Page 2
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le cartucce a forare di gas butano a pressione diretta modello Kemper 1120S1, 1120B e Plein Air PL707. Può essere pericoloso cercare di adattare altri contenitori di gas. La cartuccia deve essere montata in un ambiente aerato, di preferenza all'esterno, lontano da fiamme libere, fiammelle pilota, piastre elettriche, fonti di calore e lontano da altre persone.
Page 3
MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER - Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
Page 4
ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it DANGERS RÉSIDUS...
Page 5
Gas cartridge assembly (not supplied with the unit). This appliance shall only be used with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod. Kemper 1120S1, 1120B and Plein Air PL707. It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
Page 6
The use of incorrect cartridges and / or cartridges filled with gas other than the one indicated can produce high values of carbon monoxide, dangerous for health. It is recommended to use the appliance only with Kemper butane gas cartridges art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
Page 7
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. WARTUNG – REPARATUR Der Kundendienst kann bei unseren Produktionsstätten in: KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RESTRISIKEN Nach der Installation des Gerätes gibt es einige Restrisiken, die berücksichtigt werden müssen:...
Page 8
Montaje del cartucho (no suministrado con el aparato). Este aparato se debe utilizar únicamente con los cartuchos de gas butano de presión directa mod. Kemper 1120S1, 1120B y Plein Air PL770. Puede ser peligroso utilizarlo con otros recipientes de gas. El cartucho tiene que ser montado en un aire ventilado, de preferencia al exterior, lejos de llamas expuestas, llamas pilotos, calientaplatos, fuentes de calor y otras personas.
Page 9
El uso de cartuchos y / o cartuchos incorrectos llenos de gas diferente al indicado puede producir altos valores de monóxido de carbono, peligrosos para la salud. Utilice únicamente con cartuchos de gas butano Kemper, art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
Page 10
MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCOS RESIDUAIS Existem alguns riscos residuais riscos residuais após a instalação do aparelho, que têm de ser considerados:...
Page 11
UNDERHÅLL – REPARATION Vid förfrågningar om teknisk service, vänd dig till KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it KVARVARANDE RISKER Det finns ett par kvarvarande risker efter installation av enheten som måste tas i aktning:...
Page 12
Montering av kassetten (følger ikke med apparatet). Denne enheten må bare brukes montert med gasstrykk butan punkterings boks Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Det kan være farlig å prøve å bruke andre typer gassbokser.
Page 13
Hold apparatet langt unna barn. VEDLIKEHOLD – REPARASJON Alle spørsmål om serviceassistanse skal sendes til KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it GJENVÆRENDE RISIKO...
Page 14
Brug af forkerte patroner og / eller patroner fyldt med gas, andet end den angivet kan frembringe høje værdier af kulilte, som er farlige for sundheden Det anbefales at bruge apparatet kun med Kemper butan gaspatroner art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
Page 15
Tilan on oltava hyvin tuuletettu ja poissa lasten ulottuvilta. HUOLTO – KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Puh. 0521/957111 – Faksi 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it JÄÄNNÖSRISKIT Laitteen asennuksen jälkeen tulee ottaa huomioon jäännösriskit:...
Page 16
částí palivové nádoby. Instalace náplně (nedodává se s přístrojem). Toto zařízení pracuje pouze s propichovacími kartušemi mod. Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Použití jiných plynových náplní může být nebezpečné. Náplň instalujte v dobré větraném prostoru, nejlépe venku, v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohne, pilotních plamenu (věcných plamínku), elektrických plotýnek, tepelných zdrojů...
Page 17
ÚDRŽBA A OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) nebo nás kontaktujte na tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it DOPROVODNÁ...
Page 18
Het gebruik van incorrecte gascylinders en/of ontspanners kan gepaard gaan met hoge waarden koolmonoxide, gevaarlijk voor uw gezondheid. Wij raden aan het toestel enkel te gebruiken met Kemper butaan gascylinders art Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
Page 19
Montaż naboju (nabój nie jest dostarczany wraz z urządzeniem). To urządzenie działa tylko z nabojem gazowym pod bezpośrednim ciśnieniem butanu model Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Używanie innych nabojów gazowych może okazać się niebezpieczne.
Page 20
KONSERWACJA – NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 - Faks 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RYZYKO RESZTKOWE Ryzyko resztkowe zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/426 (załącznik 1, pkt 1.2)
Page 21
защищенном от рисков поломки, место должно хорошо проветриваться и быть недоступным для детей. ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
Page 22
Namestitev vložka (ni priložen v dobavnem paketu). Ta aparat deluje izključno na plinske kartuše na preboj in polnjene z butanom mod. Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Uporaba drugačnih plinskih kartuš je lahko nevarna.
Page 23
Uporaba nepravilnih kartuš in / ali kartuš, napolnjenih s plinom, ki ni navedena, lahko povzroči visoke vrednosti ogljikovega monoksida, nevarnega za zdravje. Priporočljivo je, da aparat uporabljate le s kartušami s črpalko KEMPER butane 1120S1, 1120B, PLEIN AIR PL707.
Page 24
Naudojant netinkamus balionus ir (arba) balionus, pripildytus kitokių negu nurodyta dujų, gali susidaryti dideli kiekiai sveikatai pavojingo anglies monoksido. Rekomenduojama naudoti prietaisą tik su Kemper butano balionais art. Nr. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Naudojant šį prietaisą, gali susidaryti bekvapis anglies monoksidas. Naudodami jį uždarose patalpose, galite mirti. Niekada nenaudokite šio prietaiso uždarose patalpose, pvz., namelyje ant ratų, palapinėje ar namuose.
Page 25
UDRŽBA – OPRAVA V prípade akýchkoľvek požiadaviek na technickú pomoc týkajúcu sa výrobkov KEMPER srl - sa obráťte na predajcu alebo priamo na naše výrobné centrum V Via Prampolini 1/q Lemignano di Collecchio (PR) Italy – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 –...
Page 26
A patron behelyezése (nincs a készülékhez mellékelve). Ez a készülék kizárólag közvetlen nyomású bután gáz patronokkal, Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Más gázpatronok használatával próbálkozni veszélyes lehet. A patront jól szellőző helyiségben, illetve lehetőleg a szabadban kell felszerelni, nyílt lángtól, őrlángtól, elektromos főzőlapoktól, hőforrásoktól és más személyektől távol.
Page 27
Nem megfelelő patron és vagy nem a javasolt gázzal töltött patron használatakor nagy mennyiségű szénmonoxid termelődhet, mely egészségre káros. Javasolt, hogy az eszközt kizárólag a KEMPER art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707 bután gáz patronnal használja. Ez az eszköz termelhet szagtalan szénmonoxidot. A szagtalan és tiszta szénmonoxid beszívása influenza jellegű szimptómákat, betegséget és akár halált is okozhat, amennyiben az eszközt nem megfelelő...
Page 28
ODRŽAVANJE – POPRAVAK Za sve zahtjeve vezane uz usluge održavanja i popravka obratite se društvu KEMPER - Via Prampolini 1/Q - Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
Need help?
Do you have a question about the KE2007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers