Download Print this page

Kemper KE2007 Manual

Direct pressure butane

Advertisement

Quick Links

DATI TECNICI – TECHNICAL DATA – TECHNISCHE DATEN – DONNEES TECHNIQUES – DATOS
TECNICOS – DADOS TECNICOS – TEKNISKA DATA – TEKNISKE DATA – TEKNISKE DATA –
TEKNISET TIEDOT – TECHNICKÉ ÚDAJE – TECHNISCHE GEGEVENS – DANE TECHNICZNE –
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ – TEHNIČNI PODATKI – TECHNINIAI DUOMENYS – TECHNICKÉ ÚDAJE –
IT
APPARECCHIO
FR
APPAREIL
GB
APPLIANCE
DE
GERÄT
ES
APARATO
PT
EQUIPAMENTO
SE
APPARAT
NO
APPARATET
DK
APPARAT
FI
LAITE
PŘÍSTROJ
CZ
NL
TOESTEL
URZĄDZENIE
PL
МОДЕЛЬ
RU
SI
APARAT
LT
PRIETAISAS
SK
ZARIADENIE
HU
KÉSZÜLÉK
UREĐAJ
HR
760 – 761 – 765 –
KE2007 – KE2008 –
KE2009
Pressione diretta butano – Direct butane pressure – Direct pressure butane – Butan Direktdruck –
Presión directa butano – Pressão direta butano – Direkt tryck butan – Direkte trykkbutan – Direkte
tryk butan – Suorapaineinen butaani – Přímý tlak butanu – Directe butaandruk – Butan podtoczenie
bezpośrednie – Прямое давление бутана – Butan z neposrednim tlakom – Tiesioginis butano
spaudimas
ISTRUZIONIKE_Rev. 1_10/2024
MŰSZAKI ADATOK – TEHNIČKI PODACI
CONSUMO
CONSOMMATION
CONSUMPTION
VERBRAUCH
CONSUMO
CONSUMO
FÖRBRUKNING
FORBRUK
FORBRUG
KULUTUS
SPOTŘEBA
GEBRUIK
ZUŻYCIE
ПОТРЕБЛЕНИЕ
PORABA
SUVARTOJIMAS
SPOTREBA
FOGYASZTÁS
POTROŠNJA
2,2 kW
160 g/h
Tlak nasýtených pár bután – Közvetlen butánnyomás – Izravni tlak butana
Ø INIETTORE
Ø INJECTEUR
Ø INJECTOR
Ø INJEKTOR
Ø INYECTOR
Ø INJECTOR
Ø INSPRUTARE
Ø INJEKTOR
Ø DYSE
Ø SUUTIN
Ø VSTŘIKOVACÍ TRYSKY
Ø INJECTOR
Ø DYSZA
Ø СОПЛА
Ø ŠOBE
Ø PURKŠTUVO
Ø VSTREKOVAČ
Ø FÚVÓKA
Ø MLAZNICA
0,30 mm
1312
1/28
CARTUCCE UTILIZZABILI
CARTOUCHE UTILISABLE
USABLE CARTRIDGES
VERWENDBAR KARTUSCHE
CARTUCHOS UTILIZABLES
CARTUCHOS UTILIZADOS
PATRONER SOM KAN ANVÄNDAS
PATRONER
PATRONER DER KAN ANVENDES
KÄYTETTÄVÄT PATRUUNAT
POUŽITELNÉ NÁPLNĚ
AANBEVOLEN GASPATRONEN
DOPUSZCZALNE NABOJE
БАЛЛОНЫ
UPORABLJIVE KARTUŠE
NAUDOJIMO KASETĖS
POUŽITÉ KAZETY
HASZNÁLHATÓ PATRONOK
UPOTEBLJIVE ULOŠCI
Kemper 1120S1, 1120B,
Plein Air PL707

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KE2007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kemper KE2007

  • Page 1 UPOTEBLJIVE ULOŠCI Ø MLAZNICA 760 – 761 – 765 – 2,2 kW Kemper 1120S1, 1120B, KE2007 – KE2008 – 0,30 mm 160 g/h Plein Air PL707 KE2009 Pressione diretta butano – Direct butane pressure – Direct pressure butane – Butan Direktdruck –...
  • Page 2 Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le cartucce a forare di gas butano a pressione diretta modello Kemper 1120S1, 1120B e Plein Air PL707. Può essere pericoloso cercare di adattare altri contenitori di gas. La cartuccia deve essere montata in un ambiente aerato, di preferenza all'esterno, lontano da fiamme libere, fiammelle pilota, piastre elettriche, fonti di calore e lontano da altre persone.
  • Page 3 MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER - Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
  • Page 4 ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it DANGERS RÉSIDUS...
  • Page 5 Gas cartridge assembly (not supplied with the unit). This appliance shall only be used with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod. Kemper 1120S1, 1120B and Plein Air PL707. It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
  • Page 6 The use of incorrect cartridges and / or cartridges filled with gas other than the one indicated can produce high values of carbon monoxide, dangerous for health. It is recommended to use the appliance only with Kemper butane gas cartridges art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
  • Page 7 Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. WARTUNG – REPARATUR Der Kundendienst kann bei unseren Produktionsstätten in: KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RESTRISIKEN Nach der Installation des Gerätes gibt es einige Restrisiken, die berücksichtigt werden müssen:...
  • Page 8 Montaje del cartucho (no suministrado con el aparato). Este aparato se debe utilizar únicamente con los cartuchos de gas butano de presión directa mod. Kemper 1120S1, 1120B y Plein Air PL770. Puede ser peligroso utilizarlo con otros recipientes de gas. El cartucho tiene que ser montado en un aire ventilado, de preferencia al exterior, lejos de llamas expuestas, llamas pilotos, calientaplatos, fuentes de calor y otras personas.
  • Page 9 El uso de cartuchos y / o cartuchos incorrectos llenos de gas diferente al indicado puede producir altos valores de monóxido de carbono, peligrosos para la salud. Utilice únicamente con cartuchos de gas butano Kemper, art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
  • Page 10 MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCOS RESIDUAIS Existem alguns riscos residuais riscos residuais após a instalação do aparelho, que têm de ser considerados:...
  • Page 11 UNDERHÅLL – REPARATION Vid förfrågningar om teknisk service, vänd dig till KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it KVARVARANDE RISKER Det finns ett par kvarvarande risker efter installation av enheten som måste tas i aktning:...
  • Page 12 Montering av kassetten (følger ikke med apparatet). Denne enheten må bare brukes montert med gasstrykk butan punkterings boks Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Det kan være farlig å prøve å bruke andre typer gassbokser.
  • Page 13 Hold apparatet langt unna barn. VEDLIKEHOLD – REPARASJON Alle spørsmål om serviceassistanse skal sendes til KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it GJENVÆRENDE RISIKO...
  • Page 14 Brug af forkerte patroner og / eller patroner fyldt med gas, andet end den angivet kan frembringe høje værdier af kulilte, som er farlige for sundheden Det anbefales at bruge apparatet kun med Kemper butan gaspatroner art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
  • Page 15 Tilan on oltava hyvin tuuletettu ja poissa lasten ulottuvilta. HUOLTO – KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Puh. 0521/957111 – Faksi 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it JÄÄNNÖSRISKIT Laitteen asennuksen jälkeen tulee ottaa huomioon jäännösriskit:...
  • Page 16 částí palivové nádoby. Instalace náplně (nedodává se s přístrojem). Toto zařízení pracuje pouze s propichovacími kartušemi mod. Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Použití jiných plynových náplní může být nebezpečné. Náplň instalujte v dobré větraném prostoru, nejlépe venku, v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohne, pilotních plamenu (věcných plamínku), elektrických plotýnek, tepelných zdrojů...
  • Page 17 ÚDRŽBA A OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER Srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) nebo nás kontaktujte na tel. 0521/957111 – Fax 0521/957195 – www.kempergroup.it DOPROVODNÁ...
  • Page 18 Het gebruik van incorrecte gascylinders en/of ontspanners kan gepaard gaan met hoge waarden koolmonoxide, gevaarlijk voor uw gezondheid. Wij raden aan het toestel enkel te gebruiken met Kemper butaan gascylinders art Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707.
  • Page 19 Montaż naboju (nabój nie jest dostarczany wraz z urządzeniem). To urządzenie działa tylko z nabojem gazowym pod bezpośrednim ciśnieniem butanu model Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Używanie innych nabojów gazowych może okazać się niebezpieczne.
  • Page 20 KONSERWACJA – NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. 0521/957111 - Faks 0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RYZYKO RESZTKOWE Ryzyko resztkowe zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/426 (załącznik 1, pkt 1.2)
  • Page 21 защищенном от рисков поломки, место должно хорошо проветриваться и быть недоступным для детей. ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 22 Namestitev vložka (ni priložen v dobavnem paketu). Ta aparat deluje izključno na plinske kartuše na preboj in polnjene z butanom mod. Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Uporaba drugačnih plinskih kartuš je lahko nevarna.
  • Page 23 Uporaba nepravilnih kartuš in / ali kartuš, napolnjenih s plinom, ki ni navedena, lahko povzroči visoke vrednosti ogljikovega monoksida, nevarnega za zdravje. Priporočljivo je, da aparat uporabljate le s kartušami s črpalko KEMPER butane 1120S1, 1120B, PLEIN AIR PL707.
  • Page 24 Naudojant netinkamus balionus ir (arba) balionus, pripildytus kitokių negu nurodyta dujų, gali susidaryti dideli kiekiai sveikatai pavojingo anglies monoksido. Rekomenduojama naudoti prietaisą tik su Kemper butano balionais art. Nr. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Naudojant šį prietaisą, gali susidaryti bekvapis anglies monoksidas. Naudodami jį uždarose patalpose, galite mirti. Niekada nenaudokite šio prietaiso uždarose patalpose, pvz., namelyje ant ratų, palapinėje ar namuose.
  • Page 25 UDRŽBA – OPRAVA V prípade akýchkoľvek požiadaviek na technickú pomoc týkajúcu sa výrobkov KEMPER srl - sa obráťte na predajcu alebo priamo na naše výrobné centrum V Via Prampolini 1/q Lemignano di Collecchio (PR) Italy – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 –...
  • Page 26 A patron behelyezése (nincs a készülékhez mellékelve). Ez a készülék kizárólag közvetlen nyomású bután gáz patronokkal, Kemper 1120S1, 1120B, Plein Air PL707. Más gázpatronok használatával próbálkozni veszélyes lehet. A patront jól szellőző helyiségben, illetve lehetőleg a szabadban kell felszerelni, nyílt lángtól, őrlángtól, elektromos főzőlapoktól, hőforrásoktól és más személyektől távol.
  • Page 27 Nem megfelelő patron és vagy nem a javasolt gázzal töltött patron használatakor nagy mennyiségű szénmonoxid termelődhet, mely egészségre káros. Javasolt, hogy az eszközt kizárólag a KEMPER art. 1120S1, 1120B, Plein Air PL707 bután gáz patronnal használja. Ez az eszköz termelhet szagtalan szénmonoxidot. A szagtalan és tiszta szénmonoxid beszívása influenza jellegű szimptómákat, betegséget és akár halált is okozhat, amennyiben az eszközt nem megfelelő...
  • Page 28 ODRŽAVANJE – POPRAVAK Za sve zahtjeve vezane uz usluge održavanja i popravka obratite se društvu KEMPER - Via Prampolini 1/Q - Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...

This manual is also suitable for:

Ke2008Ke2009760761765