Page 2
INSTRUCTION MANUAL Household Use only. Read this instruction manual carefully before using. PARTS IDENTIFICATION ion outlet adjustable temperature dial dial to lock barrel LED temperature 360°swivel cord display IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electric appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER.
Page 3
APPLIANCE SPECIFICATIONS Temperature: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C IMPORTANT SAFEGUARD 1. The appliance is not intended for unattended use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 2.
Page 4
CARE AND MAINTENAINCE Your appliance is virtually maintenance free. NO lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt and hair spray. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth.
Page 6
PRIRUČNIK ZA UPORABU Samo za kućanstvo. Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama. IDENTIFIKACIJA DIJELOVA izlaz iona podesiv temperatura dial brojčanik za zaključavanje barel LED temperatura plutajuća ploča Okretni kabel za 360° prikaz VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pri korištenju električnih uređaja, osobito kada su djeca prisutna, uvijek se trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE DRŽATI DALJE OD VODE.
Page 7
SPECIFIKACIJE APARATA Temperatura: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C VAŽNA ZAŠTITA mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja. 2. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. se izbjegla opasnost. 4. UPOZORENJE: Ne koristite ovaj uređaj u blizini vode. UPUTE ZA UPORABU Upute za rad VAŽNO:Tijekom prvih nekoliko minuta prve uporabe možete primijetiti dim i lagani miris.
Page 8
NJEGA I ODRŽAVANJE Vaš uređaj praktički ne zahtijeva održavanje. NIJE potrebno podmazivanje. Održavajte grijane površine čistima i bez prašine, prljavštine i laka za kosu. Ako je čišćenje potrebno, isključite uređaj iz izvora napajanja i obrišite vanjski dio vlažnom krpom. Ako se kabel uvrne, odvrnite ga prije upotrebe Ako dođe do kvara, ne pokušavajte ga sami popraviti.
Page 9
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Csak háztartási használatra. A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA: állítható Ionkibocsátó hőmérséklet- szabályozó gomb reteszelő tárcsa úszó lap 360º-ban hőmérséklet-kijelző forgatható kábel FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: Elektronikus készülékek használatakor, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, például az alábbiakat: OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÁST HASZNÁLAT ELŐTT TARTSA TÁVOL A VÍZTŐL A legtöbb elektromos készülékhez hasonlóan az elektromos alkatrészek feszültség alatt állnak, még...
Page 10
KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓI: Hőmérséklet: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉS: érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek hiányzik a tapasztalatuk és tudásuk. 2. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel. 3. Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, egy hivatalos szervizügynöknek vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, hogy elkerülje a veszélyt.
Page 11
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS: A készüléke gyakorlatilag karbantartásmentes. Olajozásra nincs szükség. Tartsa tisztán a felforrósodott felületeket, mentesen a portól, szennyeződésektől és hajlakkoktól. Ha tisztításra van szükség, húzza ki a készüléket az áramforrásból, és törölje le a külsejét egy nedves ruhával. Ha a kábel megcsavarodott, használat előtt bontsa ki. Ha hiba lép fel, ne próbálja meg saját maga javítani.
Page 12
Само за домаќинство. Внимателно прочитајте го ова упатство пред употреба. јонски излез прилагодлив бројчаник за температура копче за заклучување LED дисплеј за п л о в е ч а к п л о а ч Кабел со вртлив 360° температура Кога...
Page 13
Температура: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C 1. Апаратот не е наменет за употреба без надзор од лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење. 2. Децата треба да се надгледуваат за да се осигура дека не си играат со апаратот. 3.
Page 14
Вашиот уред е практично без одржување. НЕ е потребно подмачкување. Чувајте ги загреаните површини чисти и без прашина, нечистотија и лак за коса. Доколку е потребно чистење, исклучете го апаратот од изворот на струја и избришете ја надворешноста со влажна крпа. Ако кабелот се извитка, одвртете го пред употреба. Ако...
Page 15
MANUAL DE INSTRUCTIUNI Doar pentru uz casnic. Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de utilizare. IDENTIFICAREA PARTILOR admisie ioni buton de temperatură reglabil dial to lock barrel Display LED cablu alimentare 360° temperatura INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANTA Când utilizați aparate electrice, în special când sunt prezenți copii, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE PĂSTRAȚI DEPARTE DE APĂ.
Page 16
SPECIFICATII Temperatura: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C IMPORTANT mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe. 2. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. 3. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agent de service autorizat sau 4.
Page 17
INGRIJIRE SI INTRETINERE Your appliance is virtually maintenance free. NO lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt and hair spray. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth.
Page 18
NAVODILA ZA UPORABO Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila za uporabo. IDENTIFIKACIJA DELOV ionska vtičnica nastavljivo kolesce za izbiro temperature izbirka za zaklepanje cevi Temperatura LED plavajoča plošča 360°-stopinjski vrtljivi kabel prikaz POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pri uporabi električnih naprav, zlasti v prisotnosti otrok, je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA IN JIH...
Page 19
SPECIFIKACIJE NAPRAVE Temperatura:140°C, 150°C, 160°C, 170°C,l80°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C POMEMBNO VAROVALO sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja. 2. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. 3. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
Page 20
NEGA IN VZDRŽEVANJE Vaša naprava skorajda ne potrebuje vzdrževanja. Mazanje ni potrebno. Ogrevane površine vzdržujte čiste, brez prahu, umazanije in pršila za lase. Če je potrebno čiščenje, aparat izključite iz vira napajanja in zunanjost obrišite z vlažno krpo. Če se vrvica zvije, jo pred uporabo odvijete.
Page 21
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za kućnu upotrebu. Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. IDENTIFIKACIJA DELOVA Izlaz za jone Regulator temperature Regulator za zaključavanje cilindra LED displej Plutajuća ploča Rotirajući kabl od 360° temperature VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Kada koristite električne uređaje, posebno kada su deca prisutna, uvek treba pratiti osnovne mere bezbednosti, uključujući sledeće: PROČITAJTE SVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE DRŽITE DALJE OD VODE.
Page 22
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE UREĐAJA Temperatura: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C,180°C, 190°C, 200°C ,210°C, 220°C, 230°C VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja. 2. Deca treba da budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem. izbegla opasnost.
Page 23
NEGA I ODRŽAVANJE Vaš uređaj je gotovo bez potrebe za održavanjem. Nema potrebe za podmazivanjem. Držite zagrejane površine čistim i bez prašine, prljavštine i spreja za kosu. Ukoliko je potrebno čišćenje, isključite uređaj iz struje i obrišite spoljašnjost vlažnom krpom. Ako se kabl zapetlja, razmrsite ga pre upotrebe. Ako dođe do kvara, nemojte pokušavati da popravite uređaj sami.
Need help?
Do you have a question about the STH520BBW and is the answer not in the manual?
Questions and answers