daten Parameter Wert Parameter Wert CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Produktname Cool Top Trail 20G/24G Kühlen möglich bei Umgebung- 16 °C bis 50 °C stemperaturen Modellbezeichnung des Belaire H2000E/H2400E Maximaler Druck HP/LP 4600 kPa Herstellers Stromversorgung 220–240 V /50 Hz Max.
  • Page 40 11 | Schaltbild Schaltbild Abb. 56 Schaltplan Pos. Beschreibung Bedienelement Raumsensor Sensor Wärmeübertrager außen Sensor Wärmeübertrager innen Kompressor Sicherung 5x20 mm, 250 V, T5AL bzw. T5AH Pos. Beschreibung 4-Wege-Umkehrventil Innensensor Innenlüfter Außensensor Außenlüfter Hoch Mittel NIEDRIG Niedrig Leitungscode Leitungsfarbe braun blau GNYE grün-gelb gelb 40 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Page 41 Sommaire Sommaire Filtre à air .............. 56 Introduction........ 42 Piles de la télécommande ......... 57 Utilisation de symboles et de mises en évidence.. 42 Contrôle des boulons.......... 57 Garantie et responsabilité ........ 42 Utilisation normale ........... 57 Sécurité.......... 42 Nettoyage .............. 57 Échangeurs de chaleur.......... 57 Utilisation conformément aux dispositions....
  • Page 42 Ce mot avertit d'un danger avec un niveau de risque Le Cool Top Trail 20G - 24G est conçu pour être installé dans les moyen qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures caravanes ou les camping-cars et dans les véhicules avec com- mineures ou modérées.
  • Page 43 Sécurité | 2 PRUDENCE Consignes de sécurité Il peut y avoir des câbles au-dessus du plafond. DANGER Lorsque vous coupez dans le toit, veillez à couper le Danger d'électrocution courant pour éviter tout risque de choc électrique. Coupez toujours l'alimentation électrique secteur et Ne vaporisez pas de peinture ou d’insecticide sur la débranchez l'unité...
  • Page 44 3 | Composition de la fourniture PRUDENCE Manipulation du fluide frigorigène R32 Le Cool Top Trail 20G - 24G est rempli de fluide fri- gorigène R32. R32 est un fluide frigorigène moyen- nement inflammable (classe de sécurité A2L). Ce- pendant, dans certaines conditions, un mélange air/ fluide frigorigène peut s'enflammer.
  • Page 45 Cela exige l'installation d'un câble CI-BUS entre le système CI- coupe. BUS et le Unité CI-BUS dans le Cool Top Trail 20G - 24G. Ce Pour une installation à la place d'un lanterneau de câble n'est pas inclus dans la livraison.
  • Page 46 5 | Notice de montage Position de montage Fig. 6 Mesures pour l'installation (vue du haut/de dessous) Position de l'unité extérieure Position du distributeur d'air Découpe carrée Sens de déplacement Fig. 5 Sens d'installation de l’unité extérieure Avant l’installation, il faut considérer la position de mon- tage : l Assurez-vous que l'emplacement prévu ne pose aucun pro- blème par rapport aux structures et câbles déjà...
  • Page 47 Notice de montage | 5 Utilisez des gaines passe-câbles pour guider les câbles dans les murs avec des bords coupants. Respectez les sections de câble minimales correspondant à l'absorption de courant de l'appareil. 10. Ne placez pas les câbles 230 V et les câbles 12/24 V dans la Fig. 10 Découpe avec renforcement en bois même gaine passe-câbles.
  • Page 48 5 | Notice de montage Introduisez le câble CI-BUS dans le climatiseur Cool Top trail. Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- sez le câble d'interconnexion CI-BUS entre les deux Unités CI-BUS. 400 x 400 360 x 360 5.7.1 Ensemble câble CI-BUS Les câbles CI-BUS doivent être assemblés avec les bornes à...
  • Page 49 Notice de montage | 5 Relâchez les leviers orange. Dénudez les câbles sur une longueur de 10 mm (pour WA- GO 222-412). Insérez les câbles d'alimentation électrique dans les connec- teurs à bornes 2 pôles. Effectuez les raccordements corres- pondants aux câbles de phase, de neutre et de terre. Refermez les leviers orange pour vous assurer que le câble d'alimentation est bien rattaché.
  • Page 50 5 | Notice de montage Fig. 23 Connexion du connecteur de l'unité extérieure à l'unité CI-BUS Fig. 26 Connexion de deux Unités CI-BUS Insérez le connecteur de l'unité extérieure (1) dans le connecteur correspondant (2) du Unité CI-BUS. Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- sez le câble d'interconnexion (1).
  • Page 51 Notice d’utilisation | 6 Fig. 31 Support de télécommande 5.17 Test du système l Testez toutes les fonctions du climatiseur comme expliqué Fig. 28 Fixation du distributeur d'air sur le support de montage au chapitre 6, "Notice d’utilisation" à la page 51. – L'étape suivante est optionnelle. La fonction de cette l Vérifiez que les sorties de condensat soient dégagées après étape est uniquement de combler un écart éventuel l'installation de l'unité...
  • Page 52 6 | Notice d’utilisation REMARQUE Utilisation de la télécommande Pour régler l'horloge système consultez le chapitre 6.10, "Réglage de l'horloge système" à la page 54. Pour un chauffage ou un refroidissement efficaces Les mesures générales suivantes sont très efficaces pour réduire la charge thermique dans le véhicule et améliorer les perfor- mances du climatiseur : l Garez le véhicule à...
  • Page 53 Notice d’utilisation | 6 Pour arrêter l'unité, pressez à nouveau sur le bouton Boutons de com- Fonction mande 10 LOCK (ver- Désactive la commande tactile sur le dis- rouillage) tributeur d'air lorsque l'unité est sous ten- sion. Pressez à nouveau la touche pour déverrouiller.
  • Page 54 6 | Notice d’utilisation l Chaque pression sur la touche MODE modifie le mode dans l La température et la vitesse du ventilateur peuvent être sé- la séquence indiquée ci-dessous. lectionnées manuellement. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- ment lorsque la température ambiante descend sous la va- leur réglée.
  • Page 55 Notice d’utilisation | 6 6.12 Activer la minuterie Avant d'activer la minuterie, sélectionnez le mode de fonction- nement, la température de consigne et la vitesse souhaitée du ventilateur. Une fois que les heures de marche et d'arrêt ont été réglées (voir chapitre chapitre 6.11, "Réglage de la minuterie"...
  • Page 56 7 | Entretien Utilisez la télécommande pour sélectionner une autre tem- pérature ou une autre vitesse pour le ventilateur. Sur le distributeur d'air, vous ne pouvez pas sélectionner le mode « AUTO », mais l'affichage indique « auto mode » dans le coin supérieur droit, une fois sélectionné sur la télé- commande.
  • Page 57 Utilisation normale peut automatiquement passer en mode Dégi- vrage. Le chauffage s'arrêtera momentané- Webasto recommande de faire fonctionner régulièrement le cli- ment pendant que l'unité réchauffe l'échan- matiseur pour assurer de bonnes prestations. Faites fonctionner geur de chaleur extérieur pour éliminer le givre l'unité...
  • Page 58 9 | Élimination Symptômes Action REMARQUE Avant de contacter l'assistance technique de Webasto, Mauvaise effi- Veillez à ce que le filtre soit propre. veuillez rassembler les informations suivantes : cience de re- Mettez le ventilateur sur haute vitesse (high) Y a-t-il des codes d'erreur qui sont affichés ? froidissement.
  • Page 59 Paramètres Valeur Paramètres Valeur CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nom du produit Cool Top Trail 20G/24G Refroidissement possible à tempé- 16 °C à 50 °C rature ambiante Nom du modèle du fabri- Belaire H2000E/H2400E Pression maximale HP/BP 4600 kPa cant Alimentation électrique...
  • Page 60 11 | Schéma de câblage Schéma de câblage Fig. 56 Schéma électrique Pos. Description Panneau de commande Capteur de température ambiante Capteur de l'échangeur de chaleur extérieur Capteur de l'échangeur de chaleur intérieur compresseur Fusible 5x20 mm, 250 V, T5AL ou T5AH Pos. Description Vanne d'inversion 4 voies (capteur) intérieur...
  • Page 61 Indice Indice Controllo bulloni............ 77 Introduzione ........ 62 Uso regolare ............. 77 Utilizzo di simboli e note in evidenza .......  62 Pulizia............... 77 Garanzia e responsabilità .........  62 Scambiatori di calore .......... 77 Sicurezza ..........  62 Diagnostica........ 77 Uso previsto ............ 62 Informazioni di sicurezza..........  63 Smaltimento ........ 78 Qualifiche del personale...........
  • Page 62 1659 Utilizzo di simboli e note in Uso previsto evidenza Il Cool Top Trail 20G - 24G è progettato per l'installazione in roulotte, camper e veicoli con compartimenti abitabili. PERICOLO Il Cool Top Trail 20G - 24G: Questa avvertenza indica un pericolo di livello elevato l Non è...
  • Page 63 Sicurezza | 2 CAUTELA Informazioni di sicurezza Potrebbero esserci dei cavi sopra il soffitto. Quando PERICOLO si effettuano dei tagli nel tetto, isolare la corrente Pericolo di folgorazione per prevenire il rischio di scossa elettrica. Spegnere sempre l'alimentazione principale e di- Non spruzzare vernice o insetticida sulla superficie sconnettere la rete elettrica prima di lavorare sul si- del condizionatore.
  • Page 64 3 | Dotazione CAUTELA Trattamento del refrigerante R32 Il Cool Top Trail 20G - 24G è riempito di R32, un re- frigerante leggermente infiammabile (classe di sicu- rezza A2L). Tuttavia, in determinate condizioni, la miscela aria-refrigerante può infiammarsi. Pertanto, è necessario adottare precauzioni di sicurezza prima...
  • Page 65 Ciò richiede l'installazione di un cavo CI-BUS tra il sistema CI- Montaggio al posto di un tettuccio 400 x 400 mm: BUS e l'unità CI-BUS nel Cool Top Trail 20G - 24G. Questo cavo Smontare il tettuccio e usare l'apertura rimanente.
  • Page 66 5 | Istruzioni di montaggio l La posizione prevista non deve interferire con le strutture e i cavi esistenti. l Il condizionatore deve essere installato il più vicino possibile al centro del tetto. l La posizione di montaggio dell'unità esterna deve essere in linea con la direzione di viaggio (F) del veicolo.
  • Page 67 (metallo). Cavo(i) CI-BUS AVVERTENZA Questo capitolo è applicabile solo se Cool Top Trail 20G - 24Gl'unità interna è dotata di una unità CI-BUS e que- sta unità deve CI-BUS essere collegata a un sistema CI- Fig. 13 Montaggio del cavo CI-BUS BUS esterno.
  • Page 68 5 | Istruzioni di montaggio Fig. 14 Cavo di interconnessione CI-BUS assemblato tra due unità CI- Alloggiamento CI-BUS (unità CI-BUS 1) Capicorda CI-BUS (unità CI-BUS 1) Cavo Capicorda CI-BUS (unità CI-BUS 2) Fig. 17 Creare una guarnizione efficace Installazione dell'unità esterna Alloggiamento CI-BUS (unità CI-BUS 2) Installazione del telaio adattatore Posizionare l'unità...
  • Page 69 (2) dell'unità CI-BUS. 5.14 Collegamento dei cavi CI-BUS AVVERTENZA Questo capitolo è applicabile solo se Cool Top Trail 20G - 24Gl'unità interna è dotata di una unità CI-BUS e que- sta unità deve CI-BUS essere collegata a un sistema CI- BUS esterno.
  • Page 70 5 | Istruzioni di montaggio 5.15 Installazione del gruppo diffusore dell'aria Collegare il diffusore dell'aria (1) alla staffa di montaggio (3) bloccando i due componenti. – Si sentiranno quattro clic dei fermi (2) quando il distribu- tore dell'aria (1) e la staffa di montaggio (3) si collegano insieme.
  • Page 71 Istruzioni per l'uso | 6 AVVERTENZA Assicurarsi che l'amperaggio fornito dall'alimentazione esterna sia sufficiente. AVVERTENZA Srotolare completamente l'avvolgicavo per evitare il sur- riscaldamento e la perdita di tensione della prolunga. AVVERTENZA La prolunga deve avere una sezione trasversale minima di 3 x 2,5 mm². AVVERTENZA Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita dell'aria non siano coperte da panni, carta o altri oggetti.
  • Page 72 6 | Istruzioni per l'uso Icone sul display Informazioni Come trattare la condensa 1 Indicatore Mo- COOL/FAN/DRY/HEAT/AUTO (raffredda- Quando l'aria calda e umida all'interno del veicolo incontra una dalità mento/ventilatore/deumidificazione/riscal- superficie fredda, è probabile che si formi acqua di condensa. damento/automatico) Tale processo è...
  • Page 73 Istruzioni per l'uso | 6 Impostazione della velocità del ventilatore Usare il tasto FAN per impostare il livello di velocità del ventila- tore. l Il livello di velocità del ventilatore influisce direttamente sul volume del flusso di aria. l Ogni volta che si preme il tasto FAN, si modifica il livello di Fig. 33 Accensione dell'unità...
  • Page 74 6 | Istruzioni per l'uso l Il diffusore dell'aria mostra l'icona in modalità riscalda- mento e l'icona e la temperatura di riferimento in moda- lità raffreddamento. Fig. 39 Modalità DEUMIDIFICAZIONE Modalità VENTILATORE l Nella modalità VENTILATORE (FAN) l'aria circola all'interno del veicolo senza riscaldare o raffreddare. l La velocità...
  • Page 75 Istruzioni per l'uso | 6 AVVERTENZA Ora gli orari di timer ON e OFF sono impostati, ma de- vono essere attivati separatamente. Vedere capito- lo 6.12, "Attivazione del timer" a pagina 75. Fig. 46 Attivazione del timer AVVERTENZA Se l'orario viene mostrato senza l'icona ON / OFF, signi- fica che il timer non è...
  • Page 76 7 | Manutenzione Fig. 49 Ripristino del telecomando 6.16 Funzionamento del diffusore dell'aria senza telecomando Fig. 52 Regolazione delle uscite dell'aria Con il tasto touch sul display del diffusore dell'aria è possibile controllare le funzioni base del condizionatore. Ciò è utile se Manutenzione non si riesce a trovare subito il telecomando oppure se le pile sono scariche.
  • Page 77 Uso regolare gelo e ghiaccio. Il riscaldamento riprenderà un Webasto consiglia di far funzionare regolarmente il condiziona- volta che lo scambiatore di calore esterno sarà tore per garantirne ottime prestazioni. Avviare l'unità per alme- stato riabilitato.
  • Page 78 AVVERTENZA Prima di contattare il supporto tecnico di Webasto, si prega di raccogliere le seguenti informazioni. Vengono visualizzati codici di errore? Il display del diffusore dell'aria funziona normalmen- te oppure no? Mostra un temperature compresa tra 16 e 30°C?
  • Page 79 Parametro Valore Parametro Valore CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nome prodotto Cool Top Trail 20G/24G Raffreddamento possibile a tem- da 16 °C a 50 °C perature ambiente Nome modello produttore Belaire H2000E/H2400E Pressione massima HP/LP 4600 kPa Alimentazione 220-240 V / 50 Hz Flusso d'aria massimo 310 m³/h...
  • Page 80 11 | Schema elettrico Schema elettrico Fig. 56 Schema elettrico Articolo Descrizione Pannello di comando Sensore ambiente Sensore dello scambiatore di calore esterno Sensore dello scambiatore di calore interno Compressore Fusibile 5x20mm, 250V, T5AL o T5AH Articolo Descrizione Valvola di inversione a 4 vie InDoor (sensore) Ventilatore interno OutDoor (sensore)
  • Page 81 Índice de contenidos Índice de contenidos Introducción ........ 82 Mantenimiento ........ 97 Uso de símbolos y advertencias .......  82 Filtro de aire ............. 97 Garantía y responsabilidad........ 82 Pilas del mando a distancia ........ 97 Inspección de los pernos........... 97 Seguridad .........  82 Uso regular............... 97 Uso previsto ............
  • Page 82 ISO 7000 - El Cool Top Trail 20G - 24G se ha diseñado para su montaje en 1659 caravanas o autocaravanas, así como en vehículos con compar- timentos habitables. Uso de símbolos y advertencias...
  • Page 83 Seguridad | 2 PRECAUCIÓN Información de seguridad Puede haber cables encima del techo interior. Al PELIGRO cortar el techo, asegúrese de que el suministro eléc- Peligro de electrocución trico esté desconectado para evitar riesgos de des- Apague siempre la alimentación eléctrica y desco- carga eléctrica.
  • Page 84 3 | Alcance del suministro PRECAUCIÓN Manipulación del refrigerante R32 El Cool Top Trail 20G - 24G contiene refrigerante R32, que es un refrigerante moderadamente infla- mable (clase de seguridad A2L). No obstante, ciertas condiciones pueden propiciar la ignición de una mezcla de aire y refrigerante.
  • Page 85 Conectores necesarios para el CI-BUS | 4 l Consulte a Webasto o al distribuidor local en caso de apli- Pos. Descripción Cantidad caciones inusuales o condiciones de montaje no cubiertas Mando a distancia con soporte y pilas específicamente por este manual.
  • Page 86 5 | Instrucciones de montaje NOTA Posición de montaje Todas las dimensiones se expresan en mm, salvo que se indique lo contrario. Fig. 6 Medidas de montaje (vista superior/inferior) Posición de la unidad exterior Posición del distribuidor de aire Fig. 5 Dirección de montaje de la unidad exterior Antes de la instalación, considere la posición de montaje: Recorte cuadrado l La posición prevista no debe interferir con estructuras o ca-...
  • Page 87 Alimentación eléctrica Este capítulo solo es de aplicación si la unidad interior ADVERTENCIA Cool Top Trail 20G - 24G está equipada con una unidad Peligro de electrocución CI-BUS y esta unidad CI-BUS necesita estar conectada a Antes de trabajar en componentes alimentados por un sistema externo de CI-BUS.
  • Page 88 5 | Instrucciones de montaje Guíe el cable de CI-BUS hasta la unidad de aire acondicio- nado Cool Top Trail. En caso de que haya dos unidades de aire acondicionado Cool Top Trail, guíe un cable de CI-BUS de interconexión entre las dos unidades CI-BUS.
  • Page 89 Instrucciones de montaje | 5 Desbloquee las palancas de color naranja. Pele los cables unos 10 mm (para WAGO 222-412). Inserte los cables de alimentación eléctrica en los bloques de terminales de 2 polos. Haga coincidir los cables corres- pondientes de línea, neutro y tierra. Cierre las palancas de color naranja para asegurarse de que el cable de alimentación esté...
  • Page 90 Este capítulo solo es de aplicación si la unidad interior (3) de la primera unidad CI-BUS. Cool Top Trail 20G - 24G está equipada con una unidad Inserte el otro conector (4) del cable en el conector auxiliar CI-BUS y esta unidad CI-BUS necesita estar conectada a de CI-BUS (5) de la segunda unidad CI-BUS.
  • Page 91 Instrucciones de uso | 6 Fig. 31 Soporte del mando a distancia 5.17 Comprobación del sistema l Pruebe todas las funciones del aire acondicionado, tal y co- Fig. 28 Fijación del conjunto de distribuidor de aire al soporte de mon- mo se describe en el capítulo 6, "Instrucciones de uso" en taje la página 91.
  • Page 92 6 | Instrucciones de uso NOTA Selección y uso de un grupo Después de que haya elegido el modo REFRIGERA- electrógeno o inversor CIÓN o CALEFACCIÓN, el compresor puede tardar Para funcionar correctamente, el CTT 20G - 24G requiere una hasta 3 minutos en arrancar.
  • Page 93 Instrucciones de uso | 6 Iconos de pantalla Información 6 Indicación del Hora real, hora del temporizador durante reloj/temporiza- el ajuste. 7 Indicación de la Muestra la temperatura de referencia o la temperatura temperatura interior. Unidades en °C o °F. 8 Transmisión de Se muestra este símbolo brevemente Fig. 33 Encendido de la unidad...
  • Page 94 6 | Instrucciones de uso l No es posible ajustar la temperatura en el modo FAN (Ven- tilador) Ajuste de la velocidad del ventilador Use el botón FAN (Ventilador) para ajustar el nivel de velocidad del ventilador. l El nivel de velocidad del ventilador afecta directamente al caudal de aire.
  • Page 95 Instrucciones de uso | 6 NOTA Con esto, habrá ajustado las horas de encendido y apa- gado del temporizador, pero estas deberán activarse por separado. Véase el capítulo 6.12, "Activación del temporizador" en la página 95. Fig. 42 Modo AUTO 6.10 Ajuste del reloj del sistema Pulse el botón SET TIME (Ajustar hora).
  • Page 96 6 | Instrucciones de uso Vuelva a activar el temporizador si desea usarlo. Véase el capítulo 6.12, "Activación del temporizador" en la página Fig. 46 Activación del temporizador NOTA Si el reloj se muestra sin ningún icono de ON / OFF, sig- nificará...
  • Page 97 Inspeccione los pernos periódicamente; como mínimo, cada 12 meses. Reapriete a 8 Nm en caso necesario. Uso regular Webasto recomienda utilizar regularmente el aire acondiciona- do para garantizar un rendimiento adecuado. Como mínimo, haga funcionar la unidad durante al menos 20 - 30 minutos ca- Fig. 53 Filtro de aire...
  • Page 98 8 | Resolución de problemas Síntoma Acción Resolución de problemas Si, mientras se está recibiendo alimentación de un grupo electrógeno, en la pantalla se mues- Síntoma Acción tra un "0" o información ilegible, puede ser in- La pantalla del Compruebe si: dicativo de que la tensión o la corriente son distribuidor de l El vehículo recibe alimentación y los inte-...
  • Page 99 Eliminación | 9 NOTA Antes de contactar con Webasto para obtener asisten- cia técnica, recabe la siguiente información. ¿Se muestra algún código de error? ¿La pantalla del distribuidor de aire funciona con normalidad o no? ¿Indica una temperatura de entre 16 y 30 °C? ¿Es posible cambiar el ajuste de temperatura duran-...
  • Page 100 Valor Parámetro Valor CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nombre del producto Cool Top Trail 20G/24G Temperaturas ambiente que per- 16 °C a 50 °C miten la refrigeración Nombre de modelo del fa- Belaire H2000E/H2400E Presión máxima AP/BP 4600 kPa bricante Alimentación eléctrica...
  • Page 101 Esquema de cableado | 11 Esquema de cableado Fig. 56 Esquema eléctrico Elemento Descripción Panel de mando Sensor de ambiente Sensor de intercambiador de calor exterior Sensor de intercambiador de calor interior Compresor Fusible de 5x20 mm, 250 V, T5AL o T5AH Elemento Descripción Válvula inversora de 4 vías...
  • Page 102 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Luchtfilter ............... 117 Inleiding..........  103 Batterijen van de afstandsbediening ....... 118 Gebruik van symbolen en accentueringen.... 103 Controle van bouten.......... 118 Garantie en aansprakelijkheid ........  103 Regelmatig gebruik.......... 118 Veiligheid........ 103 Reinigen .............. 118 Warmtewisselaars........... 118 Beoogd gebruik .............  103 Veiligheidsinformatie .......... 103 Problemen oplossen ...... 118 Kwalificaties personeel ..........
  • Page 103 Geeft aan dat onderhoud aan tor; een machine of apparaat nodig De Cool Top Trail 20G - 24G is ontworpen voor montage in ca- lees de techni- is. Geeft aan dat de technische ravans of campers en voertuigen met leefruimten.
  • Page 104 2 | Veiligheid GEVAAR AANWIJZING Houd de luchtinlaat en de uitlaat van de binnen- en Gevaar voor letsel of de dood buiteneenheden van de airconditioning vrij. Gebruik de airconditioning niet in de buurt van ont- Isoleer de externe voeding als u de airconditioning vlambare vloeistoffen of in besloten ruimten.
  • Page 105 Leveromvang | 3 VOORZICHTIG Omgang met R32 koudemiddel De Cool Top Trail 20G - 24G is gevuld met koude- middel R32. R32 is een moeilijk ontvlambaar koude- middel (veiligheidsklasse A2L). Echter, onder bepaal- de omstandigheden kan een mengsel van lucht en koudemiddel ontbranden.
  • Page 106 Hiervoor is een CI-BUS-kabel tussen het CI-BUS-systeem en de De montage is mogelijk met verschillende grootten van uitsne- CI-BUS eenheid in de Cool Top Trail 20G - 24G nodig. Deze ka- den. bel wordt niet meegeleverd.
  • Page 107 Montagehandleiding | 5 AANWIJZING Inbouwpositie Alle afmetingen zijn in mm, tenzij anders vermeld. Afb. 6 Montage-afmetingen (boven-/onderaanzicht) Plaats de buiteneenheid Plaats de luchtverdeler Afb. 5 Montagerichting van de buiteneenheid Vierkante uitsnede Bepaal voorafgaand aan montage de inbouwpositie: Rijrichting l De beoogde locatie mag bestaande structuren en kabels niet hinderen.
  • Page 108 5 | Montagehandleiding Zorg dat de minimale dwarsdoorsnede van de kabel over- eenkomt met de stroomstoot van de eenheid. 10. Plaats de kabels voor 230 V en 12/24 V niet in dezelfde ka- belgoot. 11. Plaats geen losse of gebogen kabels naast elektrisch gelei- Afb. 10 Uitsnede met houten versterking dend materiaal (metaal).
  • Page 109 Montagehandleiding | 5 Bij twee Cool Top Trail-airconditioners moet er een inter- connectie-CI-BUS-kabel tussen de twee CI-BUS-eenheden worden geleid. 5.7.1 Assemblage CI-BUS-kabel De CI-BUS-kabels moeten worden samengesteld met geschikte 400 x 400 360 x 360 krimpcontacten en een overeenkomende behuizing. Zie hoofd- stuk 4, "Benodigde connectors voor de CI-BUS"...
  • Page 110 5 | Montagehandleiding Strip de draden tot een lengte van 10 mm (voor WAGO 222-412). Steek de draden van de voedingskabel in de tweepolige aansluitblokken. Koppel de actieve, neutrale en aardedra- den. Vergrendel de oranje hendels om ervoor te zorgen dat de stroomdraad goed en stevig bevestigd is.
  • Page 111 Montagehandleiding | 5 Afb. 23 De connector van de buiteneenheid aansluiten op de CI-BUS- eenheid Afb. 26 Twee CI-BUS-eenheden aansluiten Steek de connector van de buiteneenheid (1) in de overeen- Bij installatie van twee Cool Top Trail-airconditioners moet komstige connector (2) van de CI-BUS-eenheid. de interconnectiekabel worden gebruikt (1).
  • Page 112 6 | Bedieningshandleiding Afb. 31 Houder afstandsbediening 5.17 Het systeem testen l Test alle functies van de airconditioning zoals beschreven in Afb. 28 De luchtverdeler vastmaken aan de bevestigingsbeugel hoofdstuk 6, "Bedieningshandleiding" op pagina 112. – De volgende stap is optioneel. Het doel van deze stap is l Controleer na montage van de buiteneenheid of de con- een eventueel gat tussen de luchtverdeler en het dak densaatuitlaten vrij zijn.
  • Page 113 Bedieningshandleiding | 6 AANWIJZING De afstandsbediening gebruiken Zie hoofdstuk 6.10, "De systeemklok instellen" op pagi- na 115 om de systeemklok in te stellen. Effectief opwarmen en koelen De volgende algemene maatregelen zijn handig om de hittebe- lasting in een voertuig te verlagen en de prestaties van de air- conditioning te verbeteren: l Parkeer uw voertuig zover mogelijk in de schaduw.
  • Page 114 6 | Bedieningshandleiding Bedieningsknop- Functie 11 MODE Selecteert de bedrijfsmodus COOL/DRY/ FAN/HEAT/AUTO (koelen/ontvochtiging/ ventilator/verwarming/automatisch). 12 FAN Selecteert de ventilatorsnelheid laag/ge- middeld/hoog of automatisch. Automati- Afb. 34 De eenheid uitschakelen sche ventilatorsnelheid is alleen mogelijk l De eenheid schakelt uit en de display van de luchtverdeler in de modus COOL/HEAT.
  • Page 115 Bedieningshandleiding | 6 l Elke keer dat er op de MODE-knop wordt gedrukt, wordt l In de modus HEAT toont de luchtverdeler het pictogram de modus gewijzigd in de volgorde zoals hieronder ge- en wordt het voertuig verwarmd. toond. l U kunt de temperatuur en ventilatorsnelheid handmatig in- stellen.
  • Page 116 6 | Bedieningshandleiding 6.12 De timer activeren Selecteer de bedrijfsmodus, de ingestelde temperatuur en de gewenste ventilatorsnelheid voordat u de timer activeert. Als de start- en stoptijden zijn ingesteld (zie hoofdstuk 6.11, "De timer instellen" op pagina 116) kan een van de drie verschillen- de timer-modi geactiveerd worden: l Modus TIMER ON In deze modus wordt de eenheid ingeschakeld op de ge-...
  • Page 117 Onderhoud | 7 U kunt de modus AUTO niet selecteren op de luchtverdeler, maar de display toont het pictogram 'auto mode' rechtsbo- venin als deze modus wordt geselecteerd op de afstandsbe- diening. Afb. 47 De slaapfunctie instellen 6.14 De temperatuureenheid wijzigen Druk op de knop °C/°F om te selecteren welke temperatuureen- heid u wilt weergeven: Celsius of Fahrenheit.
  • Page 118 Draai indien nodig opnieuw aan tot 8 Nm. warmtewisselaar buiten is ontdooid. Tijdens Regelmatig gebruik ontdooien toont de eenheid 'dF'. Webasto raadt aan de airconditioning regelmatig te gebruiken Slechte koelca- Controleer of het filter schoon is. om goede prestaties te garanderen. Gebruik de airconditioning paciteit.
  • Page 119 Actie AANWIJZING Verzamel de volgende informatie voordat u contact op- Gebruik gordijnen en schaduwdoek om de hit- neemt met Webasto voor technische ondersteuning: tebelasting te verlagen. Worden er foutcodes weergegeven? Controleer of de luchtopeningen van de bui- teneenheid niet vervuild of geblokkeerd zijn.
  • Page 120 Technische specificaties Parameter Waarde Parameter Waarde CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Productnaam Cool Top Trail 20G/24G Koelen mogelijk bij omgevings- 16 °C tot 50 °C temperaturen Modelnaam fabrikant Belaire H2000E/H2400E Maximale druk HP/LP (hoge druk/ 4600 kPa lage druk) Externe voeding...
  • Page 121 Bedradingsschema | 11 Bedradingsschema Afb. 56 Bedradingsschema Item Beschrijving Bedieningspaneel Ruimtesensor Sensor warmtewisselaar buiten Sensor warmtewisselaar binnen Compressor Zekering 5x20 mm, 250 V, T5AL of T5AH Item Beschrijving 4-weg omkeerklep Binnen (sensor) Ventilator binnen Buiten (sensor) Ventilator buiten Hoog Gemiddeld Laag Laag Code bedrading Kleur bedrading...
  • Page 122 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Rengöring............... 137 Inledning.........  123 Värmeväxlare............ 137 Användning av symboler och markerad text .. 123 Garanti och ansvar.......... 123 Felsökning ........ 138 Säkerhet .........  123 Avfallshantering ...... 139 Ändamålsenlig användning........ 123 Säkerhetsinformation.......... 124 10 Tekniska data ........ 140 Personalens kvalifikationer........ 125 11 Kopplingsschema...... 141 Leveransens omfattning .... 125 Försäkran om överensstämmelse.. 142 Nödvändiga kontakter för CI-BUS...
  • Page 123 ISO 7000 - 1659 Ändamålsenlig användning Användning av symboler och Cool Top Trail 20G - 24G är konstruerad för montering i markerad text husvagnar eller husbilar och fordon med avdelningar för boende. FARA Cool Top Trail 20G - 24G: Detta signalord står för en fara med hög risk som kan...
  • Page 124 2 | Säkerhet VAR FÖRSIKTIG Säkerhetsinformation Det kan finnas ledningar i innertaket. Se till att FARA strömmen är avstängd när du skär i taket för att Risk för elstötar undvika risk för elstötar. Stäng alltid av strömmen och koppla bort elnätet vid Spreja inte färg eller insektsdödande medel på...
  • Page 125 Leveransens omfattning | 3 VAR FÖRSIKTIG Hantering av köldmedium R32 Cool Top Trail 20G - 24G är fylld med köldmediet R32. R32 är ett svagt brandfarligt köldmedium (säkerhetsklass A2L). Under vissa förhållanden kan dock en blandning av luft och köldmedium antändas.
  • Page 126 Detta kapitel är endast tillämpligt om inomhusenheten l Takets minimitjocklek är 25 mm och takets maximala till Cool Top Trail 20G - 24G är utrustad med en CI-BUS- tjocklek är 70 mm. enhet och denna CI-BUS-enhet måste anslutas till ett l Taket ska vara plant och jämnt.
  • Page 127 Monteringsanvisningar | 5 l Se till att den avsedda monteringsplatsen inte stör befintliga konstruktioner och kablar. l Luftkonditioneringen måste monteras så nära takets mitt som möjligt. l Utomhusenhetens monteringsposition måste vara riktad enligt fordonets körriktning (F). l Se till att det finns tillräckligt med utrymme på fordonets Bild 7 Monteringsmått (vy från sidan) insida för att montera luftfördelaren.
  • Page 128 (metall). CI-BUS-kabel(-ar) HÄNVISNING Detta kapitel är endast tillämpligt om inomhusenheten till Cool Top Trail 20G - 24G är utrustad med en CI-BUS- enhet och denna CI-BUS-enhet måste anslutas till ett Bild 13 Montering CI-BUS-kabel externt CI-BUS-system. Kabel För montering av CI-BUS-kablarna, följ anvisningarna i Krimpterminaler kapitel 5.7.1, "Montering CI-BUS-kabel"...
  • Page 129 Monteringsanvisningar | 5 Använd M8-bultarna för att säkerställa att hålen i Krimpterminaler CI-BUS (CI-BUS-enhet 2) utomhusenheten är inriktade mot hålen på adaptern. Om inte Kåpa CI-BUS (CI-BUS-enhet 2) ska du justera in utomhusenheten för att rikta in hålen. Montering av adapterram Applicera inte extra tätningsmedel mellan utomhusenheten och adapterramen.
  • Page 130 (2) på CI-BUS-enhet. 5.14 Anslutning av CI-BUS-kablar HÄNVISNING Detta kapitel är endast tillämpligt om inomhusenheten till Cool Top Trail 20G - 24G är utrustad med en CI-BUS- enhet och denna CI-BUS-enhet måste anslutas till ett externt CI-BUS-system. Bild 20 Montering av bultarna 5.12 Inkoppling av luftutloppskanalen Ta tag i luftutloppskanalens (2) fria ände och dra ner den...
  • Page 131 Monteringsanvisningar | 5 Bild 28 Fästa luftfördelarenheten på monteringskonsolen Bild 26 Anslutning av två CI-BUS-enheter – Följande steg är valfria. Avsikten med detta arbetssteg är Om två Cool Top Trail-luftkonditioneringar är installerade att stänga till ett eventuellt mellanrum mellan ska du använda anslutningskabeln (1). luftfördelaren och fordonets innertak med hjälp av 4 skruvar med försänkt huvud.
  • Page 132 6 | Användarinstruktioner HÄNVISNING För att ställa klockan, se kapitel 6.10, "Ställa systemklockan" på sidan 135. Värma och kyla effektivt Följande allmänna åtgärder är väldigt användbara för att reducera värmebelastningen i ett fordon och för att förbättra luftkonditioneringens prestanda: l Parkera fordonet om möjligt på en skuggig plats. l Placera fordonet med solskyddet på...
  • Page 133 Användarinstruktioner | 6 Knappar Funktion Använda fjärrkontrollen 12 FAN Väljer Low/Medium/High (Låg/Medelhög/ Hög) eller AUTO för fläkthastigheten. AUTO-fläkt är endast möjlig i läget KYLA/ VÄRME. Med AUTO-fläkthastighet justeras fläkten automatiskt mellan Låg, Medelhög och Hög. 13 SLEEP Väljer viloläget. Endast tillgängligt i läget KYLA eller VÄRME.
  • Page 134 6 | Användarinstruktioner Du kan även slå på och stänga av luftkonditioneringen genom att trycka på touchknappen på luftfördelaren, se kapitel 6.16, "Styra luftfördelaren utan fjärrkontrollen" på sidan 136 för mer information. Ställa in temperaturen Använd knapparna för att ändra den inställda temperaturen.
  • Page 135 Användarinstruktioner | 6 Tryck på knappen för att ställa in den timme när du HÄNVISNING vill att enheten ska stängas av. Vid drift i värmeläget vid låga omgivningstemperaturer frostar enheten av värmeväxlaren på utsidan med Tryck på knappen HOUR/MIN, och tryck sedan på knappen jämna mellanrum.
  • Page 136 6 | Användarinstruktioner Bild 46 Aktivera tiduret HÄNVISNING Bild 49 Återställa fjärrkontrollen Om klockan visas utan en ON / OFF-symbol är tiduret 6.16 Styra luftfördelaren utan deaktiverat. fjärrkontrollen 6.13 Ställa in sovfunktionen Du kan styra luftkonditioneringens grundläggande funktioner Sovfunktionen ändrar automatiskt måltemperaturen så att med touchknappen på...
  • Page 137 Bultarna ska inspekteras regelbundet; minst en gång om året. Dra åt till 8 Nm vid behov. Regelbunden användning Webasto rekommenderar att du tar luftkonditioneringen i bruk regelbundet för att säkerställa dess goda prestanda. Kör enheten minst 20-30 minuter var 6:e månad. Bild 53 Luftfilter Rengöring...
  • Page 138 HÄNVISNING enheten gå in i avfrostningsläget automatiskt. Samla följande information innan du kontaktar Värmen stoppas temporärt när enheten värmer Webasto för teknisk support. värmeväxlaren på utsidan för att få bort snö Visas det några felkoder? och is. Uppvärmning återupptas när Är luftfördelaren display i normal drift eller inte?
  • Page 139 Se till att avfallshantera systemet enligt gällande lokala och nationella regler och föreskrifter. Kontakta lokala myndigheter, ansvarig avfallsanläggning och din lokala Webasto återförsäljare för information om avfallshantering. Alla förbrukare är lagligt förpliktigade att lämna batterier och elektronisk utrustning endast i återvinningscontainrar med motsvarande...
  • Page 140 Tekniska data Parameter Värde Parameter Värde CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Produktnamn Cool Top Trail 20G/24G Kylning möjlig vid 16 °C till 50 °C omgivningstemperaturer Tillverkare modellnamn Belaire H2000E/H2400E Maximalt tryck HP/LP 4600 kPa Strömförsörjning 220-240 V / 50 Hz Maximalt luftflöde...
  • Page 141 Kopplingsschema | 11 Kopplingsschema Bild 56 Systemkopplingsschema Pos. Beskrivning Kontrollpanel Rumssensor Sensor utomhusvärmeväxlare Sensor inomhusvärmeväxlare Kompressor Säkring 5x20 mm, 250 V, T5AL eller T5AH Pos. Beskrivning 4-vägs omkastningsventil Inomhus (sensor) Inomhusfläkt Utomhus (sensor) Utomhusfläkt Hög Medium LÅG Låg Ledningskod Ledningsfärg Brun Blå...
  • Page 142 11 | Declarations of conformity Declarations of conformity Fig. 57 CE Certificate Cool Top Trail 20G 142 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Page 143 Declarations of conformity | 11 Fig. 58 CE Certificate Cool Top Trail 24G 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML 143 / 146...
  • Page 144 11 | Declarations of conformity Fig. 59 UKCA Certificate Cool Top Trail 20G 144 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Page 145 Declarations of conformity | 11 Fig. 60 UKCA Certificate Cool Top Trail 24G 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML 145 / 146...
  • Page 146 Si quiere dejar algún comentario (en inglés o alemán) sobre este documento, le rogamos que envíe un correo elec- trónico al equipo de documentación técnica y traducción: feedback2tdt@webasto.com Als u deze documentatie in een andere taal nodig hebt, neemt u contact op met uw plaatselijke Webasto-dealer. De di- chtstbijzijnde dealer vindt u via:https://dealerlocator.webasto.com/nl-nl.

This manual is also suitable for:

Cool top trail 24gCtt 20gCtt 24g