Download Print this page
NEFF T16BT76N0 Instruction Manual
NEFF T16BT76N0 Instruction Manual

NEFF T16BT76N0 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for T16BT76N0:

Advertisement

Quick Links

Einbaubackofen
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
B1CCE2A.0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T16BT76N0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEFF T16BT76N0

  • Page 1 Einbaubackofen [de] GEBRAUCHSANLEITUNG B1CCE2A.0...
  • Page 3 Zeitfunktionen ......11 www.neff-international.com und Online-Shop: Wecker stellen ......12 www.neff-eshop.com...
  • Page 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5 Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! ]Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann ■ springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder G enerell scheuernde Reinigungsmittel benutzen. U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich Verletzungsgefahr! Achtung!
  • Page 6 Umweltschutz Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb 7Umweltschutz ■ möglichst selten. I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
  • Page 7 Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der G e r ä...
  • Page 8 Gerät kennen lernen Heizarten und Funktionen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht weitere Funktionen ein. finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche. Heizart Verwendung CircoTherm Heißluft Zum Backen und Garen auf einer oder mehreren Ebenen. ‚...
  • Page 9 Zubehör Heizung einschalten. Das hilft Ihnen z. B. bei der Reinigung Ihres Gerätes. Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür. Achtung! Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst. Damit nach einem Betrieb der Garraum schneller Das Zubehör immer zwischen die beiden abkühlt, läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit Führungsstäbe einer Einschubhöhe schieben.
  • Page 10 Vor dem ersten Gebrauch Zubehör kombinieren KVor dem ersten Gebrauch Sie können den Rost gleichzeitig mit der Universalpfanne einschieben, um abtropfende B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Flüssigkeiten aufzufangen. V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Page 11 Gerät bedienen Aufheizkontrolle 1Gerät bedienen Solange das Gerät heizt, erscheint im Display das Symbol /. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum Sie bereits kennen gelernt.
  • Page 12 Zeitfunktionen Hinweis: Wenn Sie eine Zeitfunktion einstellen, erhöht Ende einstellen sich das Zeitintervall, wenn Sie höhere Werte einstellen. Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie Beispiel: Eine Dauer bis zu 1 Stunde können Sie verschieben. Sie können z. B. morgens Ihr Gericht in minutengenau einstellen, über eine Stunde können Sie den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags 5 Minuten genau einstellen.
  • Page 13 Kindersicherung AKindersicherung QGrundeinstellungen D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen K i n d e r s i c h e r u n g G r u n d e i n s t e l l u n g e n oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Kindersicherung ausgestattet.
  • Page 14 Reinigungsmittel Hinweis: Nach einem Stromausfall werden die Bedienfeld Heiße Spüllauge: Grundeinstellungen wieder auf Werkseinstellung Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen zurückgesetzt. Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen- den. Türscheiben Heiße Spüllauge: DReinigungsmittel Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 15 Reinigungsfunktion .Reinigungsfunktion Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. I hr Gerät verfügt über die Reinigungshilfe EasyClean. Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus R e i n i g u n g s f u n k t i o n Die Reinigungshilfe EasyClean erleichtert Ihnen die Edelstahl verwenden.
  • Page 16 Gestelle Gerätetür in Raststellung (ca. 30°) öffnen und für etwa 1 Stunde geöffnet lassen, damit die Emailflächen im Garraum trocknen. Alternativ können Sie auch eine Schnelltrocknung des Garraums durchführen. Schnelltrocknung des Garraums durchführen Gerätetür nach Ablauf der Reinigungshilfe in Raststellung (ca. 30°) öffnen. CircoTherm Heißluft mit 50 °C starten.
  • Page 17 Gerätetür Kondensatleiste nach oben klappen und qGerätetür herausziehen (Bild B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät G e r ä t e t ü r lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gerätetür reinigen können. Türscheiben aus- und einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben der Gerätetür ausbauen.
  • Page 18 Störungen, was tun? Scheibe oben andrücken (Bild 3Störungen, was tun? W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
  • Page 19 Kundendienst Garraumlampe an der Decke auswechseln 4Kundendienst Wenn die Garraumlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige 230V- W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Halogenlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da.
  • Page 20 Für Sie in unserem Kochstudio getestet hohe Gebäcke bzw. Form auf dem Rost: Höhe 2 JFür Sie in unserem ■ flache Gebäcke bzw. im Backblech: Höhe 3 ■ Kochstudio getestet Backen auf mehreren Ebenen Verwenden Sie CircoTherm Heißluft. Gleichzeitig H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen F ü...
  • Page 21 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen und Gebäck Tiefkühlprodukte Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlprodukte. Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Entfernen Sie Eis an der Speise. Zubereitung von Kuchen und Kleingebäck. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für Tiefkühlprodukte sind teilweise ungleichmäßig viele Speisen.
  • Page 22 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kleingebäck Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Muffins Muffinblech 170-190 20-40 ƒ Muffins, 2 Ebenen Muffinbleche 160-170* 20-45 ‚ Hefekleingebäck Backblech 150-170 20-30 ¼ Hefekleingebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 150-170 25-40...
  • Page 23 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Pizza, Quiche und pikanter Kuchen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Pizza, frisch Backblech 190-210 20-30 „ Pizza, frisch, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 190-210 30-40 ‚ Pizza, frisch, dünner Boden Pizzablech 250-270*...
  • Page 24 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Das Gebäck sieht gut aus, ist aber Backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu. Bei innen nicht durchgebacken. Gebäck mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Paniermehl und geben dann den Belag darauf.
  • Page 25 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Nehmen Sie möglichst gleiche Grillstücke mit ähnlicher Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es Dicke und Gewicht. So bräunen sie gleichmäßig und gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder bleiben schön saftig. Legen Sie die Grillstücke direkt Orangensaft bestreichen.
  • Page 26 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Entenbrust, medium, je 300 g Rost 210-230 35-40 ƒ ˆ ‰ Gans, 3 kg Rost 130-140 ‡ 50-60 Gänsekeulen, je 350 g Rost 150-160 150-160...
  • Page 27 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Braten und Schmoren Der Garraum verschmutzt stark. Bereiten Sie Ihr Gargut in einem geschlossenen Bräter bei höherer Temperatur zu oder benutzen Sie das Grillblech. Wenn Sie das Grillblech verwenden, erhalten Sie optimale Bratergebnisse. Sie können das Grillb- lech als Sonderzubehör nachkaufen.
  • Page 28 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Acrylamid in Lebensmitteln Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt Spekulatius). zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten, wie z. B. Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten. ■...
  • Page 29 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Obst: Das Obst in den Einmachgläsern mit heißer, Gemüse: Nach einiger Zeit steigen in kurzen Abständen abgeschäumter Zuckerlösung auffüllen (ca. 400 ml für Bläschen auf. Sobald alle Einmachgläser perlen, die ein 1-Literglas). Auf einen Liter Wasser: Temperatur auf 120 °C reduzieren und Gläser wie in ca.
  • Page 30 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Schritt Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Hefeteig, schwer und fettreich Schüssel 60-75 Universalpfanne oder Kastenform 2 45-60 Auftauen Tipp: Flach eingefrorene oder portionierte Stücke tauen schneller auf, als im Block gefrorene. Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und Gebäck geeignet.
  • Page 31 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Gerätes zu erleichtern. Nach EN 60350-1. Backen Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fertig werden. Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen: Universalpfanne: Höhe 3 Hinweise ■...
  • Page 32 *9001284892* 9001284892 970529...
  • Page 33 T16BT.6.., T16.T.6.., T17.T.6.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....2 [fr] MODE D’EMPLOI .......16 [en] INSTRUCTION MANUAL ....31 [nl] GEBRUIKSAANWIJZING .....45...
  • Page 34 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Kindersicherung......8 www.neff-eshop.com...
  • Page 35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den...
  • Page 36 Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Schäden Ursache Maßnahme ■ können Stromschläge verursachen. Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Sicherung im Sicherungskasten nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik ausschalten. Kundendienst rufen. geeignet sind. Topfabrieb (z.B. Heben Sie die Töpfe und Pfan- Warnung –...
  • Page 37 Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene n e n G e r ä t k e n n e n l e r Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Die Kochstellen Anzeigen...
  • Page 38 Twist-Pad mit Twist Knopf jTwist-Pad mit Twist Knopf Warnung – Gefahr durch Magnetismus! Für Träger von elektronischen Implantaten z. B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen. Es kann sein, dass Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit Implantate von Magnetfeldern beeinflusst werden. s t K n o p f T w i s t - P a d m i t T w i dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und...
  • Page 39 Gerät bedienen Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden ■ Fortkochstufe Fortkochdauer nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in in Minuten dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb. Schmelzen Schokolade, Kuvertüre 1-1. Kochstelle einstellen Butter, Honig, Gelatine Mit dem Twist-Knopf stellen Sie die gewünschte Erwärmen und Warmhalten...
  • Page 40 PowerBoost Funktion Powerboost-Funktion ausschalten Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Die Kochstelle auswählen. Fisch und Fischfilet, natur 8-20 Min. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die Anzeige ˜ erlischt. Fisch und Fischfilet, paniert 8-20 Min. Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet. Fisch und Fischfilet, paniert und 8-12 Min.
  • Page 41 Zeitfunktionen Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle Dauer einstellen ändern oder den automatischen Timer für die Die Kochstelle muss eingeschaltet sein. Kochstelle ausschalten: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren. Im Symbol berühren. über Symbol blinkt.
  • Page 42 Automatische Abschaltung Die Anzeige ist nicht aktiviert. Wie Sie die Anzeige bAutomatische Abschaltung aktivieren erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der h a l t u n g A u t o m a t i s c h e A b s c Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
  • Page 43 Reinigen Anzeige Funktion DReinigen Auswahlzeit der Kochstelle ™Š Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle ‹ R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. immer einstellen ohne neu Auszuwählen. Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden ‚...
  • Page 44 Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
  • Page 45 Kundendienst 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Page 46 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und...
  • Page 47 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Page 48 Retirer le bouton de commande Twist-Pad ..20 rechange et services sur Internet sous : www.neff- Ranger le bouton Twist ..... . . 20 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
  • Page 49 Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement cette notice. Conserver la o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Page 50 Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Aperçu ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages service un appareil défectueux. Débrancher les plus fréquents : la fiche secteur ou enlever le fusible dans le Dommages Cause Mesure...
  • Page 51 Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
  • Page 52 Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Retirer le bouton de commande Twist-Pad Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ Le bouton de commande Twist-Pad est amovible. Cela des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous vous facilite le nettoyage. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
  • Page 53 Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e foyers. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
  • Page 54 Fonction PowerBoost Position de Durée de mijo- Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- mijotage tage en mi- nutes nutes Poêlées surgelées 6-10 min Faire gonfler, frémir Crêpes en continu Quenelles 4.-5.* 20-30 min Omelette 3.-4. en continu Poisson 4-5* 10-15 min...
  • Page 55 Sécurité-enfants Attention : avec la fonction Powerboost, les matières ■ grasses chauffent vite. Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance. Les matières grasses brûlantes s'enflamment rapidement. Reportez-vous au chapitre Consignes de sécurité importantes.~ Page 17 ASécurité-enfants Dans les 10 secondes suivantes, réglez la durée La sécurité...
  • Page 56 Coupure de sécurité automatique Minuteur À quel moment la limitation du temps est activée dépend de la position de chauffe réglée (entre 1 et Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 10 heures). 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglage du minuteur Effleurez le symbole .
  • Page 57 Réglages de base QRéglages de base Affi- Fonction chage Vous pouvez régler le dernier foyer sélectionné dans les ‚ Votre appareil possède différents réglages de base. 10 secondes après la sélection, ensuite vous devez resé- R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
  • Page 58 Nettoyage Bouton de commande Twist-Pad DNettoyage Essuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionnée de produit à Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- récurants.
  • Page 59 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Page 60 Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
  • Page 61 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Page 62 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Page 63 Storing the twist knob......35 www.neff-international.com and in the online shop Operation without the twist knob ....35 www.neff-eshop.com...
  • Page 64 Intended use 8Intended use (Important safety information Read these instructions carefully. Please keep I n t e n d e d u s e the instruction and installation manual, as well Warning – Risk of fire! as the appliance certificate, in a safe place for i n f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y Hot oil and fat can ignite very quickly.
  • Page 65 Causes of damage Warning – Hazard due to magnetism! 7Environmental protection The removable control element is magnetic and may affect electronic implants, e. g. heart In this section, you can find information about saving pacemakers or insulin pumps. For people with t e c t i o n E n v i r o n m e n t a l p r o energy and disposing of the appliance.
  • Page 66 Getting to know your appliance *Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different y o u r a p p l i a n c e G e t t i n g t o k n o w hobs.
  • Page 67 Twist-Pad with Twist knob Operation without the twist knob jTwist-Pad with Twist knob If you have mislaid the twist knob, you can also operate the hob without it: The twistpad is the area in which you can use the twist i s t k n o b T w i s t - P a d w i t h T w knob to select the hotplates and set heat settings.
  • Page 68 Operating the appliance Set the heat setting Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- The hob must be switched on. ting utes Select the hotplate. To do this, touch the twist knob Frozen goulash 2.-3. 20-30 min in the appropriate area for the required hotplate. Within the next 10 seconds, turn the twist knob until Poaching, simmering the desired heat setting appears in the heat setting...
  • Page 69 PowerBoost function AChildproof lock Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- ting utes You can use the childproof lock to prevent children Omelette 3.-4. consecutively C h i l d p r o o f l o c k from switching on the hob.
  • Page 70 Automatic safety cut-out Within the next 10 seconds, set the desired cooking When the time has elapsed time with the twist knob. When the time has elapsed, an audible signal sounds flashes in the display for one minute. The ‹‹ display above the symbol lights up.
  • Page 71 Keep warm function zKeep warm function QBasic settings The Keep warm function is suitable for melting Your appliance has various basic settings. You can K e e p w a r m f u n c t i o B a s i c s e t t i n g s chocolate or butter and for warming food and cookware adapt these settings to suit your own needs.
  • Page 72 Cleaning Changing the basic settings DCleaning The hob must be switched off. Suitable maintenance and cleaning products can be Switch on the hob. C l e a n i n g purchased from the after-sales service or in our e-Shop. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds.
  • Page 73 Trouble shooting 3Trouble shooting Faults often have simple explanations. Please read the In order that the electronics do not overheat, the T r o u b l e s h o o t i n g notes in the table before calling the after-sales service. hotplates are switched off as and when necessary.
  • Page 74 Customer service 4Customer service Our after-sales service is there for you if your appliance Please find the contact data of all countries in the C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an enclosed customer service list.
  • Page 75 Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Simmering Béchamel sauce Cookware: saucepan Milk temperature: 7° C Recipe: 40 g butter, 40 g flour, 0.5 l milk approx. 5:20 1, 3 (3.5% fat content) and one pinch of salt for 14.5 cm dia.
  • Page 76 Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 120 g sugar, approx. 8:00 1 l milk (3.5% fat content) and 1.5 g salt for Add rice, sugar and salt to the milk 18 cm dia.
  • Page 77 Twist-knop bewaren ......49 www.neff-international.com en in de online-shop: Werking zonder twist-knop ..... 49 www.neff-eshop.com...
  • Page 78 Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Page 79 Oorzaken van schade Scheuren of barsten in het glaskeramiek Schade Oorzaak Maatregel ■ kunnen schokken veroorzaken. Zekering in Krassen Zout, suiker en Gebruik de kookplaat niet als de meterkast uitschakelen. Contact zand plaats om iets neer te zetten of opnemen met de klantenservice. als werkvlak.
  • Page 80 Het apparaat leren kennen Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 81 Twist-pad met Twist knop Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de Waarschuwing – Risico van brand! ■ verwarmingselementen van de binnenste ringen en Wanneer u een metalen voorwerp op het twist-pad legt, het verwarmingselement van de bijgeschakelde kan de kookplaat verder opwarmen. Schakel de ringen op verschillende tijdstippen worden in- en kookplaat daarom altijd uit met de hoofdschakelaar.
  • Page 82 Apparaat bedienen Levensmiddelen die snel en heet worden aangebraden Uitschakelen of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof uittreedt, Raak het symbool aan tot de indicatie boven de het beste in meerdere kleine porties aanbraden. hoofdschakelaar en de indicaties uitgaan. Alle Tips voor energiebesparend koken vindt u in het kookzones zijn uitgeschakeld.
  • Page 83 PowerBoost-functie Powerboost-functie uitschakelen Doorkook- Doorkookduur stand in minuten Kies de kookzone. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Stel een willekeurige doorkookstand in. De indicatie ˜ verdwijnt. Hamburgers, gehaktballen (3 cm 4.-5. 30-40 min. De Powerboost-functie is uitgeschakeld. dik)*** Borst van gevogelte (2 cm dik)*** 5-6 10-20 min.
  • Page 84 Tijdfuncties Aanwijzing: U kunt de tijdsduur voor een kookzone Tijdsduur instellen veranderen of de automatische timer voor de kookzone De kookzone moet ingeschakeld zijn. uitschakelen: Kies met de twist-knop de kookzone. Selecteer de kookzone en raak het symbool aan. Raak het symbool aan.
  • Page 85 Automatische veiligheidsuitschakeling bAutomatische veiligheidsuitschakeling Is een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de i n g i g h e i d s u i t s c h a k e l A u t o m a t i s c h e v e i l instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geactiveerd.
  • Page 86 Reinigen Indicatie Functie DReinigen Bijschakeling van verwarmingselementen ™ˆ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Uitgeschakeld.* ‹ R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Ingeschakeld. ‚ Laatste instelling voor het uitschakelen van de kookzone. ƒ...
  • Page 87 Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Een storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Page 88 Servicedienst 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Houd er rekening mee dat een bezoek van een S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een technicus van de servicedienst in het geval van een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode...
  • Page 89 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk ca. 5:20 1, 3 (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 14,5 cm Ø kookzone De boter smelten, bloem en zout 3 minuten erdoor roeren, zodat een mooie roux ontstaat...
  • Page 90 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 250 g rondkorrelige rijst, 120 g sui- ca. 8:00 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en 1,5 g zout Rijst, suiker en zout aan de melk voor 18 of 17 cm Ø...
  • Page 92 *9000990459* 9000990459 951119 de, en, fr, nl...

This manual is also suitable for:

T16 t 6 seriesT17 t 6 seriesTbt1676nT16bt 6 series