Page 1
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION FOUR MICRO-ONDES BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 3
écouter toutes vos suggestions. Visitez notre site internet www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est ravi de vous aider au quotidien et espère que vous tirerez le meilleur parti de votre achat. https://brandt.com/ Important : Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation avant d’utiliser cet appareil, afin de vous familiariser plus rapidement avec...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR ....4 CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ....5 NETTOYAGE ................10 USTENSILES ................10 Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes ..12 Matériaux que vous ne pouvez pas utiliser dans le four à...
Page 5
à une situation dangereuse. Spécifications Modèle : BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale 1450 W (micro-ondes) : Puissance de sortie nominale...
Page 6
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. AVERTISSEMENT Le nettoyage et l'entretien par Pour réduire le risque l'utilisateur ne doivent pas être d'incendie, de choc électrique, effectués par des enfants de blessure ou d'exposition à...
Page 7
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR le retrait d'un couvercle qui être agité ou secoué et la protège contre l'exposition température vérifiée avant à l'énergie des micro-ondes. toute consommation, afin d'éviter les brûlures. AVERTISSEMENT : Les — Les œufs dans leur coquille et liquides et autres aliments ne les œufs durs entiers ne doivent doivent pas être chauffés dans...
Page 8
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR — Cet appareil est destiné à — L'appareil ne doit pas être être utilisé dans des installé derrière une porte applications domestiques et décorative afin d'éviter une similaires telles que : surchauffe. (Ceci n'est pas - les cuisines du personnel applicable aux appareils avec dans les magasins, les bureaux...
Page 9
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR four, car ils risquent de rayer la d'un adulte en raison des surface, ce qui pourrait entraîner températures générées. l'éclatement de la vitre. À LIRE ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENT : ET À CONSERVER POUR L'appareil et ses parties POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Page 10
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Afin de réduire le risque de blessures aux personnes - Installation de mise à la terre Consultez un électricien ou un DANGER réparateur qualifié si les Risque d'électrocution Toucher instructions de mise à la terre certains des composants ne sont pas complètement internes peut entraîner des...
Page 11
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR 3) Le long cordon doit être 5. Astuce de nettoyage --- placé de sorte qu'il ne Pour un nettoyage plus pende pas sur le comptoir facile des parois de la cavité ou sur la table où il pourrait que les aliments cuits peuvent toucher : Mettez un être tiré...
Page 12
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Voir les instructions sur les « Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes et ceux que vous ne devez pas utiliser dans le four à micro-ondes ». Il se peut que certains ustensiles non métalliques ne soient pas sûrs pour l'utilisation au...
Page 13
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat de brunissage doit se trouver au moins 3/16 pouces (5 mm) Plat à rissoler au-dessus du plateau tournant.
Page 14
1 / NOTE À L’INTENTION DE L'UTILISATEUR Matériaux à éviter d’utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments aluminium dans un plat allant au micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments avec poignée dans un plat allant au micro-ondes.
Page 15
2 / INSTALLATION INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Retirez le four et tous les matériaux du carton et de l’intérieur de four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Assemblage d'un anneau de plateau tournant Manuel d'instructions A) Panneau de contrôle...
Page 16
2/ INSTALLATION Installation et connexion Instructions concernant l’installation Veuillez lire attentivement le manuel 1. Cet appareil est uniquement destiné à avant de procéder à l'installation un usage domestique. 2. Ce four ne doit être utilisé que lorsqu’il est encastré. Il n'est pas destiné à être Veuillez noter utilisé...
Page 18
2 / INSTALLATION B. Préparez le meuble 1. Lisez les instructions sur le MODÈLE DU MEUBLE DU BAS, placez le modèle sur le plan inférieur du meuble. GABARIT POUR LE MEUBLE DU BAS REMARQUE : IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES DANS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT DE PROCÉDER À...
Page 19
2 / INSTALLATION C.Installez le four 4. Installez le four sur meuble 1) Assurez-vous que l'arrière du four soit verrouillé par le support. 2) Ne pas coincer ni plier le cordon d'alimentation. support 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble avec la vis, au niveau du trou prévu pour l’installation.
Page 21
3 / UTILISATION DE L'APPAREIL Mode d'emploi 1. Réglage de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est allumé, la LED affiche « 0:00 » et le buzzer sonne une fois. • Appuyez deux fois sur « Minuterie/Horloge » et les chiffres des heures clignoteront. •...
Page 22
3 / UTILISATION DE L'APPAREIL MW+Gril+Combiné Instructions pour Puissance du Puissance du gril ». Commande le pad Affichage micro-ondes P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3.
Page 23
3 / UTILISATION DE L'APPAREIL 4. Démarrage rapide • En état d'attente, appuyez sur « Marche » pour démarrer la cuisson à 100 % de puissance, chaque pression supplémentaire augmentera le temps de cuisson de 30 secondes jusqu'à 95 minutes. •...
Page 24
3 / UTILISATION DE L'APPAREIL Tableau des menus Poids Afficher Menu 200 g Pizza A1 400 g 250 g A2 Viande 350 g 450 g 200 g A3 Légumes 300 g 400 g 50 g (avec 450 ml d'eau froide) A4 Pâtes 100 g (avec 800 ml d'eau froide) 200 g...
Page 25
3 / UTILISATION DE L'APPAREIL 9. Cuisson multi-sections Au maximum 2 sections peuvent être réglées pour la cuisson. Pour la cuisson à plusieurs sections, si une section est en cours de décongélation, la décongélation doit être placée dans la première section. Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes puis cuire avec une puissance de micro-ondes à...
Page 26
4 / Dépannage Normal La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Four à micro-ondes Cela ressemble à l'interférence d'un petit appareil interférant avec la électrique, comme un mélangeur, un aspirateur et un réception de la télévision ventilateur électrique.
Page 27
5 / Service Après Vente À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et si fournis : ses accessoires, piles, ba�eries et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
Page 29
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Forno micro-ondas BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 31
Visite o nosso website www.brandt.com onde encontrará nossas mais recentes inovações, bem como informações úteis e complementares. A BRANDT tem o prazer de ajudá-lo todos os dias e espera que aproveite ao máximo a sua aquisição. https://brandt.com/ Importante: Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este guia do...
Page 32
ÍNDICE 1 / AVISOS AO UTILIZADOR ........... 4 Instruções de segurança importantes ........... 5 LIMPEZA................... 10 UTENSÍLIOS ................10 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas ......12 Materiais que deve evitar utilizar no forno micro-ondas ....13 2 / INSTALAÇÃO............14 CONFIGURAR O FORNO.............
Page 33
útil superfícies vedantes. do aparelho, causando uma situação perigosa. Especificações Modelo: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Tensão nominal: 230 V~50 Hz Potência de entrada nominal (micro-ondas): 1450 W Potência de saída nominal (micro-ondas): 900 W Potência de entrada nominal (grelhador):...
Page 34
1 / AVISOS AO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As crianças não devem brincar AVISO com o aparelho. A limpeza e a Para reduzir o risco de manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças incêndio, choque elétrico, ferimentos pessoais ou sem supervisão.
Page 35
1 / AVISOS AO UTILIZADOR manutenção ou reparação que — Para evitar queimaduras, envolva a remoção de uma o conteúdo de biberões e cobertura que proteja contra a boiões de comida para bebés exposição à energia de deve ser mexido ou agitado e a micro-ondas.
Page 36
1 / AVISOS AO UTILIZADOR — Este aparelho destina-se a — O aparelho não deve ser ser utilizado em aplicações instalado atrás de uma porta domésticas e similares, tais decorativa, de modo a evitar como: sobreaquecimento. (Isto não - áreas da copa de funcionários se aplica a aparelhos com em lojas, escritórios e outros porta decorativa.)
Page 37
1 / AVISOS AO UTILIZADOR afiados para limpar o vidro da supervisão de um adulto, porta do forno, já que podem devido às temperaturas arranhar a superfície e partir o geradas. vidro. LEIA COM ATENÇÃO AVISO: O aparelho e E GUARDE PARA as peças acessíveis podem REFERÊNCIA FUTURA aquecer durante a utilização.
Page 38
1 / AVISOS AO UTILIZADOR Para reduzir o risco de danos pessoais Ligação à terra Contacte um eletricista ou PERIGO técnico qualificado se não Perigo de choque elétrico Tocar compreender em absoluto as em alguns dos componentes indicações sobre a ligação à internos pode resultar em terra ou em caso de dúvida graves danos pessoais ou...
Page 39
1 / AVISOS AO UTILIZADOR 3) O cabo comprido deve ser 5. Sugestão de limpeza---Para disposto de forma que não uma limpeza facilitada das fique pendurado sobre o paredes do compartimento balcão ou sobre a mesa, com as quais os alimentos onde possa ser puxado por podem entrar em contacto: crianças ou no qual possa...
Page 40
1 / AVISOS AO UTILIZADOR de determinados utensílios não metálicos no micro-ondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo. Teste de utensílio: 1. Encha um recipiente adequado para micro-ondas com 1 copo de água fria (250 ml) juntamente com o utensílio em questão.
Page 41
1 / AVISOS AO UTILIZADOR Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Observações Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato para Prato para altas altas temperaturas deve estar, pelo menos, 5 mm acima do temperaturas prato giratório. O prato giratório pode partir se o utilizar incorretamente.
Page 42
1 / AVISOS AO UTILIZADOR Materiais que deve evitar utilizar no forno micro-ondas Utensílios Observações Recipientes de Podem originar a formação de arco elétrico. Transfira os alumínio alimentos para um prato de utilização segura no micro-ondas. Embalagens com Podem originar a formação de arco elétrico. Transfira os pega de metal alimentos para um prato de utilização segura no micro-ondas.
Page 43
2 / INSTALAÇÃO CONFIGURAR O FORNO Peças e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e do compartimento do forno. O forno inclui os seguintes acessórios: Prato de vidro Suporte do prato giratório Manual de instruções A) Painel de controlo B) Veio do prato giratório C) Suporte do prato giratório...
Page 44
2 / INSTALAÇÃO Instalação e ligação Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes da 1. Este aparelho destina-se apenas ao uso instalação doméstico. 2. Este forno destina-se apenas ao uso Observe embutido. Não se destina ao uso no Ligação elétrica balcão ou dentro de um armário.
Page 46
2 / INSTALAÇÃO B. Preparar o armário 1. Leia as instruções no MODELO DO ARMÁRIO INFERIOR, coloque o modelo no plano inferior do armário. MODELO DA PARTE INFERIOR DO ARMÁRIO NOTA: É MUITO IMPORTANTE QUE LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DE PROCEDER À MESMA.
Page 47
2 / INSTALAÇÃO C. Instale o forno 4. Instale o forno no armário 1) Certifique-se de que a parte traseira do forno está travada pelo suporte. 2) Não prenda ou dobre o cabo de alimentação. suporte 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o parafuso, no orifício de instalação. Em seguida, fixe a tampa plástica dos componentes externos no orifício de instalação.
Page 48
3 / UTILIZAR O APARELHO Micro-ondas+ Grelhador+Combi. Descongelação por peso/tempo Temporizador/Relógio Parar Iniciar...
Page 49
3 / UTILIZAR O APARELHO Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o forno micro-ondas estiver eletrificado, o LED exibirá "0:00" e o aviso sonoro soará uma vez. • Pressione "Temporizador/Relógio" duas vezes, os algarismos das horas ficam intermitentes. •...
Page 50
3 / UTILIZAR O APARELHO "Micro-ondas+ Exibição de instruções Potência do Grelhador+Combi." Potência do grelhador do painel micro-ondas Ordem P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Combinada • Pressione “Micro-ondas+Grelhador+Combi." uma vez, "P100" é exibido. Em seguida, pressione "Micro-ondas+Grelhador+Combi." algumas vezes ou pressione o "...
Page 51
3 / UTILIZAR O APARELHO 4. Início rápido • Em estado de espera, pressione "Iniciar" para começar a cozinhar com 100% de potência, cada pressão aumentará o tempo de cozedura de 30 segundos até 95 minutos. • Nos modos de micro-ondas, grelhador ou cozedura combinada, cada pressão do botão "Iniciar" permite aumentar o tempo de cozedura em 30 segundos.
Page 52
3 / UTILIZAR O APARELHO O gráfico do menu: Peso Ecrã Menu 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Carne 350 g 450 g 200 g A3 Vegetais 300 g 400 g 50 g (com 450 ml de água fria) A4 Massa 100 g (com 800 ml de água fria) 200 g...
Page 53
3 / UTILIZAR O APARELHO 9. Cozedura de várias secções Podem ser definidas no máximo 2 secções para cozinhar. Na cozedura de várias secções, se uma secção estiver a descongelar, a descongelação deve ser colocada na primeira secção. Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos e depois cozinhar com 80% de potência de micro-ondas durante 7 minutos, utilize da seguinte forma: •...
Page 54
4 / Resolução de problemas Normal A receção radiofónica e televisiva poderá sofrer interferências quando o micro-ondas está a ser O forno micro-ondas interfere utilizado. É semelhante à interferência de com a receção da televisão pequenos eletrodomésticos, como batedeiras, aspiradores e ventoinhas elétricas. É normal. Ao cozinhar no micro-ondas a uma baixa potência, a luz do forno poderá...
Page 57
ISTRUZIONI PER L'UTENTE FORNO A MICROONDE BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 59
Visita il nostro sito web www.brandt.com dove troverai le nostre ultime innovazioni oltre a informazioni utili e complementari. BRANDT è lieto di assisterti ogni giorno e spera che tu possa ottenere il massimo dal tuo acquisto. https://brandt.com/ Importante: Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente questa guida utente per conoscere più...
Page 60
INDICE 1 / AVVISI PER L'UTENTE ..........4 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA........5 PULIZIA..................10 UTENSILI ................. 10 Materiali utilizzabili nel forno a microonde ........12 Materiali da evitare nel forno a microonde........13 2 / INSTALLAZIONE ............14 CONFIGURAZIONE DEL FORNO..........14 Installazione e collegamento ............
Page 61
Specifiche Modello: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Tensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso nominale (microonde): 1450W Potenza di uscita nominale (microonde): 900W Potenza in ingresso nominale (grill):...
Page 62
1 / AVVISI ALL'UTENTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e AVVERTENZA la manutenzione da parte Per ridurre il rischio di incendi, dell'utente non devono essere scosse elettriche, lesioni alle effettuate da bambini senza persone o esposizione a supervisione.
Page 63
1 / AVVISI ALL'UTENTE fornisce protezione contro — Le uova con il guscio e le l'esposizione all'energia delle uova sode intere non devono microonde. essere riscaldate nei forni a microonde poiché potrebbero esplodere, anche al termine del AVVERTENZA: Liquidi riscaldamento. e altri alimenti non devono —...
Page 64
1 / AVVISI ALL'UTENTE — Questo apparecchio è — L'apparecchio non deve destinato all'uso in applicazioni essere installato dietro una domestiche e simili come: porta decorativa per evitare il - cucine per il personale di surriscaldamento. (Non negozi, uffici e altri ambienti di applicabile agli apparecchi con lavoro;...
Page 65
1 / AVVISI ALL'UTENTE AVVERTENZA: AVVERTENZA: Quando L’apparecchio e le sue parti l'apparecchio viene utilizzato in accessibili diventano caldi modalità combinata, i bambini durante l’uso. È necessario devono utilizzare il forno solo prestare attenzione per evitare sotto la supervisione di un di toccare gli elementi adulto a causa delle riscaldanti.
Page 66
1 / AVVISI ALL'UTENTE Per ridurre il rischio di lesioni a persone collegare l’impianto alla messa a terra Consultare un elettricista PERICOLO qualificato o un tecnico di Pericolo di scossa elettrica assistenza se le istruzioni per Il contatto con alcuni dei la messa a terra non sono componenti interni può...
Page 67
1 / AVVISI ALL'UTENTE 3) Il cavo lungo deve essere 5. Consiglio per la pulizia--- sistemato in modo tale da Per una più facile pulizia non passare lungo il piano delle pareti dell'interno del di lavoro o del tavolo, dove forno che possono entrare in contatto con il cibo: può...
Page 68
1 / AVVISI ALL'UTENTE Vedere le istruzioni su "Materiali da utilizzare ed evitare nel forno a microonde". Alcuni utensili non metallici potrebbero non essere adatti per l'utilizzo nel microonde. In caso di dubbio, è possibile testare l'utensile in questione seguendo la procedura seguente.
Page 69
1 / AVVISI ALL'UTENTE Materiali che si possono utilizzare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo della pirofila deve essere almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso errato può causare la Piatto per dorare rottura del piatto girevole.
Page 70
1 / AVVISI ALL'UTENTE Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Può causare archi elettrici. Spostare il cibo in un piatto adatto al Vassoio in alluminio microonde. Cartone per alimenti Può causare archi elettrici. Spostare il cibo in un piatto adatto al con manico in metallo microonde.
Page 71
2 / INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti del forno e degli accessori Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dall'interno del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Vassoio in vetro Blocco dell'anello del piatto girevole Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero del piatto girevole...
Page 72
2 / INSTALLAZIONE Installazione e collegamento Istruzioni per l'installazione Si prega di leggere attentamente il manuale 1. Questo apparecchio è destinato prima dell'installazione esclusivamente all'uso domestico. 2. Questo forno è destinato esclusivamente all'uso da incasso. Non è destinato all'uso Nota Connessione elettrica su piano di lavoro o all'interno di una credenza.
Page 73
2 / INSTALLAZIONE A. Mobili da incasso 380+2...
Page 74
2 / INSTALLAZIONE B. Preparare il mobile 1. Leggere le istruzioni sulla DIMA PER LA PARTE INFERIORE DEL MOBILE, posizionare la dima sul piano inferiore dell'armadio. DIMA PER LA PARTE INFERIORE DEL MOBILE NOTA: È MOLTO IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PRIMA DI PROCEDERE.
Page 75
2 / INSTALLAZIONE C. Installare il forno 4. Montare il forno nel mobile 1) Assicurarsi che il retro del forno sia bloccato dalla piastra di montaggio. 2) Non incastrare o piegare il cavo di alimentazione. staffa 5. Aprire lo sportello, fissare il forno al mobile con la Vite utilizzando il foro di installazione.
Page 77
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Istruzioni per l'uso 1. Impostazione dell’orologio Quando il forno a microonde è alimentato, il forno visualizzerà "0:00" ed emetterà un segnale acustico. • Premere due volte "Timer/Orologio": le cifre delle ore lampeggeranno. • Premere " " per regolare le cifre dell'ora, il tempo deve essere compreso tra 0 e 23. •...
Page 78
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO "Microonde+Grill+ Display istruzioni Potenza del Potenza del grill Combi.". Ordine microonde P100 100% 100% 3. Grill o Combi. Cottura • Premere "Microonde+Grill+Combi" una volta, viene visualizzato "P100", quindi premere "Microonde+Grill+Combi" per le volte necessarie, o premere "...
Page 79
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 4. Avvio rapido • In stato di attesa, premere "Avvio" per avviare la cottura di 30 secondi con il 100% di potenza; ogni pressione aggiuntiva aumenterà il tempo di cottura di 30 secondi fino a 95 minuti. •...
Page 80
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO La tabella dei menu: Menù Peso Schermo 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Carne 350 g 450 g 200 g A3 Verdure 300 g 400 g 50 g (con 450 ml di acqua fredda) A4 Pasta 100 g (con 800 ml di acqua fredda) 200 g...
Page 81
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 9. Cottura a più sezioni È possibile impostare al massimo 2 sezioni per la cottura. Nella cottura a più sezioni, se una sezione è dedicata allo scongelamento, essa deve essere impostata nella prima sezione. Esempio: Se si desidera scongelare il cibo per 5 minuti e poi cuocere con l'80% di potenza del microonde per 7 minuti, procedere come segue: •...
Page 82
4 / Risoluzione dei problemi Normale La ricezione di radio e TV potrebbe subire interferenze durante il funzionamento del forno Il forno a microonde disturba a microonde. È simile all'interferenza causata la ricezione TV da piccoli elettrodomestici come frullatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. Ciò è normale. Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce Luce del forno fioca del forno può...
Page 87
Ihre Fragen zu beantworten und alle Ihre Vorschläge anzuhören. Besuchen Sie unsere Website www.brandt.com, wo Sie unsere neuesten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden. BRANDT freut sich, Ihnen jeden Tag behilflich zu sein und hofft, dass Sie das Beste aus Ihrem Kauf herausholen werden. https://brandt.com/ Wichtig: Bevor Sie Ihr Gerät verwenden, lesen Sie diese...
Page 88
INHALT 1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER ........4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........5 REINIGUNG ................10 GEGENSTÄNDE ................. 10 Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können ..... 12 Zu vermeidende Materialien im Mikrowellenofen......13 2 / MONTAGE ..............14 EINRICHTUNG IHRES MIKROWELENOFENS ........
Page 89
Schmutz- oder Oberfläche beschädigt und die Reinigungsmittelrückstände Lebensdauer des Geräts auf den Dichtungsflächen beeinträchtigt werden, was zu ansammeln. einer gefährlichen Situation führen kann. Spezifikationen Modell: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Nennspannung: 230V~50Hz Nennaufnahmeleistung (Mikrowelle): 1450 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nennaufnahmeleistung (Grill): 1000 W...
Page 90
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN und die damit verbundenen Gefahren verstehen. WARNUNG Kinder dürfen nicht mit dem Um das Risiko eines Brandes, Gerät spielen. Reinigungs- und eines elektrischen Schlags, Wartungsarbeiten dürfen nicht einer Verletzung von Personen von Kindern ohne Aufsicht oder einer Belastung durch durchgeführt werden.
Page 91
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Das Erhitzen von Getränken WARNUNG: Es ist mit Mikrowellen kann zu einem gefährlich, wenn Laien verzögerten Aufkochen führen, Wartungs- oder daher ist beim Umgang mit Reparaturarbeiten durchführen, dem Behälter Vorsicht geboten. bei denen eine Abdeckung —...
Page 92
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Verwenden Sie nur den für Hausschuhen, Schwämmen, diesen Mikrowellenofen feuchten Tüchern und empfohlenen Temperaturfühler. Ähnlichem kann zu (für Mikrowellenöfen, die mit Verletzungs-, Entzündungs- einer Vorrichtung zur oder Brandgefahr führen. Verwendung einer — Metallische Behälter für Temperatursonde ausgestattet Lebensmittel und Getränke sind sind.)
Page 93
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER — Dampfreiniger dürfen WARNUNG: Zugängliche nicht verwendet werden. Teile können während des — Die Oberfläche einer Gebrauchs heiß werden. Kleine Aufbewahrungsschublade Kinder sollten ferngehalten kann heiß werden. werden. — Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder WARNUNG: Wenn das scharfen Metallschaber, Gerät im Kombinationsmodus...
Page 94
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Um das Verletzungsrisiko für Personen zu verringern. Hinweise zur Erdung in eine ordnungsgemäß GEFAHR installierte und geerdete Stromschlaggefahr! Das Steckdose eingesteckt werden. Berühren einiger interner Wenden Sie sich an einen Komponenten kann zu qualifizierten Elektriker oder schweren oder tödlichen Servicetechniker, wenn Sie die Verletzungen führen.
Page 95
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER 1) Die gekennzeichnete 3. Der Türrahmen und die elektrische Nennleistung Dichtung sowie benachbarte des Kabelsatzes oder Teile müssen bei Verlängerungskabels sollte Verschmutzung vorsichtig mit einem feuchten Tuch mindestens so groß sein wie die elektrische Nennleistung gereinigt werden.
Page 96
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER GEGENSTÄNDE Test für Gegenstände: VORSICHT 1. Füllen Sie einen Verletzungsgefahr für mikrowellengeeigneten Personen! Es ist für Laien Behälter mit 1 Tasse kaltem gefährlich, Wartungs- oder Wasser (250 ml) und stellen Reparaturarbeiten ihn zusammen mit dem durchzuführen, bei denen eine betreffenden Gegenstand in Abdeckung entfernt werden...
Page 97
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Materialien, die Sie im Mikrowellenofen verwenden können Gegenstände Anmerkungen Die Anweisungen des Herstellers beachten. Der Boden der Bräunungsschale muss sich mindestens 5 mm (3/16 Zoll) über dem Bräunungsschale Drehteller befinden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Drehteller brechen.
Page 98
1 / HINWEISE FÜR DEN NUTZER Materialien, die Sie im Mikrowellenofen vermeiden sollten Gegenstände Anmerkungen Kann Funkenbildung verursachen. Die Speisen in eine Aluminium-Schale mikrowellengeeignete Schale geben. Lebensmittelkarton Kann Funkenbildung verursachen. Die Speisen in eine mit Metallgriff mikrowellengeeignete Schale geben. Gegenstände aus Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab.
Page 99
2 / MONTAGE EINRICHTEN IHRES MIKROWELLENOFENS Teile und Zubehör des Mikrowellenofens Nehmen Sie den Mikrowellenofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Ihr Mikrowellenofen wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: Glasteller Drehtellerring-Baugruppe Bedienungsanleitung A) Bedienfeld B) Drehtellerwelle C) Drehtellerring-Baugruppe D) Glasteller E) Beobachtungsfenster F) Montage der Tür...
Page 100
2 / MONTAGE Montage und Anschluss Montageanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung 1. Dieses Gerät ist nur für den vor der Montage sorgfältig durch Hausgebrauch bestimmt. 2. Dieser Mikrowellenofen ist nur für den Einbau bestimmt. Es ist nicht für die Bitte beachten Sie Elektrischer Anschluss Verwendung auf dem Arbeitstisch oder...
Page 102
2 / MONTAGE B. Bereiten Sie den Schrank vor 1. Lesen Sie die Anleitung bezüglich der SCHABLONE FÜR DEN SCHRANKBODEN, legen Sie die Schablone auf den Schrankboden. SCHABLONE FÜR DEN SCHRANKBODEN HINWEIS: ES IST SEHR WICHTIG, DIE ANWEISUNGEN IN DER MONTAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE ZU LESEN UND ZU BEFOLGEN.
Page 103
2 / MONTAGE C. Montage des Mikrowellenofens 4. Montage des Mikrowellenofens am Schrank 1) Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Mikrowellenofens an der Halterung befestigt ist. 2) Netzkabel nicht einklemmen oder knicken. Halterung 5. Öffnen Sie die Tür, montieren Sie den Mikrowellenofen mit Schraube durch das Montageloch am Schrank.
Page 105
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS Bedienungsanleitung 1. Einstellung der Uhr Wenn der Mikrowellenofen am Netzstrom angeschlossen ist, zeigt das LED-Display „0:00“ an, der Summer ertönt einmal. • Drücken Sie „Küchentimer/Uhr“ zweimal, die Stundenziffern blinken. • Drücken Sie „ “, um die Stundenziffern einzustellen, die Eingabezeit sollte zwischen 0 und 23 liegen.
Page 106
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS „MW+Grill+Kombi.“ Pad-Anweisungen Mikrowellenleistung Grill-Leistung Anweisung Display P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Grill oder Kombi. Kochen • Drücken Sie „MW+Grill+Kombi.“ einmal, es wird „P100“ angezeigt. Drücken Sie dann „MW+Grill+Kombi.“...
Page 107
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS 4. Schnellstart • Drücken Sie im Wartezustand auf „Start“, um mit dem Garen mit 100 % Leistung zu beginnen. Jedes weitere Drücken verlängert die Garzeit um 30 Sekunden auf bis zu 95 Minuten. In Mikrowelle, Grill, Kombi. Garen, jedes Drücken von „Start“ kann die Garzeit um 30 Sekunden •...
Page 108
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS Die Menü-Tabelle: Gewicht Display Menü 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Fleisch 350 g 450 g 200 g A3 Gemüse 300 g 400 g 50 g (mit 450 ml kaltem Wasser) A4 Nudeln 100 g (mit 800 ml kaltem Wasser) 200 g A5 Kartoffel...
Page 109
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS 9. Kochen in mehreren Abschnitten Es können höchstens 2 Abschnitte zum Kochen eingestellt werden. Wenn beim Kochen in mehreren Abschnitten in einem Abschnitt aufgetaut wird, muss das Auftauen im ersten Abschnitt erfolgen. Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel 5 Minuten auftauen und dann 7 Minuten mit 80 % Mikrowellenleistung garen möchten, gehen Sie wie folgt vor: •...
Page 110
4 / Fehlerbehebung Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den Betrieb des Mikrowellenofens gestört werden. Es ähnelt der Der Mikrowellenofen stört Störung durch kleine elektrische Geräte wie Mixer, den Fernsehempfang Staubsauger und elektrische Ventilatoren. Das ist normal. Beim Garen mit niedriger Leistung im Mikrowellenofen Schwache Innenbeleuchtung kann die Innenbeleuchtung schwächer werden.
Page 115
Επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.brandt.com όπου θα βρείτε τις πιο πρόσφατες καινοτομίες μας, καθώς και χρήσιμες και συμπληρωματικές πληροφορίες. Η BRANDT είναι στην ευχάριστη θέση να σας βοηθά καθημερινά και ελπίζει να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. https://brandt.com/ Σημαντικό: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, διαβάστε...
Page 116
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ......4 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..........5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ................10 ΣΚΕΥΗ..................10 Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων................12 Υλικά που πρέπει να αποφεύγονται στον φούρνο μικροκυμάτων................13 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ............14 ΡΥΘΜΙΣΗ...
Page 117
να συσσωρεύονται ακαθαρσίες ή επηρεάσει τη διάρκεια ζωής της υπολείμματα καθαριστικού στις συσκευής και να οδηγήσει σε επιφάνειες στεγανοποίησης. επικίνδυνη κατάσταση. Προδιαγραφές Μοντέλο: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Ονομαστική τάση: 230V~50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου (μικροκύματα): 1450 W Ονομαστική ισχύς εξόδου (μικροκύματα): 900 W Ονομαστική ισχύς εισόδου (Γκριλ):...
Page 118
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παιδιά χωρίς επίβλεψη. Για να μειώσετε τον κίνδυνο — Κρατήστε τη συσκευή και το πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, καλώδιο της μακριά από παιδιά τραυματισμού...
Page 119
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ — Τα αυγά με το τσόφλι τους και τα ολόκληρα βραστά αυγά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν πρέπει να θερμαίνονται σε Τα υγρά και άλλα τρόφιμα δεν φούρνους μικροκυμάτων, καθώς πρέπει να θερμαίνονται σε μπορεί να εκραγούν, ακόμη και σφραγισμένα...
Page 120
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ — Αυτή η συσκευή προορίζεται αποφευχθεί η υπερθέρμανση. για χρήση σε οικιακές και (Αυτό δεν ισχύει για συσκευές με παρόμοιες εφαρμογές όπως: διακοσμητική πόρτα.) - χώρους κουζίνας προσωπικού — Ο φούρνος μικροκυμάτων σε καταστήματα, γραφεία και προορίζεται...
Page 121
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Η συσκευή και τα προσβάσιμα ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ μέρη της ζεσταίνονται κατά τη ΑΝΑΦΟΡΑ χρήση. Πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να αποφεύγεται η επαφή με τα θερμαντικά στοιχεία. Παιδιά ηλικίας κάτω των...
Page 122
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Εγκατάσταση Γείωσης Συμβουλευτείτε έναν ΚΙΝΔΥΝΟΣ εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Το τεχνικό αν οι οδηγίες γείωσης άγγιγμα ορισμένων εσωτερικών δεν είναι πλήρως κατανοητές ή εξαρτημάτων μπορεί να εάν...
Page 123
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ 3) Το μακρύ καλώδιο θα πρέπει 5. Συμβουλή καθαρισμού---Για ευκολότερο καθαρισμό των να είναι τοποθετημένο έτσι ώστε να μην πέφτει πάνω τοιχωμάτων της κοιλότητας από τον πάγκο ή την που μπορεί να αγγίξει το επιφάνεια...
Page 124
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Δείτε τις οδηγίες στην ενότητα "Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων ή να αποφύγετε στο φούρνο μικροκυμάτων." Μπορεί να υπάρχουν ορισμένα μη μεταλλικά σκεύη που δεν είναι ασφαλή για χρήση στον φούρνο μικροκυμάτων. Εάν έχετε...
Page 125
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Υλικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον φούρνο μικροκυμάτων Σκεύη Παρατηρήσεις Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Το κάτω μέρος του πιάτου ροδίσματος πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 3/16 ίντσες (5 mm) πάνω Πιάτο ροδίσματος από τον περιστρεφόμενο δίσκο. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει...
Page 126
1 / ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Υλικά που πρέπει να αποφεύγονται στον φούρνο μικροκυμάτων Σκεύη Παρατηρήσεις Μπορεί να προκαλέσει τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε πιάτο Δίσκος αλουμινίου κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. Κουτί τροφίμων Μπορεί να προκαλέσει τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε πιάτο χάρτινο...
Page 127
2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ Ονόματα εξαρτημάτων και παρελκομένων φούρνου Αφαιρέστε τον φούρνο και όλα τα υλικά από το χαρτοκιβώτιο και την κοιλότητα του φούρνου. Ο φούρνος σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα: Γυάλινος δίσκος Συγκρότημα δακτυλίου περιστρεφόμενου δίσκου Εγχειρίδιο...
Page 128
2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εγκατάσταση και σύνδεση Οδηγίες εγκατάστασης Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την 1. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για εγκατάσταση οικιακή χρήση. 2. Αυτός ο φούρνος προορίζεται μόνο για εντοιχισμένη χρήση. Δεν προορίζεται για Παρακαλώ σημειώστε χρήση πάνω σε πάγκο ή για χρήση μέσα Ηλεκτρική...
Page 130
2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Β. Προετοιμάστε το ντουλάπι 1. Διαβάστε τις οδηγίες στο ΠΡΟΤΥΠΟ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟΥ ΝΤΟΥΛΑΠΙΟΥ, τοποθετήστε το πρότυπο στο δάπεδο του ντουλαπιού. ΠΡΟΤΥΠΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΝΤΟΥΛΑΠΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ...
Page 131
2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ C. Τοποθετήστε τον φούρνο 4. Τοποθετήστε τον φούρνο στο ντουλάπι 1) Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του φούρνου είναι ασφαλισμένο από την πλάκα στήριξης. 2) Μην παγιδεύετε ή τσακίζετε το καλώδιο ρεύματος. Πλάκα στήριξης 5. Ανοίξτε την πόρτα, στερεώστε τον φούρνο στο ντουλάπι με τη βίδα, στην οπή εγκατάστασης.
Page 132
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ MW+Grill+Combi. Απόψυξη με Βάρος/Χρόνο Χρονόμετρο/ Ρολόι Διακοπή Έναρξη...
Page 133
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Οδηγίες λειτουργίας 1. Ρύθμιση ρολογιού Όταν ηλεκτροδοτηθεί ο φούρνος μικροκυμάτων, η λυχνία LED θα εμφανίσει "0:00", ο βομβητής θα χτυπήσει μία φορά. • Πατήστε "Χρονόμετρο/Ρολόι" δύο φορές, οι αριθμοί των ωρών θα αναβοσβήσουν. • Πατήστε "...
Page 134
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εμφάνιση στην Ισχύς Σειρά "MW+Grill Ισχύς γκριλ οθόνη μικροκυμάτων +Combi." P100 100% 100% 3. Μαγείρεμα με γκριλ ή συνδυασμό • Πατήστε "MW+Grill+Combi." μία φορά, εμφανίζεται το "P100" και μετά πατήστε πατήστε "MW+Grill+Combi". για τόσες φορές ή "...
Page 135
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 4. Γρήγορη εκκίνηση • Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε "Έναρξη" για να ξεκινήσει το μαγείρεμα με 100% ισχύ, κάθε πρόσθετο πάτημα θα αυξάνει τον χρόνο μαγειρέματος κατά 30 δευτερόλεπτα έως και τα 95 λεπτά. • Στις καταστάσεις μικροκύματα, γκριλ, μαγείρεμα συνδυασμού, κάθε πάτημα του "Έναρξη" μπορεί...
Page 136
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Το γράφημα μενού: Μενού Βάρος Οθόνη 200 g Α1 Πίτσα 400 g 250 g A2 Κρέας 350 g 450 g 200 g Α3 Λαχανικά 300 g 400 g 50 g (με 450 ml κρύο νερό) A4 Ζυμαρικά...
Page 137
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 9. Μαγείρεμα πολλαπλών σταδίων Μπορούν να ρυθμιστούν το πολύ 2 στάδια για μαγείρεμα. Στο μαγείρεμα πολλαπλών σταδίων, εάν ένα στάδιο είναι απόψυξη, τότε η απόψυξη θα τοποθετηθεί στο πρώτο στάδιο. Παράδειγμα: Εάν θέλετε να ξεπαγώσετε τα τρόφιμα για 5 λεπτά και στη συνέχεια να μαγειρέψετε...
Page 138
4 / Αντιμετώπιση προβλημάτων Κανονικό Η λήψη του ραδιοφώνου και της τηλεόρασης ενδέχεται Ο φούρνος μικροκυμάτων να υποστεί παρεμβολές κατά τη λειτουργία του φούρνου προκαλεί παρεμβολές στη μικροκυμάτων. Είναι παρόμοια με τις παρεμβολές μιας λήψη της τηλεόρασης μικρής ηλεκτρικής συσκευής, όπως μίξερ, ηλεκτρική σκούπα...
Page 143
Navštivte naše webové stránky www.brandt.com, kde najdete naše nejnovější inovace a také užitečné a doplňující informace. BRANDT vám s potěšením každý den pomůže a doufá, že ze svého nákupu vytěžíte maximum. https://brandt.com/ Důležité: Před použitím vašeho spotřebiče si pozorně přečtěte tuto...
Page 144
OBSAH 1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE ........4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..........5 ČIŠTĚNÍ ................... 10 NÁDOBÍ..................10 Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě ..... 12 Materiály, kterých je třeba se vyvarovat v mikrovlnné troubě..13 2 / INSTALACE .............. 14 NASTAVENÍ...
Page 145
životnosti přístroje a vést k zbytky čisticího prostředku. nebezpečné situaci. Specifikace Model: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Jmenovité napětí: 230V~50Hz Jmenovitý příkon (mikrovlny): 1450W Jmenovitý výstupní výkon (mikrovlny): 900W Jmenovitý příkon (gril): 1000W...
Page 146
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Se spotřebičem si nesmí hrát VÝSTRAHA děti. Čištění a uživatelskou Abyste snížili riziko požáru, údržbu nesmějí provádět děti úrazu elektrickým proudem, bez dozoru. zranění osob nebo vystavení — Udržujte spotřebič a jeho nadměrné...
Page 147
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE provádět pouze k tomu se teplota, aby se předešlo kompetentní osoba. popálení. Pro ostatní jsou tyto — Vejce ve skořápce a celá činnosti nebezpečné. vejce natvrdo by se neměla ohřívat v mikrovlnných VÝSTRAHA: Tekutiny troubách, protože mohou ani jiné...
Page 148
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE — Tento spotřebič je určen — Spotřebič nesmí být k použití v domácnosti a instalován za ozdobnými podobných aplikacích, dvířky, aby nedošlo k přehřátí. jako jsou: (Toto neplatí pro spotřebiče s - kuchyňky pro zaměstnance ozdobnými dvířky.) v obchodech, kancelářích a —...
Page 149
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE ČTĚTE POZORNĚ VÝSTRAHA: Spotřebič A USCHOVEJTE PRO a jeho přístupné části se BUDOUCÍ POUŽITÍ během používání zahřívají. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osmi let se smí ke spotřebiči přiblížit pouze pod nepřetržitým dohledem.
Page 150
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Pro snížení rizika zranění osob Instalace uzemnění uzemněnou zástrčkou. NEBEZPEČÍ Zástrčka se smí připojovat Nebezpečí úrazu elektrickým pouze do řádně nainstalované proudem. Kontakt s a uzemněné zásuvky. některými vnitřními Pokud nerozumíte úplně součástmi může vést k pokynům pro uzemnění...
Page 151
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE 2) Prodlužovací kabel což může mít za následek musí být zemnící rozbití skla. 3vodičový kabel. 5. Tip na čištění – Pro 3) Dlouhá šňůra by měla být snadnější čištění stěn vedena tak, aby dutiny, kterých se může nepřekrývala pracovní...
Page 152
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Viz pokyny v části „ Materiály, které můžete používat v mikrovlnné troubě, a materiály, kterým je třeba se vyhnout“. Některé nekovové nádobí nelze v mikrovlnné troubě bezpečně používat. V případě pochybností otestujte příslušné nádobí níže uvedeným postupem.
Page 153
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Postupujte podle pokynů výrobce. Dno zapékací mísy musí být minimálně 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může Zapékací mísy způsobit rozbití otočného stolu. Používejte pouze keramiku vhodnou pro používání v mikrovlnné Keramické...
Page 154
1 / UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Může způsobovat vznik oblouků. Přesuňte potraviny na talíř / do Hliníkový tác misky pro použití v mikrovlnné troubě. Krabička na jídlo s Může způsobovat vznik oblouků. Přesuňte potraviny na talíř / do kovovou rukojetí...
Page 155
2 / INSTALACE SESTAVENÍ TROUBY Názvy součástí trouby a příslušenství Vyjměte troubu a všechny materiály z kartónového obalu a z vnitřního prostoru trouby. Trouba se dodává s následujícím příslušenstvím: Skleněný podnos Sestava kroužku otočného talíře 1 Návod k použití A) Ovládací panel B) Hřídel otočného talíře C) Sestava kroužku otočného talíře D) Skleněný...
Page 156
2 / INSTALACE Instalace a připojení Pokyny pro instalaci 1. Tento spotřebič je určen pouze pro Před instalací si prosím pozorně přečtěte domácí použití. návod 2. Tato trouba je určena pouze pro vestavěné použití. Není určena pro Vezměte prosím na vědomí použití...
Page 158
2 / INSTALACE B. Připravte skříň 1. Přečtěte si pokyny na ŠABLONĚ SPODNÍ SKŘÍŇKY, vložte šablonu na spodní rovinu skříně. PŘEDLOHA SPODNÍ SKŘÍŇKY POZNÁMKA: PŘED INSTALACÍ JE VELMI DŮLEŽITÉ SI PŘEČÍST A POSTUPOVAT PODLE POKYNŮ V NÁVODU K INSTALACI. Tato šablona se používá k umístění otvorů spodního držáku skříně...
Page 159
2 / INSTALACE C. Nainstalujte troubu 4. Nainstalujte troubu do skříně 1) Ujistěte se, že je zadní část trouby zajištěna držákem. 2) Nepřiskřípněte ani nezlomte napájecí kabel. Držák 5. Otevřete dvířka, upevněte troubu ke skříni pomocí šroubu u instalačního otvoru. Potom připevněte plastový...
Page 161
3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Pokyny pro obsluhu 1. Nastavení hodin Když je mikrovlnná trouba pod proudem, LED dioda zobrazí „0:00“, bzučák jednou zazní. • Stiskněte dvakrát „Časovač/hodiny“, číslice hodin začnou blikat. • Stiskněte „ “ upravte čísla hodin, vstupní čas by měl být v rozmezí 0–23. •...
Page 162
3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE „MW+gril+kombi.“ Zobrazení pokynů Mikrovlnný výkon Výkon grilu Příkaz na padu P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Gril nebo Combi. Vaření •...
Page 163
3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 4. Rychlý start • V čekání stiskněte „Start“ pro spuštění vaření se 100% výkonem, každé další stisknutí prodlouží dobu vaření o 30 sekund až na 95 minut. • V mikrovlnné troubě, grilu, kombi. vaření, každé stisknutí tlačítka „Start“ může prodloužit dobu vaření...
Page 164
3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Tabulka menu: Hmotnost Zobrazení Menu 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Maso 350 g 450 g 200 g A3 Zelenina 300 g 400 g 50g (s 450 ml studené vody) A4 Těstoviny 100 g (s 800 ml studené vody) 200 g A5 Brambory 400 g...
Page 165
3 / POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 9. Vícefázové vaření Pro vaření lze nastavit maximálně 2 sekce. Při vaření s více sekcemi, pokud se jedna sekce rozmrazuje, musí být rozmrazování umístěno v první sekci. Příklad: Pokud chcete jídlo rozmrazovat po dobu 5 minut a poté vařit s 80% mikrovlnným výkonem po dobu 7 minut, postupujte následovně: •...
Page 166
4 / Odstraňování problémů Normální Když je mikrovlnná trouba v provozu, může rušit příjem rádia a TV signálu. Je to podobné jako Mikrovlnná trouba tuší příjem rušení malých elektrických spotřebičů, jako je TV signálu mixér, vysavač a elektrický ventilátor. To je normální. Světlo v troubě...
Page 169
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA KUCHENKA MIKROFALOWA BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 171
Twoje pytania i wysłuchać wszystkich sugestii. Odwiedź naszą stronę www.brandt.com, gdzie znajdziesz nasze najnowsze innowacje oraz przydatne i uzupełniające informacje. BRANDT z przyjemnością pomaga Ci każdego dnia i ma nadzieję, że uzyskasz jak najwięcej ze swojego zakupu. https://brandt.com/ Ważne: przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
Page 172
TREŚĆ 1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA........4 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA....5 CZYSZCZENIE ................10 PRZYBORY................10 Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej ..12 Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej ... 13 2 / INSTALACJA............. 14 KONFIGURACJA PIEKARNIKA ............. 14 Instalacja i podłączenie .............
Page 173
środka czyszczącego na na żywotność urządzenia i powierzchniach doprowadzić do niebezpiecznej uszczelniających. sytuacji. Specyfikacje Model: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Napięcie znamionowe: 230 V~50 Hz Znamionowa moc wejściowa (mikrofalówka): 1450 W Znamionowa moc wyjściowa (mikrofalówka): 900 W Znamionowa moc wejściowa (grill): 1000 W...
Page 174
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie OSTRZEŻENIE powinny bez nadzoru czyścić Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, ani konserwować. porażenia prądem, obrażeń — Przechowuj urządzenie osób lub narażenia na i jego przewód w miejscu nadmierną...
Page 175
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA niebezpieczne dla kogokolwiek lub wstrząsnąć, a temperaturę sprawdzić, aby uniknąć innego niż kompetentna osoba. oparzeń. — Jajek w skorupkach i całych OSTRZEŻENIE: płynów i jajek ugotowanych na twardo innych produktów spożywczych nie należy podgrzewać w nie wolno podgrzewać...
Page 176
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA — To urządzenie jest — Urządzenie nie może być przeznaczone do użytku instalowane za ozdobnymi domowego i podobnych drzwiami, aby uniknąć zastosowań, takich jak: przegrzania. (Nie dotyczy to - kuchnie pracownicze w urządzeń z ozdobnymi sklepach, biurach i innych drzwiami).
Page 177
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA ponieważ mogą zarysować PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO powierzchnię, co może WYKORZYSTANIA W spowodować pęknięcie szyby. PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE: urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny być...
Page 178
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń osób Instalacja uziemiająca Skonsultuj się z NIEBEZPIECZEŃSTWO wykwalifikowanym elektrykiem Niebezpieczeństwo porażenia lub serwisantem, jeśli prądem Dotknięcie niektórych instrukcje dotyczące uziemienia elementów wewnętrznych nie są w pełni zrozumiałe lub może spowodować poważne jeśli istnieją...
Page 179
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA 3) Długi sznurek należy ułożyć 5. Wskazówka dotycząca w taki sposób, aby nie czyszczenia - aby ułatwić zwisał z blatu lub blatu, czyszczenie ścian komory, gdzie dzieci mogą go których może dotknąć gotowana żywność: Umieść pociągnąć...
Page 180
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA których nie można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej. W razie wątpliwości możesz przetestować przedmiotowe naczynie zgodnie z poniższą procedurą. Test przyborów: 1. Napełnij pojemnik nadający się do kuchenki mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody (250 ml) wraz z przedmiotowym przyborem.
Page 181
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej Przybory Uwagi Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Dno naczynia do Naczynie do zapiekania musi znajdować się co najmniej 3/16 cala (5 mm) zapiekania nad talerzem obrotowym. Nieprawidłowe użycie może spowodować...
Page 182
1 / UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Przybory Uwagi Może powodować wyładowania łukowe. Przenieś jedzenie do Taca aluminiowa naczynia nadającego się do kuchenki mikrofalowej. Karton na żywność Może powodować wyładowania łukowe. Przenieś jedzenie do z metalowym naczynia nadającego się...
Page 183
2 / INSTALACJA KONFIGURACJA PIEKARNIKA Nazwy części i akcesoriów piekarnika Wyjmij piekarnik i wszystkie materiały z kartonu i wnęki piekarnika. Piekarnik jest dostarczany z następującymi akcesoriami: Szklana taca Zespół pierścienia obrotnicy Instrukcja obsługi A) Panel sterowania B) Wałek obrotnicy C) Zespół pierścienia obrotnicy D) Szklana taca E) Okno obserwacji F) Montaż...
Page 184
2 / INSTALACJA Instalacja i podłączenie Instrukcje instalacji Przeczytaj uważnie instrukcję przed 1. To urządzenie jest przeznaczone instalacją wyłącznie do użytku domowego. 2. Ten piekarnik jest przeznaczony wyłącznie do zabudowy. Nie jest Uwaga przeznaczony do użytku na blacie ani Połączenie elektryczne do użytku w szafce.
Page 185
2 / INSTALACJA A. Meble do zabudowy 380+2...
Page 186
2 / INSTALACJA B. Przygotuj szafkę 1. Przeczytaj instrukcję na SZABLONIE DOLNEJ OBUDOWY, umieść szablon na dolnej płaszczyźnie szafki. SZABLON DOLNEJ OBUDOWY UWAGA: BARDZO WAŻNE JEST, ABY PRZED INSTALACJĄ PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI INSTALACJI. Ten szablon służy do lokalizacji otworów „a” wspornika dolnego szafki.
Page 187
2 / INSTALACJA C. Zainstaluj piekarnik 4. Zainstaluj piekarnik w szafce 1) Upewnij się, że tył piekarnika jest zablokowany wspornikiem. 2) Nie przygniatać ani nie zginać przewodu zasilającego. Wspornik 5. Otwórz drzwi, przymocuj piekarnik do szafki za pomocą śruby, w otworze montażowym.
Page 188
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA MW+Grill+Kombi. Waga/Czas rozmrażania Minutnik/Zegar Zatrzymaj Rozpocznij (Start)
Page 189
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Instrukcje obsługi 1. Ustawienie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa jest naelektryzowana, dioda LED wyświetli „0:00”, brzęczyk zadzwoni jeden raz. • Naciśnij dwukrotnie „Minutnik/zegar”, cyfry godzin zaczną migać. • Naciśnij „ ”, aby dostosować godziny, czas wprowadzania powinien mieścić się w zakresie 0-23.
Page 190
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Kolejność Wyświetlanie instrukcji Moc mikrofal Moc grilla dotyczących padów „MW+Grill+Kombi.”. P100 100% 100% 3. Grill lub Combi. Gotowanie • Naciśnij „MW+Grill+Kombi”. raz, wyświetli się „P100”, a następnie naciśnij „MW+Grill+Kombi”. razy lub naciśnij „ -/+ ”, aby wybrać żądaną moc, a „G”, „C-1” lub „C-2”...
Page 191
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 4. Szybki start • W stanie oczekiwania, naciśnij „Start”, aby rozpocząć gotowanie z mocą 100%, każde dodane naciśnięcie wydłuży czas gotowania o 30 sekund do 95 minut. • W kuchence mikrofalowej, grillu, kombi. gotowanie, każde naciśnięcie przycisku „Start” może wydłużyć...
Page 192
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Wykres menu: Waga Wyświetlacz Menu 200 g Pizza A1 400 g 250 g A2 Mięso 350 g 450 g 200 g A3 Warzywa 300 g 400 g 50 g (z 450 ml zimnej wody) A4 Makaron 100 g (z 800 ml zimnej wody) 200 g A5 Ziemniak...
Page 193
3 / KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 9. Gotowanie wielosekcyjne Do gotowania można ustawić maksymalnie 2 sekcje. W przypadku gotowania wielosekcyjnego, jeśli jedna sekcja jest rozmrażana, rozmrażanie należy umieścić w pierwszej sekcji. Przykład: jeśli chcesz rozmrozić jedzenie przez 5 minut, a następnie gotować z 80% mocą...
Page 194
4 / Rozwiązywanie problemów Normalna Odbiór radia i telewizji może być zakłócany Kuchenka mikrofalowa zakłóca podczas działania kuchenki mikrofalowej. odbiór telewizji Jest to podobne do ingerencji małego urządzenia elektrycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. To normalne. Podczas gotowania mikrofalowego z małą mocą światło kuchenki może być...
Page 199
Navštívte našu webovú stránku www.brandt.com, kde nájdete naše najnovšie inovácie, ako aj užitočné a doplňujúce informácie. BRANDT vám s radosťou pomáha každý deň a dúfa, že z nákupu vyťažíte maximum. https://brandt.com/ Dôležité: Pred použitím vášho spotrebiča si pozorne prečítajte túto používateľskú...
Page 200
OBSAH 1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽA ......... 4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY..........5 ČISTENIE ................. 10 NÁRADIE .................. 10 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre ....... 12 Materiály, ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre ....13 2 / INŠTALÁCIA............. 14 NASTAVENIE RÚRY ..............
Page 201
životnosť zariadenia a viesť k sa na tesniacich plochách nebezpečnej situácii. hromadili nečistoty alebo zvyšky čističa. Špecifikácie Model: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý vstupný výkon (mikrovlnná rúra): 1 450 W Menovitý výstupný výkon (mikrovlnná rúra): 900 W Menovitý...
Page 202
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú UPOZORNENIE Aby ste znížili riziko požiaru, údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. úrazu elektrickým prúdom, poranenia osôb alebo — Spotrebič a jeho kábel vystavenia sa nadmernej uchovávajte mimo dosahu detí...
Page 203
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV — Vajcia v škrupine a celé VAROVANIE: Kvapaliny a natvrdo uvarené vajcia by sa iné potraviny sa nesmú nemali ohrievať v mikrovlnných ohrievať v uzavretých rúrach, pretože môžu nádobách, pretože môžu vybuchnúť aj po ukončení vybuchnúť.
Page 204
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV — Tento spotrebič je určený na — Spotrebič nesmie byť použitie v domácnosti a inštalovaný za ozdobnými podobných aplikáciách, ako sú: dvierkami, aby sa predišlo - kuchynky pre zamestnancov v prehriatiu. (Toto neplatí pre obchodoch, kanceláriách a spotrebiče s ozdobnými iných pracovných prostrediach;...
Page 205
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV POZOR ČÍTAJTE A VAROVANIE: Spotrebič a UCHOVÁVAJTE SI PRE jeho prístupné časti sa počas BUDÚCE POUŽITIE používania zahrievajú. Je potrebné dávať pozor, aby ste sa nedotkli vykurovacích telies. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať mimo dosahu, pokiaľ...
Page 206
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Na zníženie rizika zranenia osôb inštalácia uzemnenia Poraďte sa s kvalifikovaným NEBEZPEČENSTVO elektrikárom alebo servisom, Nebezpečenstvo úrazu ak návodu na uzemnenie úplne elektrickým prúdom. Dotyk nerozumiete alebo ak existujú niektorých vnútorných pochybnosti o tom, či je komponentov môže spôsobiť...
Page 207
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV NÁRADIE ČISTENIE Uistite sa, že ste zariadenie POZOR odpojili od zdroja napájania. Nebezpečenstvo zranenia 1. Po použití vyčistite vnútorný Pre kohokoľvek iného ako priestor rúry mierne kompetentnú osobu je navlhčenou handričkou. nebezpečné vykonávať 2. Čistite príslušenstvo bežným akýkoľvek servis alebo opravu, spôsobom v mydlovej vode.
Page 208
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Test pomôcky: 1. Naplňte nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry 1 šálkou studenej vody (250 ml) spolu s príslušným riadom. 2. Varte pri maximálnom výkone 1 minútu. 3. Opatrne prehmatajte nádobu. Ak je prázdny riad teplý, nepoužívajte ho na varenie v mikrovlnnej rúre.
Page 209
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Nástroje Poznámky Postupujte podľa pokynov výrobcu. Spodná časť nádoby na hnednutie musí byť aspoň 3/16 palca (5 mm) nad otočným Hnediace jedlo tanierom. Nesprávne používanie môže spôsobiť zlomenie gramofónu.
Page 210
1 / POZNÁMKY PRE POUŽÍVATEĽOV Materiály, ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre Nástroje Poznámky Môže spôsobiť iskrenie. Preneste jedlo do nádoby vhodnej do Hliníkový zásobník mikrovlnnej rúry. kartón na potraviny s Môže spôsobiť iskrenie. Preneste jedlo do nádoby vhodnej do kovovou rukoväťou mikrovlnnej rúry.
Page 211
2 / INŠTALÁCIA NASTAVENIE RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vyberte rúru a všetky materiály z kartónu a vnútra rúry. Vaša rúra sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený podnos Zostava otočného taniera s držiakom Návod na použitie A) Ovládací panel B) Hriadeľ...
Page 212
2 / INŠTALÁCIA Inštalácia a pripojenie Pokyny na inštaláciu Pred inštaláciou si pozorne prečítajte 1. Tento spotrebič je určený len na príručku domáce použitie. 2. Táto rúra je určená len na vstavané použitie. Nie je určený na použitie na Poznámka pracovnej doske ani na použitie v skrini.
Page 213
2 / INŠTALÁCIA A. Vstavaný nábytok 380+2...
Page 214
2 / INŠTALÁCIA B. Pripravte si skrinku 1. Prečítajte si pokyny na ŠABLÓNE SPODNEJ SKRINÁTKY, vložte šablónu na spodnú rovinu skrine. ŠABLÓNA SPODNEJ SKRIŇKY POZNÁMKA: PRED INŠTALÁCIOU JE VEĽMI DÔLEŽITÉ PREČÍTAŤ A POSTUPOVAŤ PODĽA NÁVODU V INŠTALÁCII. Táto šablóna sa používa na umiestnenie otvorov spodnej konzoly skrinky "a".
Page 215
2 / INŠTALÁCIA C. Nainštalujte rúru 4. Nainštalujte rúru na skrinku 1) Uistite sa, že zadná časť rúry je zaistená konzolou. 2) Neprivierajte ani nezalamujte napájací kábel. zátvorka 5. Otvorte dvierka, pripevnite rúru ku skrinke pomocou skrutky pri montážnom otvore. Potom pripevnite plastový kryt Trim-kitu k inštalačnému otvoru. Skrutka Inštalačný...
Page 216
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA MW+Grill+Combi. Hmotnosť/čas rozmrazovania (Weight/Time Defrost Časovač/hodiny (Timer/Clock) Zastaviť (Stop) Štart...
Page 217
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Pokyny na obsluhu 1. Nastavenie hodín Keď je mikrovlnná rúra elektrifikovaná, LED zobrazí „0:00“, bzučiak raz zazvoní. • Dvakrát stlačte tlačidlo „Timer/Clock“, hodiny budú blikať. • Stlačte „ “ upravte čísla hodín, zadaný čas by mal byť v rozsahu 0--23. •...
Page 218
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA „MW+Grill+Combi.“ Zobrazenie pokynov Mikrovlnný výkon Výkon grilu Objednávka podložky P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Gril alebo Combi. Varenie • Stlačte „MW+Grill+Combi.“ raz sa zobrazí „P100“ a potom stlačte „MW+Grill+Combi“. krát alebo stlačte „...
Page 219
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA 4. Rýchly štart • V čakacom stave stlačte tlačidlo „Štart“, čím spustíte varenie so 100 % výkonom, každé ďalšie stlačenie predĺži čas varenia o 30 sekúnd až na 95 minút. • V mikrovlnnej rúre, grile, kombi. varenie, každé stlačenie tlačidla „Štart“ môže predĺžiť čas varenia o 30 sekúnd.
Page 220
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Tabuľka ponuky: Hmotnosť Zobraziť Ponuka 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Mäso 350 g 450 g 200 g A3 Zelenina 300 g 400 g 50 g (so 450 ml studenej vody) A4 Cestoviny 100 g (s 800 ml studenej vody) 200 g A5 zemiak...
Page 221
3 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA 9. Varenie vo viacerých sekciách Na varenie je možné nastaviť maximálne 2 sekcie. Pri varení s viacerými sekciami, ak sa jedna sekcia rozmrazuje, potom sa rozmrazovanie umiestni do prvej sekcie. Príklad: Ak chcete jedlo rozmraziť na 5 minút a potom variť s 80 % mikrovlnným výkonom po dobu 7 minút, postupujte takto: •...
Page 222
4 / Riešenie problémov Normálne Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rádia a TV. Je to podobné ako rušenie Mikrovlnná rúra ruší televízny malých elektrických spotrebičov, ako je mixér, príjem vysávač a elektrický ventilátor. Je to normálne. Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom môže Stlmiť...
Page 227
és meghallgatja minden javaslatát. Látogassa meg weboldalunkat www.brandt.com, ahol megtalálja legújabb innovációinkat, valamint hasznos és kiegészítő információkat. BRANDT örömmel segít Önnek minden nap, és reméli, hogy a legtöbbet hozza ki vásárlásából. https://brandt.com/ Fontos: A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a...
Page 228
TARTALOM 1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ..... 4 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ..........5 TISZTÍTÁS................10 KONYHAI ESZKÖZÖK..............10 A mikrohullámú sütőben használható anyagok......12 A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok ....... 13 2 / BESZERELÉS ............14 A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA ..............14 Beszerelés és csatlakozás............
Page 229
össze a a készülék élettartamát, és tömítőfelületeken. veszélyes helyzethez vezethet. Műszaki adatok Modell: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Névleges feszültség: 230V~50Hz Névleges bemeneti teljesítmény 1450 W (mikrohullám): Névleges kimeneti teljesítmény 900 W (mikrohullám): Névleges bemeneti teljesítmény...
Page 230
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és FIGYELMEZTETÉS a felhasználói karbantartást A tűz, áramütés, személyi gyermekek nem végezhetik sérülések vagy a mikrohullámú felügyelet nélkül. sütő túlzott energiájának való — Tartsa távol a készüléket és kitettség kockázatának annak vezetékét 8 évnél csökkentése érdekében...
Page 231
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA — A héjában lévő tojást és az FIGYELMEZTETÉS: egész kemény tojást nem Folyadékokat és más ételeket szabad mikrohullámú sütőben nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert melegíteni, mert felrobbanhatnak, még a felrobbanhatnak. mikrohullámú sütőben való —...
Page 232
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA — Ezt a készüléket háztartási — A túlmelegedés elkerülése és hasonló felhasználásra érdekében a készüléket nem tervezték, mint például: szabad díszajtó mögé - üzletek, irodák és egyéb felszerelni. (Dekoratív ajtóval munkakörnyezetek személyzeti rendelkező készülékekre ez konyhái;...
Page 233
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA FIGYELMESEN OLVASSA EL, FIGYELMEZTETÉS: ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI A készülék és hozzáférhető HASZNÁLATHOZ részei használat közben felforrósodnak. Ügyelni kell a fűtőelemek megérintésére. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
Page 234
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A földelő személyek sérülési kockázatának csökkentése érdekében Forduljon szakképzett VESZÉLY villanyszerelőhöz vagy Áramütés veszélye Egyes belső szervizhez, ha nem érti teljesen alkatrészek megérintése súlyos a földelési utasításokat, vagy személyi sérülést vagy halált ha kétségei vannak a készülék okozhat.
Page 235
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 3) A hosszú kábelt úgy kell 5. Tisztítási tipp --- A főtt étel elhelyezni, hogy ne kerüljön által megérinthető üregfalak rá a pultra vagy az könnyebb tisztítása asztallapra, ahol a gyerekek érdekében: Helyezzen egy meghúzhatják vagy fél citromot egy tálba, adjon véletlenül megbotolhatnak...
Page 236
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Lásd az utasításokat a „Mikrohullámú sütőben használható anyagok vagy a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok” című részt. Előfordulhat, hogy bizonyos nem fémből készült edények használata nem biztonságos a mikrohullámú sütőben. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárást követve tesztelheti a kérdéses edényt.
Page 237
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A mikrohullámú sütőben használható anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál aljának legalább Sütőtálak 5 mm-rel a forgótányér felett kell lennie. A helytelen használat a forgótányér eltörését okozhatja. Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó Evőeszközök utasításait.
Page 238
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben Alumínium tálca használható edénybe. Fém fogantyúval Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben ellátott ételtároló használható edénybe. kartondobozok Fém vagy A fém megvédi az ételt a mikrohullámú...
Page 239
2 / BESZERELÉS A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA A sütőalkatrészek és tartozékok nevei Távolítsa el a sütőt és az összes anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből. Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk: Üvegtálca Forgótányér gyűrűs szerelvény Használati útmutató A) Kezelőpanel B) Forgótányér tengelye C) Forgótányér gyűrűs szerelvény D) Üvegtálca E) Megfigyelő...
Page 240
2 / BESZERELÉS Beszerelés és csatlakozás Beszerelési utasítások Kérjük, a telepítés előtt figyelmesen 1. Ez a készülék csak háztartási olvassa el a kézikönyvet használatra készült. 2. Ez a sütő csak beépített használatra készült. Nem asztali használatra vagy Kérjük, vegye figyelembe Elektromos szekrényben való...
Page 241
2 / BESZERELÉS A. Beépített bútor 380+2...
Page 242
2 / BESZERELÉS B. Készítse elő a szekrényt 1. Olvassa el az ALSÓ SZEKRÉNY SABLON utasítását, és tegye a sablont a szekrény alsó síklapjára. ALSÓ SZEKRÉNY SABLON MEGJEGYZÉS: A BESZERELÉS ELŐTT NAGYON FONTOS, HOGY ELOLVASSA ÉS KÖVESSE A BESZERELÉSI UTASÍTÁSOKAT. Ezen sablon segítségével tudja megtalálni a szekrény alsó...
Page 243
2 / BESZERELÉS C. Szerelje be a sütőt 4. Szerelje be a sütőt a szekrénybe 1) Győződjön meg arról, hogy a sütő hátulja rögzítve van a tartókonzollal. 2) Ne csípje be vagy törje meg a tápkábelt. konzol 5. Nyissa ki az ajtót, rögzítse a sütőt a szekrényhez a beépítési lyuknál a csavarral. Ezután rögzítse a Trim-kit műanyag fedelét a beépítési lyukhoz.
Page 244
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA MW+Grill+Combi. Kiolvasztási súly/idő Időzítő/Óra Leállítás (Stop) Indítás ? ? ( Start)
Page 245
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Használati utasítások 1. Órabeállítás Amikor a mikrohullámú sütő be van dugva, a LED „0:00” értéket mutat, a hangjelzés pedig egyszer megszólal. • Nyomja meg kétszer az „Időzítő/Óra” gombot, az óraszámok villogni kezdenek. • Nyomja meg az „...
Page 246
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA „MW+Grill+Combi.” Pad utasítások Mikrohullámú Grill teljesítmény utasítás megjelenítése teljesítmény P100 100% 100% 3. Grill vagy kombinált sütés • Nyomja meg az „MW+Grill+Combi” gombot. egyszer megjelenik a „P100”, majd nyomja meg az „MW+Grill+Combi” gombot. vagy nyomja meg az „...
Page 247
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 4. Gyorsindítás • Várakozási állapotban nyomja meg a „Start” gombot, hogy 100%-os teljesítménnyel kezdje el a sütést. Minden további megnyomás 30 másodperccel 95 percre növeli a sütési időt. • Mikrohullámú sütőben, grillben, kombinált sütés során, a „Start” gomb minden egyes megnyomásával 30 másodperccel növelheti a sütési időt.
Page 248
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A menüdiagram: Súly Kijelző Menü 200 g A1 pizza 400 g 250 g A2 Hús 350 g 450 g 200 g A3 Zöldség 300 g 400 g 50 g (450 ml hideg vízzel) A4 tészta 100 g (800 ml hideg vízzel) 200 g A5 Burgonya...
Page 249
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 9. Több részes sütés Legfeljebb 2 rész állítható be sütéshez. Többrészes sütésnél, ha az egyik rész kiolvaszt, akkor a kiolvasztást az első részre kell helyezni. Példa: Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, majd 80%-os mikrohullámú teljesítménnyel 7 percig sütni, használja a következőképpen: •...
Page 250
4 / Hibaelhárítás Normál A mikrohullámú sütő működése közben zavarhatja A mikrohullámú sütő zavarja a a rádió- és TV-vételt. Hasonló a kis elektromos TV vételét készülékek, például keverő, porszívó és elektromos ventilátor interferenciájához. Ez normális. Kis teljesítményű mikrohullámú sütőben a sütő Halvány sütővilágítás világítása elhalványulhat.
Page 255
Besøg vores hjemmeside www.brandt.com, hvor du vil finde vores seneste innovationer samt nyttige og supplerende oplysninger. BRANDT er glade for at kunne hjælpe dig hver dag og håber, at du får mest muligt ud af dit køb. https://brandt.com/ Vigtig: Før du bruger dit apparat, skal du læse denne brugervejledning...
Page 256
INDHOLD 1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN ........4 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ........5 RENGØRING ................10 REDSKAB.................. 10 Materialer du kan bruge i mikrobølgeovn ........12 Materialer, der skal undgås i mikrobølgeovn........ 13 2 / INSTALLATION ............14 OPSÆTNING AF DIN OVN............14 Installation og tilslutning............
Page 258
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Børn må ikke lege med ADVARSEL apparatet. Rengøring og For at reducere risikoen brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. for brand, elektrisk stød, personskade eller — Hold apparatet og dets udsættelse for overdreven ledning utilgængeligt for børn under 8 år.
Page 259
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN — Æg med skal og hele ADVARSEL: Væsker og hårdkogte æg bør ikke andre fødevarer må ikke opvarmes i mikrobølgeovne, da opvarmes i lukkede beholdere, de kan eksplodere, selv efter at da de kan eksplodere. mikrobølgeopvarmningen er —...
Page 260
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN — Dette apparat er beregnet til — Apparatet må ikke installeres at blive brugt i husholdnings- bag en dekorativ dør for at og lignende applikationer, undgå overophedning. (Dette såsom: gælder ikke for apparater med - personalekøkkenområder i dekorativ dør.) butikker, kontorer og andre —...
Page 261
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN LÆS OMHYGGELIGT OG ADVARSEL: Apparatet og OPBEVAR TIL FREMTIDIG dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Vær REFERENCE forsigtig med at undgå at røre ved varmeelementer. Børn under 8 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn.
Page 262
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN For at reducere risikoen for personskade ved jordforbindelse Kontakt en kvalificeret elektriker FARE eller servicemand, hvis Fare for elektrisk stød Berøring jordingsinstruktionerne ikke er af nogle af de interne fuldstændigt forståede, eller komponenter kan forårsage hvis der er tvivl om, hvorvidt alvorlig personskade eller død.
Page 263
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN 3) Den lange ledning skal 5. Rengøringstip ---For lettere arrangeres, så den ikke rengøring af hulrummets falder over bordpladen eller vægge, som den tilberedte bordpladen, hvor den kan mad kan røre ved: Læg en trækkes i af børn eller halv citron i en skål, tilsæt snuble over utilsigtet.
Page 264
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Se instruktionerne om "Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn eller skal undgås i mikrobølgeovn." Der kan være visse ikke-metalliske redskaber, som ikke er sikre at bruge til mikroovn. Hvis du er i tvivl, kan du teste det pågældende redskab ved at følge nedenstående procedure.
Page 265
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Materialer du kan bruge i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Følg producentens instruktioner. Bunden af bruningsfadet skal Bruningsfad være mindst 3/16 tomme (5 mm) over drejeskiven. Forkert brug kan få pladespilleren til at gå i stykker. Kun mikroovnsikker. Følg producentens instruktioner. Brug ikke Spisestel revnede eller skårede tallerkener.
Page 266
1 / MEDDELELSER TIL BRUGEREN Materialer, der skal undgås i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Kan forårsage buedannelse. Overfør maden til et Aluminiumsbakke mikroovnssikkert fad. Madkarton med Kan forårsage buedannelse. Overfør maden til et metalhåndtag mikroovnssikkert fad. Metal beskytter maden mod mikrobølgeenergi. Metal eller metaltrimmet Metalbeklædning kan forårsage buedannelse.
Page 267
2 / INSTALLATION OPSÆTNING AF DIN OVN Navne på ovndele og tilbehør Fjern ovnen og alle materialer fra kartonen og ovnrummet. Din ovn leveres med følgende tilbehør: Glasbakke Pladespillerringsamling Instruktionsmanual A) Betjeningspanel B) Dreeskiveaksel C) Drejeskive ringsamling D) Glasbakke E) Observationsvindue Grillstativ (Kan ikke bruges i mikroovnfunktion F) Dørmontage G) Sikkerhedslåsesystem...
Page 268
2 / INSTALLATION Installation og tilslutning monteres, og tilslutningskablet må kun 1. Dette apparat er kun beregnet til udskiftes af en kvalificeret elektriker og i husholdningsbrug. overensstemmelse med de relevante 2. Denne ovn er kun beregnet til forskrifter. indbygget brug. Det er ikke beregnet til Hvis stikket ikke længere er tilgængeligt bordpladebrug eller til brug i et skab.
Page 270
2 / INSTALLATION B. Forbered skabet 1. Læs instruktionen på BUNDSKABSSkabelonen, sæt skabelonen på skabets bundplan. SKABELON TIL UNDERSKAB BEMÆRK: DET ER MEGET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE VEJLEDNINGEN I INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN FØR INSTALLATION. Denne skabelon bruges til at lokalisere hullerne i skabets bundbeslag "a".
Page 271
2 / INSTALLATION C. Installer ovnen 4. Installer ovnen i skabet 1) Sørg for, at bagsiden af ovnen er låst med et beslag. 2) Undgå at klemme eller knække netledningen. beslag 5. Åbn døren, fastgør ovnen til skabet med skrue, ved installationshullet. Fastgør derefter Trim-sættets plastikdæksel til installationshullet.
Page 272
3 / BRUG AF APPARATET MW+Grill+Combi. Vægt/Tid Afrimning Timer/ur Hold op (Stop) Start...
Page 273
3 / BRUG AF APPARATET Betjeningsvejledning 1. Indstilling af ur Når mikrobølgeovnen er elektrificeret, vil LED'en vise "0:00", buzzeren vil ringe én gang. • Tryk på "Timer/Ur" to gange, timetallene vil blinke. • Tryk på " -/+ " for at justere timetallene. Indtastningstiden skal være inden for 0--23. •...
Page 274
3 / BRUG AF APPARATET "MW+Grill+Combi." Pad instruktioner Mikrobølgeeffekt Grill Power Bestille Display P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Grill eller Combi. Madlavning • Tryk på "MW+Grill+Combi." én gang, "P100" vises, og tryk derefter på "MW+Grill+Combi."...
Page 275
3 / BRUG AF APPARATET 4. Hurtig start • I ventetilstand skal du trykke på "Start" for at starte tilberedningen med 100 % effekt, hvert ekstra tryk vil øge 30 sekunders tilberedningstid op til 95 minutter. • I mikroovn, grill, kombi. madlavning, kan hvert tryk på "Start" øge 30 sekunders tilberedningstid.
Page 276
3 / BRUG AF APPARATET Menuoversigten: Vægt Skærm Menu 200 g A1 pizza 400 g 250 g A2 Kød 350 g 450 g 200 g A3 Grøntsag 300 g 400 g 50 g (med 450 ml koldt vand) A4 Pasta 100 g (med 800 ml koldt vand) 200 g A5 kartoffel...
Page 277
3 / BRUG AF APPARATET 9. Multi-sektion madlavning Der kan højst indstilles 2 sektioner til madlavning. I multi-sektion madlavning, hvis en sektion optøs, skal optøning placeres i den første sektion. Eksempel: Hvis du vil optø mad i 5 minutter og derefter lave mad med 80 % mikrobølgeeffekt i 7 minutter, skal du bruge det på...
Page 278
4 / Fejlfinding Normal Radio- og tv-modtagelse kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er i drift. Det ligner forstyrrelsen Mikrobølgeovn forstyrrer af små elektriske apparater, som mixer, støvsuger tv-modtagelse og elektrisk ventilator. Det er normalt. Ved laveffekt mikrobølgetilberedning kan ovnlyset Dæmp ovnlys blive svagt.
Page 283
Besök vår webbplats www.brandt.com där du hittar våra senaste innovationer, samt användbar och kompletterande information. BRANDT är glada över att kunna hjälpa dig varje dag och hoppas att du får ut det mesta av ditt köp. https://brandt.com/ Viktigt: Innan du använder din apparat, läs användarhandboken...
Page 284
INNEHÅLL 1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN ......4 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ......... 5 RENGÖRING ................10 KÖKSREDSKAP................10 Material du kan använda i mikrovågsugn ........12 Material som ska undvikas i mikrovågsugn ........13 2 / INSTALLATION ............14 INSTÄLLNING AV DIN UGN ............14 Installation och anslutning ............
Page 286
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Barn får inte leka med VARNING apparaten. Rengöring och Följ grundläggande användarunderhåll får inte försiktighetsåtgärder för att utföras av barn utan tillsyn. minska risken för brand, — Förvara apparaten och elektriska stötar, dess sladd utom räckhåll för personskador eller barn under 8 år.
Page 287
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN VARNING: Vätskor och — Ägg i skal och hela andra livsmedel får inte hårdkokta ägg bör inte värmas i förseglade behållare värmas i mikrovågsugnar eftersom de riskerar att eftersom de kan explodera, explodera. även efter att —...
Page 288
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN — Denna apparat är avsedd — Enheten får inte installeras att användas i hushåll och bakom en dekorativ lucka för liknande applikationer som: att undvika överhettning. - personalkök i butiker, (Detta gäller inte för apparater kontor och andra med dekorativ lucka.) arbetsmiljöer;...
Page 289
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN LÄS NOGA OCH BEVARA VARNING: Apparaten FÖR FRAMTIDA och dess åtkomliga delar blir REFERENS varma under användning. Försiktighet bör iakttas för att undvika att komma i kontakt med värmeelement. Barn under 8 år ska hållas borta om de inte har kontinuerlig tillsyn.
Page 290
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN För att minska risken för personskador vid installation av jordning Konsultera en kvalificerad FARA elektriker eller serviceman om Risk för elektriska stötar. jordningsinstruktionerna inte Att röra vid några av de förstås helt eller om det råder interna komponenterna tvivel om huruvida apparaten kan orsaka allvarliga...
Page 291
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN 3) Den långa sladden bör 5. Rengöringstips---För placeras så att den inte enklare rengöring av draperas över bänkskivan väggar med hålrum som eller bordsskivan där den den tillagade maten kan kan dras i av barn eller komma i kontakt med: snubbla över oavsiktligt.
Page 292
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Det kan finnas vissa icke-metalliska redskap som inte är säkra att använda för mikrovågsugn. Om du är osäker kan du testa redskapet i fråga enligt proceduren nedan. Test med köksredskap: 1. Fyll en mikrovågssäker behållare med 1 kopp kallt vatten (250 ml) tillsammans med redskapet i fråga.
Page 293
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Material du kan använda i mikrovågsugn Köksredskap Anmärkningar Följ tillverkarens instruktioner. Botten på crunchpannan Crunchpanna måste vara minst 3/16 tum (5 mm) ovanför tallriken. Felaktig användning kan göra att tallriken går sönder. Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Servis Använd inte spruckna eller trasiga tallrikar.
Page 294
1 / MEDDELANDEN TILL ANVÄNDAREN Material som ska undvikas i mikrovågsugn Köksredskap Anmärkningar Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför maten till en Aluminiumbricka mikrovågssäker skål. Matkartong med Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför maten till en metallhandtag mikrovågssäker skål. Metall-eller Metall skyddar maten från mikrovågsenergi. Metalltrim kan metalltrimmade orsaka ljusbågar.
Page 295
2 / INSTALLATION INSTÄLLNING AV DIN UGN Namn på ugnsdelar och tillbehör Ta bort ugnen och allt material ur kartongen och ugnsutrymmet. Din ugn levereras med följande tillbehör: Glasbricka Tallrikens rullskena Instruktionsmanual A) Kontrollpanel B) Drivaxel C) Tallrikens rullskena D) Glasbricka E) Observationsfönster F) Luckmontering Grillställ (Kan inte användas i mikrovågsfunktion...
Page 296
2 / INSTALLATION Installation och anslutning Installationsinstruktioner 1. Denna apparat är endast avsedd för Läs manualen noggrant före installation hushållsbruk. Observera 2. Denna ugn är endast avsedd för Elektrisk anslutning inbyggd användning. Den är inte Ugnen är försedd med en stickpropp och avsedd för bänkskiva eller för får endast anslutas till ett korrekt användning i ett skåp.
Page 298
2 / INSTALLATION B. Förbered skåpet 1. Läs instruktionerna på MALLEN FÖR UNDERSKÅP, lägg mallen på skåpets nedre plan. MALL FÖR UNDERSKÅP OBS! DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA ANVISNINGARNA I INSTALLATIONSINSTRUKTIONERNA INNAN INSTALLATION. Denna mall används för att lokalisera skåpets hål "a" i bottenfästet.
Page 299
2 / INSTALLATION C. Installera ugnen 4. Installera ugnen i skåpet 1) Se till att baksidan av ugnen är låst med fäste. 2) Fånga inte eller knäck inte nätsladden. konsol 5. Öppna luckan, montera fast ugnen i skåpet med skruv, vid installationshålet. Fäst sedan Trim-kit-plastskyddet i installationshålet.
Page 300
3 / ANVÄNDA APPARATEN MW+Grill+Combi. Vikt/Tid avfrostning ? ? ( Weight/Time Defrost) Timer/klocka Stopp Starta (Start)
Page 301
3 / ANVÄNDA APPARATEN Bruksinstruktioner 1. Klockinställning När mikrovågsugnen är elektrifierad visar lysdioden "0:00", summern ringer en gång. • Tryck på "Timer/Clock" två gånger, timsiffrorna blinkar. • Tryck på " " för att justera timsiffrorna, inmatningstiden ska vara inom 0--23. •...
Page 302
3 / ANVÄNDA APPARATEN "MW+Grill+Combi." Pad-instruktioner Mikrovågseffekt Grilleffekt Beställ visas P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Grill eller Combi. Matlagning • Tryck på "MW+Grill+Combi." en gång, "P100" visas och tryck sedan på "MW+Grill+Combi."...
Page 303
3 / ANVÄNDA APPARATEN 4. Snabbstart • I vänteläge, tryck på "Start" för att starta tillagningen med 100 % effekt, varje tillagd tryckning ökar tillagningstiden med 30 sekunder upp till 95 minuter. • I mikrovågsugn, grill, kombi. tillagning, varje tryck på "Start" kan öka 30 sekunders tillagningstid.
Page 304
3 / ANVÄNDA APPARATEN Menydiagrammet: Vikt Visa Meny 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Kött 350 g 450 g 200 g A3 Grönsak 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kallt vatten) A4 Pasta 100 g (med 800 ml kallt vatten) 200 g A5 Potatis 400 g...
Page 305
3 / ANVÄNDA APPARATEN 9. Matlagning i flera sektioner Högst 2 sektioner kan ställas in för matlagning. I matlagning med flera sektioner, om en sektion tinar, ska upptining placeras i den första sektionen. Exempel: Om du vill tina mat i 5 minuter och sedan laga mat med 80 % mikrovågseffekt i 7 minuter, ska du göra det så...
Page 306
4 / Felsökning Normal Radio- och TV-mottagning kan störas när Mikrovågsugn stör mikrovågsugnen är igång. Det liknar störningen av TV-mottagningen små elektriska apparater, som blandare, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är normalt. Matlagning i mikrovågsugn med låg effekt kan Dämpad ugnslampa ugnsljuset bli svagt.
Page 311
Vieraile verkkosivuillamme www.brandt.com, josta löydät uusimmat innovaatiomme sekä hyödyllistä ja täydentävää tietoa. BRANDT auttaa sinua mielellään joka päivä ja toivoo, että saat kaiken irti ostoksestasi. https://brandt.com/ Tärkeää: Ennen kuin käytät laitettasi, lue tämä käyttöopas...
Page 312
SISÄLTÖ 1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE......... 4 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ..........5 PUHDISTUS ................10 ASTIAT..................10 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit........12 Materiaaleja, joita tulee välttää mikroaaltouunissa ....... 13 2 / ASENNUS ..............14 UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO ............14 Asennus ja liittäminen ............... 15 3 / LAITTEEN KÄYTTÖ...
Page 313
Tekniset tiedot Malli: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Nimellisjännite: 230V ~ 50Hz Nimellinen syöttöteho (mikroaalto): 1450 W Nimellinen lähtöteho (mikroaaltouuni): 900 W Nimellinen syöttöteho (grilli): 1000W...
Page 314
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset eivät saa leikkiä VAROITUS laitteella. Lapset eivät saa Voit pienentää tulipalon, suorittaa puhdistusta ja sähköiskun, käyttäjän huoltamista ilman henkilövahinkojen tai valvontaa. altistumisen riskiä liialliselle — Pidä laite ja sen johto mikroaaltouunin energialle poissa alle 8-vuotiaiden käyttäessäsi laitettasi lasten ulottuvilta.
Page 315
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE mikroaaltoenergialle sisältöä tulee sekoittaa tai altistumisen suojaavan ravistaa ja lämpötila tarkistaa kannen poistamisen. ennen käyttöä palovammojen välttämiseksi. — Munia kuorineen ja VAROITUS: kokonaisia kovaksi keitettyjä Nesteitä ja muita ruokia ei kananmunia ei saa lämmittää saa lämmittää suljetuissa mikroaaltouunissa, koska ne astioissa, koska ne voivat voivat räjähtää, vaikka...
Page 316
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE — Tämä laite on tarkoitettu — Laitetta ei saa asentaa käytettäväksi kotitalouksissa koristeoven taakse ja vastaavissa sovelluksissa, ylikuumenemisen kuten: välttämiseksi. (Tämä - henkilökunnan keittiötilat ei koske laitteita, joissa kaupoissa, toimistoissa ja on koristeluukku.) muissa työympäristöissä; — Mikroaaltouuni on - asiakkaat hotelleissa, tarkoitettu käytettäväksi motellissa ja muissa...
Page 317
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE LUE HUOLELLISESTI JA koska ne voivat naarmuttaa SÄILYTÄ TULEVAA pintaa, mikä voi johtaa lasin TARVETTA VARTEN särkymiseen. VAROITUS: Laite ja sen käsiksipäästävät osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta lämmityselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää poissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Page 318
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Maadoitusasennuksen tekevän henkilön loukkaantumisriskin vähentäminen Ota yhteyttä pätevään VAARA sähköasentajaan tai Sähköiskun vaara huoltoon, jos et ymmärrä Joidenkin sisäisten osien maadoitusohjeita täysin tai koskettaminen voi aiheuttaa jos olet epävarma siitä, onko vakavan henkilövamman tai laite maadoitettu oikein. kuoleman.
Page 319
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE 3) Pitkä johto tulee asettaa 5. Puhdistusvinkki--- siten, että se ei pääse Onteloiden seinämien asettumaan työtason tai (joihin lämmitetty ruoka pöydän päälle, jolloin voi osua) helpompi lapset voivat vetää sitä puhdistaminen: Laita tai kompastua siihen puolikas sitruuna kulhoon, vahingossa.
Page 320
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Katso ohjeet kohdasta "Materiaalit, joita voit käyttää mikroaaltouunissa tai joita on vältettävä mikroaaltouunissa". Tietyt ei-metalliset astiat eivät ehkä ole turvallisia käyttää mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, voit testata kyseistä välinettä noudattamalla alla olevia ohjeita. Astiatesti: 1. Täytä mikroaaltouunin kestävä...
Page 321
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit Astiat Huomautukset Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusvuoan pohjan tulee olla vähintään 5 mm (3/16 tuumaa) pyörivän alustan yläpuolella. Ruskehtava astia Väärä käyttö voi aiheuttaa levysoittimen rikkoutumisen. Vain mikroaaltouunin kestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Ateriat Älä käytä haljenneita tai halkeilevia astioita. Irrota aina kansi.
Page 322
1 / HUOMAUTUKSET KÄYTTÄJÄLLE Materiaaleja, joita tulee välttää mikroaaltouunissa Astiat Huomautukset Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin Alumiinilokero kestävään astiaan. Ruokapakkaus Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouunin metallikahvalla kestävään astiaan. Metalli suojaa ruokaa mikroaaltoenergialta. Metalliverhoilu voi Metalliset tai metalliverhoillut aiheuttaa kipinöintiä. ruokailuvälineet Voi aiheuttaa kipinöitä...
Page 323
2 / ASENNUS UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO Uunin osien ja lisävarusteiden nimet Poista uuni ja kaikki materiaalit laatikosta ja uunin ontelosta. Uunisi mukana tulee seuraavat lisävarusteet: Lasitarjotin Kääntöpöydän rengaskokoonpano Käyttöopas A) Ohjauspaneeli B) Kääntöpöydän akseli C) Kääntöpöydän rengaskokoonpano D) Lasitarjotin E) Havaintoikkuna F) Ovikokoonpano Grilliteline (Ei voida käyttää...
Page 324
2 / ASENNUS Asennus ja liittäminen Asennusohjeet 1. Tämä laite on tarkoitettu vain Lue käyttöopas huolellisesti ennen kotikäyttöön. asennusta 2. Tämä uuni on tarkoitettu vain sisäänrakennettuun käyttöön. Huomaa Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi Sähköliitäntä työtasolla tai kaapissa. Uuni on varustettu pistokkeella ja sen 3.
Page 325
2 / ASENNUS A. Sisäänrakennetut huonekalut...
Page 326
2 / ASENNUS B. Valmistele kaappi 1. Lue KAAPIN POHJA MALLIN ohjeet, aseta malli kaapin alatasolle. KAAPIN POHJA MALLI HUOMAA: ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ LUKEA ASENNUSOHJEET JA NOUDATA OHJEITA ENNEN ASENNUSTA. Tätä mallia käytetään paikantamaan kaapin alatuen reiät "a". 1. Tarkista, onko kaapissasi sileä ja, tasainen pohja, ja onko se oikean kokoinen, ja teippaa malli kaapin alatasoon.
Page 327
2 / ASENNUS C. Asenna uuni 4. Asenna uuni kaappiin 1) Varmista, että uunin takaosa on lukittu kiinnikkeellä. 2) Älä purista tai taita virtajohtoa. kiinnike 5. Avaa ovi, kiinnitä uuni kaappiin ruuvilla asennusreikään. Kiinnitä sitten Trim-sarjan muovikansi asennusreikään. Ruuvi Asennusreikä...
Page 329
3 / LAITTEEN KÄYTTÖ Käyttöohjeet 1. Kellon asetus Kun mikroaaltouuni on sähköistetty, LED näyttää "0:00", äänimerkki soi kerran. • Paina "Timer/Clock" kahdesti, jolloin tuntiluvut vilkkuvat. • Paina " " voit säätää tuntilukuja, syöttöajan tulee olla välillä 0--23. • Paina "Timer/Clock", minuuttiluvut vilkkuvat. •...
Page 330
3 / LAITTEEN KÄYTTÖ " MW+Grill+Combi. " Pad-ohjeet näyttö Mikroaaltoteho Grilli teho Tilaa P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Grilli tai Combi. Lämmitys • Paina "MW+Grill+Combi". kerran, "P100" tulee näkyviin ja paina sitten "MW+Grill+Combi".
Page 331
3 / LAITTEEN KÄYTTÖ 4. Pika-aloitus • Odotustilassa paina "Start" aloittaaksesi kypsennyksen 100 % teholla. Jokainen lisätty painallus lisää 30 sekunnin kypsennysaikaa 95 minuuttiin. • Mikroaaltouunissa, grillissä, yhdistelmässä. kypsennyksen aikana jokainen "Start"-painikkeen painallus voi pidentää kypsennysaikaa 30 sekuntia. • Odotustilassa Paina " "...
Page 332
3 / LAITTEEN KÄYTTÖ Valikkokaavio: Paino Näyttö Valikko 200 g A1 pizza 400 g 250 g A2 Liha 350 g 450 g 200 g A3 Kasvis 300 g 400 g 50g (450 ml:lla kylmää vettä) A4 pasta 100g (800 ml:lla kylmää vettä) 200 g A5 Peruna 400 g...
Page 333
3 / LAITTEEN KÄYTTÖ 9. Moniosainen lämmitys Korkeintaan 2 osaa voidaan asettaa lämmitystä varten. Jos moniosaisessa lämmityksesä yksi osa sulattaa, sulatus sijoitetaan ensimmäiseen osaan. Esimerkki: Jos haluat sulattaa ruokaa 5 minuuttia ja kypsentää sitten 80 % mikroaaltoteholla 7 minuuttia, käytä sitä seuraavasti: •...
Page 334
4 / Vianetsintä Normaali Radio- ja TV-vastaanotto saattaa häiriintyä mikroaaltouunin toimiessa. Se on samanlainen Mikroaaltouuni häiritsee kuin pienten sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, television vastaanottoa pölynimurin ja sähkötuulettimen, häiriö. Se on normaalia. Pienitehoisessa mikroaaltouunissa uunin valo voi Himmennä uunin valoa himmentyä. Se on normaalia. Ruoasta voi tulla höyryä...
Page 339
Besøk nettstedet vårt www.brandt.com hvor du finner de siste innovasjonene våre, samt nyttig og utfyllende informasjon. BRANDT er glade for å hjelpe deg hver dag og håper du får mest mulig ut av kjøpet. https://brandt.com/ Viktig: Før du bruker apparatet, bør du lese denne...
Page 340
INNHOLD 1 / MERKNADER TIL BRUKER ......... 4 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ........5 RENGJØRING................10 KJØKKENREDSKAPER ..............10 Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn........12 Materialer som skal unngås i mikrobølgeovn........ 13 2 / INSTALLASJON ............14 MONTERING AV OVNEN DIN............14 Installasjon og tilkobling ............
Page 342
1 / MERKNADER TIL BRUKER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Barn skal ikke leke med ADVARSEL apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke For å redusere risikoen for utføres av barn uten tilsyn. brann, elektrisk støt, personskade eller eksponering — Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for overdreven for barn under 8 år.
Page 343
1 / MERKNADER TIL BRUKER — Egg i skallet og hele ADVARSEL: Væsker hardkokte egg bør ikke varmes og andre matvarer må ikke opp i mikrobølgeovner siden varmes opp i forseglede de kan eksplodere, selv etter beholdere siden de kan at mikrobølgeoppvarmingen eksplodere.
Page 344
1 / MERKNADER TIL BRUKER — Dette apparatet er — Apparatet må ikke ment å brukes i husholdnings- installeres bak en dekorativ og lignende applikasjoner dør for å unngå som: overoppheting. (Dette gjelder - ansattes kjøkkenområder i ikke for apparater med butikker, kontorer og andre dekorativ dør.) arbeidsmiljøer;...
Page 345
1 / MERKNADER TIL BRUKER LES NØYE OG BEHOLD ADVARSEL: Apparatet FOR FREMTIDIG og dets tilgjengelige deler blir REFERANSE varme under bruk. Vær forsiktig for å unngå å berøre varmeelementer. Barn under 8 år skal holdes unna med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.
Page 346
1 / MERKNADER TIL BRUKER For å redusere risikoen for personskade ved jordingsinstallasjon Konsulter en kvalifisert FARE elektriker eller servicemann Fare for elektrisk støt Berøring hvis jordingsinstruksjonene av noen av de interne ikke er fullstendig forstått komponentene kan føre til eller hvis det er tvil om alvorlig personskade eller død.
Page 347
1 / MERKNADER TIL BRUKER 3) Den lange ledningen bør 5. Rengjøringstips---For ordnes slik at den ikke enklere rengjøring av ovnsromveggene som legges over benkeplaten eller bordplaten der den maten kan berøre: Ha en kan trekkes i av barn eller halv sitron i en bolle, tilsett 300 ml (1/2 liter) vann og snubles over utilsiktet.
Page 348
1 / MERKNADER TIL BRUKER Se instruksjonene om "Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn eller som bør unngås i mikrobølgeovn." Det kan være visse ikke-metalliske redskaper som ikke er trygge å bruke til mikrobølgeovn. Hvis du er i tvil, kan du teste det aktuelle redskapet ved å...
Page 349
1 / MERKNADER TIL BRUKER Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn Kjøkkenredskaper Bemerkninger Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av bruningsskålen må være minst 3/16 tomme (5 mm) over dreieskiven. Feil bruk kan Bruningsfat føre til at dreieskiven går i stykker. Kun mikrobølgesikker. Følg produsentens instruksjoner. Ikke Servise bruk servise med sprekker eller skår.
Page 350
1 / MERKNADER TIL BRUKER Materialer som skal unngås i mikrobølgeovn Kjøkkenredskaper Bemerkninger Kan forårsake buedannelse. Overfør maten til en skål som Aluminiumsbrett tåler mikrobølgeovn. Matkartong med Kan forårsake buedannelse. Overfør maten til en skål som metallhåndtak tåler mikrobølgeovn. Metall beskytter maten mot mikrobølgeenergi. Metalldekor Bestikk i metall eller kan forårsake buedannelse.
Page 351
2 / INSTALLASJON MONTERING AV OVNEN Navn på ovnsdeler og tilbehør Fjern ovnen og alt materiale fra kartongen og ovnsrommet. Ovnen din leveres med følgende tilbehør: Glassbrett Dreieskiveringenhet Instruksjonshåndbok A) Kontrollpanel B) Dreieskiveaksel C) Dreieskiveringenhet D) Glassbrett E) Observasjonsvindu F) Dørmontering Grillstativ (Kan ikke brukes i G) Sikkerhetssperresystem mikrobølgeovn-funksjon og må...
Page 352
2 / INSTALLASJON Installasjon og tilkobling Installasjonsinstruksjoner 1. Dette apparatet er kun beregnet for Les håndboken nøye før installasjon husholdningsbruk. 2. Denne ovnen er kun beregnet for Vær oppmerksom på innebygd bruk. Den er ikke beregnet på Elektrisk tilkobling benkeplate eller for bruk inne i et skap. Ovnen er utstyrt med støpsel og må...
Page 354
2 / INSTALLASJON B. Klargjør skapet 1. Les instruksjonen til MAL TIL SKAPBUNNEN, plasser malen på bunnplanet av skapet. MAL TIL SKAPBUNNEN MERK: DET ER VELDIG VIKTIG Å LESE OG FØLGE INSTRUKSJONENE I INSTALLASJONSVEILEDNINGEN FØR INSTALLASJON. Denne malen brukes til å finne hullene "a" i bunnbraketten i skapet.
Page 355
2 / INSTALLASJON C. Installer ovnen 4. Installer ovnen i skapet 1) Sørg for at baksiden av ovnen er låst med braketten. 2) Ikke klem eller bøy strømledningen. brakett 5. Åpne døren, fest ovnen til skapet med skrue, ved installasjonshullet. Fest deretter Trim-kit-plastdekselet til installasjonshullet.
Page 357
3 / BRUKE APPARATET Bruksinstruksjoner 1. Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen er elektrifisert, vil LED-en vise "0:00", summeren vil ringe én gang. • Trykk "Timer/Clock" to ganger, timetallene vil blinke. • Trykk " " for å justere timetallene, inngangstiden skal være innenfor 0--23. •...
Page 358
3 / BRUKE APPARATET Padinstruksjoner "MW+Grill+Combi." Mikrobølgeeffekt Grilleffekt vises Bestill P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Grill eller kombi. Matlaging • Trykk "MW+Grill+Combi." én gang, "P100" vises og trykk deretter "MW+Grill+Combi." flere ganger eller trykk "...
Page 359
3 / BRUKE APPARATET 4. Rask start • I ventetilstand, trykk "Start" for å starte matlagingen med 100 % kraft, hvert trykk som legges til vil øke 30 sekunders koketid opp til 95 minutter. • I mikrobølgeovn, grill, kombi. matlaging, hvert trykk på "Start" kan øke tilberedningstiden med 30 sekunder.
Page 360
3 / BRUKE APPARATET Menydiagrammet: Vekt Skjerm Meny 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Kjøtt 350 g 450 g 200 g A3 Grønnsak 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kaldt vann) A4 Pasta 100 g (med 800 ml kaldt vann) 200 g A5 Potet 400 g...
Page 361
3 / BRUKE APPARATET 9. Matlaging i flere seksjoner Matlagingen kan innstilles i maksimalt to deler. Hvis den ene delen er tining, skal denne komme først i flerseksjons-matlaging. Eksempel: Hvis du ønsker å tine mat i 5 minutter og deretter lage mat med 80 % mikrobølgeeffekt i 7 minutter, gjør som følger: Weight/Time Defrost "...
Page 362
4 / Feilsøking Normal Radio- og TV-mottak kan bli forstyrret når mikrobølgeovnen er i bruk. Det ligner på Mikrobølgeovn forstyrrer forstyrrelsen av små elektriske apparater, som TV-mottak mikser, støvsuger og elektrisk vifte. Det er normalt. Ved laveffekts-matlaging i mikrobølgeovn, kan Dim ovnslyset lyset i ovnen bli svakt.
Page 367
Bezoek onze website www.brandt.com waar u onze nieuwste innovaties kunt vinden, evenals nuttige en aanvullende informatie. BRANDT helpt je elke dag met veel plezier en hoopt dat je het meeste uit je aankoop haalt. https://brandt.com/...
Page 368
INHOUD 1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER ....... 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........5 REINIGING ................10 GEREEDSCHAP................10 Materialen die je in de magnetron kunt gebruiken ....... 12 Te vermijden materialen in magnetron ........13 2 / INSTALLATIE ............14 UW OVEN INSTELLEN..............
Page 370
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en WAARSCHUWING gebruikersonderhoud mogen Om het risico op brand, niet door kinderen zonder elektrische schokken, toezicht worden uitgevoerd. persoonlijk letsel of blootstelling — Houd het apparaat en het aan overmatige snoer buiten het bereik van magnetronenergie tijdens het...
Page 371
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER voeren waarbij een afdekking — De inhoud van zuigflessen moet worden verwijderd die en potjes babyvoeding moet bescherming biedt tegen vóór consumptie worden blootstelling aan geroerd of geschud en de microgolfenergie. temperatuur wordt gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
Page 372
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER — De magnetron moet worden — Het apparaat mag niet gebruikt met de decoratieve achter een decoratieve deur deur open. (voor ovens met worden geïnstalleerd om een sierdeur. oververhitting te voorkomen. — Dit apparaat is bedoeld voor (Dit geldt niet voor toestellen gebruik in huishoudelijke en met sierdeur.)
Page 373
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER ZORGVULDIG LEZEN EN WAARSCHUWING: Het BEWAREN VOOR apparaat en de toegankelijke TOEKOMSTIGE REFERENTIE onderdelen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
Page 374
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen. Installatie aarden Raadpleeg een gekwalificeerde GEVAAR elektricien of Gevaar voor elektrische onderhoudsmonteur als de schokken. Het aanraken van aardingsinstructies niet volledig enkele van de interne zijn begrepen of als er twijfel componenten kan ernstig bestaat of het apparaat goed is persoonlijk letsel of de dood tot...
Page 375
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER 3) Het lange snoer moet zo 5. Reinigingstip --- Voor een worden geplaatst dat het eenvoudigere reiniging van niet over het aanrechtblad de spouwmuren die het of tafelblad valt, waar gekookte voedsel kan raken: Doe een halve kinderen eraan kunnen trekken of onbedoeld over citroen in een kom, voeg...
Page 376
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Zie de instructies bij "Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of die u in de magnetron moet vermijden." Er kunnen bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen zijn die niet veilig in de magnetron kunnen worden gebruikt. Bij twijfel kunt u het betreffende gereedschap testen volgens onderstaande procedure.
Page 377
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Materialen die je in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de bruiningsschaal moet minimaal 5 mm (3/16 inch) boven het Bruiningsschotel draaiplateau zijn. Bij onjuist gebruik kan de draaitafel breken. Alleen magnetronbestendig.
Page 378
1 / MEDEDELINGEN AAN DE GEBRUIKER Te vermijden materialen in de magnetron Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een Aluminium dienblad magnetronbestendige schaal. Voedselkarton met Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een metalen handvat magnetronbestendige schaal.
Page 379
2 / INSTALLATIE UW OVEN INSTELLEN Namen van ovenonderdelen en accessoires Haal de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte. Uw oven wordt geleverd met de volgende accessoires: Glazen schaal Draaitafel ring montage Gebruiksaanwijzing A) Bedieningspaneel B) Draaibare as C) Draaischijf ring montage D) Glazen dienblad E) Waarnemingsvenster...
Page 380
2 / INSTALLATIE Installatie en aansluiting Houd er rekening mee dat Elektrische verbinding 1. Dit apparaat is alleen bedoeld voor De oven is voorzien van een stekker en huishoudelijk gebruik. mag alleen worden aangesloten op een 2. Deze oven is alleen bedoeld voor correct geïnstalleerd geaard stopcontact.
Page 382
2 / INSTALLATIE B. Bereid de kast voor 1. Lees de instructie op de SJABLOON VAN DE ONDERKASTEN, plaats de sjabloon op het onderste vlak van de kast. ONDERKAST SJABLOON OPMERKING: HET IS ZEER BELANGRIJK DAT U VOOR DE INSTALLATIE DE AANWIJZINGEN IN DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES LEEST EN VOLGT.
Page 383
2 / INSTALLATIE C. Installeer de oven 4. Installeer de oven op de kast 1) Zorg ervoor dat de achterkant van de oven is vergrendeld met een beugel. 2) Klok of knik het netsnoer niet. haakje 5. Open de deur, bevestig de oven aan de kast met schroef, bij het installatiegat. Bevestig vervolgens de kunststof afdekking van de Trim-kit aan het installatiegat.
Page 384
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN MW+Grill+Combi. Gewicht/ Tijd Ontdooien (Weight/Time Defrost) Wekker /Klok ? ? ( Timer/Clock) Stop Begin (Start)
Page 385
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN Gebruiksaanwijzing 1. Klokinstelling Wanneer de magnetron onder stroom staat, geeft de LED "0:00" weer, de zoemer gaat eenmaal af. • Druk twee keer op "Wekker/Klok", de uurcijfers gaan knipperen. • Druk op " " om de uurcijfers aan te passen, de invoertijd moet binnen 0--23 zijn. •...
Page 386
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN "MW+Grill+Combi." Pad instructies Magnetron Grillvermogen Volgorde weergave vermogen P100 100% 100% 3. Grill of Combi. Koken • Druk op "MW+Grill+Combi". eenmaal, wordt "P100" weergegeven en druk vervolgens op "MW+Grill+Combi". voor tijden of druk op " "...
Page 387
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN 4. Snelle start • Druk in de wachtstand op "Start" om te beginnen met koken met 100% vermogen, elke extra druk verlengt de kooktijd van 30 seconden tot 95 minuten. • In magnetron, grill, combi. koken, kan elke druk op "Start" de kooktijd met 30 seconden verlengen.
Page 388
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN De menukaart: Menu Gewicht Weergave 200 gram A1 Pizza 400 gram 250 gram A2 Vlees 350 gram 450 gram 200 gram A3 Groente 300 gram 400 gram 50 gram (met 450 ml koud water) A4 Pasta 100 gram (met 800 ml koud water) 200 gram A5 Aardappel...
Page 389
3 / HET APPARAAT GEBRUIKEN 9. Koken met meerdere secties Er kunnen maximaal 2 secties worden ingesteld om te koken. Als bij koken met meerdere secties één sectie aan het ontdooien is, moet de ontdooiing in de eerste sectie worden geplaatst.
Page 390
4 / Problemen oplossen Normaal Radio- en tv-ontvangst kan worden gestoord wanneer de magnetron werkt. Het is vergelijkbaar Magnetron stoort tv-ontvangst met de interferentie van kleine elektrische apparaten, zoals een mixer, stofzuiger en elektrische ventilator. Het is normaal. Bij het koken met een laag vermogen in de Gedimd ovenlicht magnetron kan het ovenlicht gedimd worden.
Page 395
4 / פתרון בעיות בסדר קליטת רדיו וטלוויזיה עלולה להיות מופרעת בעת תנור מיקרוגל מפריע לקליטת הפעלת תנור המיקרוגל. זה דומה להפרעות של הטלוויזיה מכשיר חשמלי קטן, כמו מיקסר, שואב אבק .ומאוורר חשמלי. זה בסדר בבישול במיקרוגל בעוצמה נמוכה, אור התנור עמום...
Page 396
3 / שימוש במכשיר 9. בישול רב מקטעים ,ניתן להגדיר לכל היותר 2 חלקים לבישול. בבישול רב מקטעים, אם מפשירים חלק אחד .יש למקם את ההפשרה בחלק הראשון דוגמה: אם ברצונך להפשיר מזון למשך 5 דקות ולאחר מכן לבשל עם 08% עוצמת :מיקרוגל...
Page 398
3 / שימוש במכשיר 4. התחלה מהירה ,%100 • במצב המתנה, לחץ על "התחל" כדי להתחיל 03 שניות בישול בעוצמה של .כל לחיצה נוספת מגדילה את זמן הבישול מ-03 שניות ל-59 דקות במיקרוגל, גריל, קומבי, בישול, כל לחיצה על "התחל" יכולה להגדיל 03 שניות של .זמן...
Page 399
3 / שימוש במכשיר +מיקרוגל+גריל " הוראות משטח כוח גריל כוח מיקרוגל סדר ".קומבי תצוגה %100 P100 %100 3. גריל או קומבי. בישול " מוצג ולאחר מכן לחץ עלP100" ,• לחץ על "מיקרוגל+גריל+קומבי." פעם אחת " כדי לבחור את העוצמה ""...
Page 400
3 / שימוש במכשיר הוראות הפעלה 1. הגדרת שעון .כאשר תנור המיקרוגל מחושמל, המסך יציג "00:0", זמזם יצלצל פעם אחת .לחץ על "טיימר/שעון" פעמיים, נתוני השעות יהבהבו • .23--0 " כדי להתאים את נתוני השעות, זמן הקלט צריך להיות בטווח של "...
Page 402
2 / התקנה . התקן את התנורC 4. התקן את התנור לארון .1( ודא שחלקו האחורי של התנור נעול באמצעות סוגר .2( אין לסובב או לכופף את כבל החשמל סוגר 5. פתח את הדלת, קבע את התנור לארון עם בורג, בפתח ההתקנה. לאחר מכן קבע .את...
Page 403
2 / התקנה . הכן את הארוןB 1. קרא את ההוראה על תבנית הארון התחתונה, הצב את התבנית במישור התחתון של .הארון תבנית ארון תחתון ."a" "a" ,"a" " שלa" 2. התבנית. בצע את הסימנים במישור התחתון של הארון בהתאם לסימנים .3.
Page 405
2 / התקנה הוראות התקנה התקנה וחיבור אנא קרא את המדריך בעיון לפני ההתקנה .1. מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי בלבד .2. תנור זה מיועד לשימוש מובנה בלבד שימו לב זה לא מיועד לשימוש על משטח או חיבור חשמלי .בארון התנור...
Page 406
2 / התקנה הגדרת התנור שמות של חלקים ואביזרים לתנור הסר את התנור ואת כל החומרים מהקרטון ומחלל התנור. התנור מגיע עם האביזרים :הבאים מגש זכוכית מכלול טבעת פטיפון ספר ההדרכה ( לוח הבקרהA ( פיר פטיפוןB ( מכלול טבעת פטיפוןC ( מגש...
Page 407
1 / הודעות למשתמש חומרים שיש להימנע מהם בתנור מיקרוגל הערות כלים מגש אלומיניום .עלול לגרום לניצוצות. העבירו את המזון לכלי המתאים למיקרוגל עלול לגרום לניצוצות. העבירו את המזון לכלי המתאים קופסת מזון עם ידית מתכת .למיקרוגל מתכת מגנה על המזון מפני אנרגיית מיקרוגל. גימורים מתכתיים כלי...
Page 408
1 / הודעות למשתמש חומרים שאתה יכול להשתמש בתנור מיקרוגל הערות כלים פעל לפי הוראות היצרן. החלק התחתון של צלחת השחמה .חייב להיות לפחות 3/61 אינץ' )5 מ"מ( מעל הפטיפון צלחת השחמה .שימוש לרעה עלול לגרום נזק לפטיפון בטוח למיקרוגל בלבד. פעל לפי הוראות היצרן. אין להשתמש כלי...
Page 409
1 / הודעות למשתמש ספק, אתה יכול לבדוק את כלי הבישול המדוברים על ידי .ביצוע ההליך שלהלן :בדיקת כלים 1. מלאו מיכל מתאים למיקרוגל בכוס מים קרים )052 מ"ל( יחד עם הכלי .המדובר 2. מבשלים בעוצמה .מקסימלית במשך דקה .3. הרגישו את הכלי בזהירות אם...
Page 410
1 / הודעות למשתמש 5. טיפ לניקוי --- כדי להקל 3( יש למקם את הכבל הארוך על ניקוי קירות התנור כך שאינו תלוי מעל השיש שהמזון המבושל עלול או השולחן במקום בו לגעת בהם: מניחים חצי ילדים יכולים למשוך אותו .או...
Page 411
1 / הודעות למשתמש כדי להפחית את הסיכון לפציעה של אנשים מתקנת הארקה התייעץ עם חשמלאי מוסמך סכנה או טכנאי שירות אם הוראות סכנת התחשמלות נגיעה ההארקה אינן מובנות במלואן בחלק מהרכיבים הפנימיים או אם יש ספק אם המכשיר עלולה לגרום לפציעה חמורה .מוארק...
Page 412
1 / הודעות למשתמש נא לקרוא בעיון ולשמור לעיון עתידי אזהרה: המכשיר והחלקים הנגישים שלו .מתחממים במהלך השימוש יש לשים לב לא לגעת בגופי החימום. יש להרחיק ילדים מתחת לגיל 8 אלא אם הם .נמצאים בפיקוח כל הזמן — במהלך השימוש המכשיר מתחמם.
Page 413
1 / הודעות למשתמש — תנור המיקרוגל מיועד — מכשיר זה מיועד לשימוש .לשימוש מובנה :ביישומים ביתיים ודומים כגון — יש להקפיד לא להזיז את ,- אזורי מטבח לצוות בחנויות הפטיפון בעת הוצאת מיכלים ;משרדים ואזורי עבודה אחרים .מהמכשיר ,- על ידי לקוחות בבתי מלון )עבור...
Page 414
1 / הודעות למשתמש — אין לחמם ביצים בקליפתן אזהרה: אסור לחמם וביצים קשות שלמות בתנורי נוזלים ומזונות אחרים במיכלים מיקרוגל מכיוון שהן עלולות סגורים מכיוון שהם עלולים להתפוצץ גם לאחר הפסקת .להתפוצץ .חימום המיקרוגל — כאשר מחממים מזון — יש לנקות את התנור באופן ,במיכלי...
Page 415
1 / הודעות למשתמש הוראות בטיחות חשובות אל תתנו לילדים לשחק עם אזהרה המכשיר. ילדים לא צריכים כדי להפחית את הסיכון של לבצע ניקוי ותחזוקה ללא שריפה, התחשמלות, פציעה .השגחה אישית או חשיפה לאנרגיית — הרחק את המכשיר ואת מיקרוגל מוגזמת בעת השימוש הכבל...
Page 416
ללכלוך או שאריות של חומרי במצב ניקיון תקין, פני השטח ניקוי להצטבר על משטחי שלה עלולים להתקלקל, דבר .האיטום שישפיע על חיי המכונה ויוביל .למצב מסוכן מפרטים BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W :דגם 230V~50Hz :מתח מדורג 1450W :(כוח קלט מדורג )מיקרוגל 900W :(כוח פלט מדורג )מיקרוגל...
Page 417
תוכן העניינים 4............1 / הודעות למשתמש 5..............הוראות בטיחות חשובות 10..................ניקוי 10..................כלים 12.......חומרים שניתן להשתמש בהם בתנור מיקרוגל 13........חומרים שיש להימנע מהם בתנור מיקרוגל 14..............2 / התקנה 14................הגדרת התנור 15................התקנה וחיבור 19............3 / שימוש במכשיר 20................1. הגדרת שעון 20..............2. בישול במיקרוגל 21..............3.
Page 418
לקבלת החידושים האחרוניםwww.brandt.com בקר באתר האינטרנט שלנו ,שלנו .כמו גם מידע שימושי ונוסף . שמח לעזור לך בכל יום ומקווה שתפיק את המרב מהרכישה שלךBRANDT https://brandt.com/ חשוב: ללפני השימוש במכשיר, אנא קרא את מדריך המשתמש הזה בעיון .כדי להכיר את פעולתו...
Page 420
HE הוראות משתמש תנור מיקרוגל BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 421
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 423
все ваши вопросы и выслушать все ваши предложения. На нашем веб-сайте www.brandt.com вы найдете наши последние новинки, а также полезную дополнительную информацию. Компания BRANDT с радостью помогает вам каждый день и надеется, что ваша покупка принесет вам максимум пользы. https://brandt.com/ Важное...
Page 424
СОДЕРЖАНИЕ 1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ..... 4 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ........5 ОЧИСТКА ................. 10 ПОСУДА................... 11 Материалы, разрешенные для использования в микроволновой печи............. 12 Материалы, запрещенные для использования в микроволновой печи............. 13 2 / УСТАНОВКА............. 14 НАСТРОЙКА ПЕЧИ..............14 Установка...
Page 425
может быть повреждена, что чистящего средства на повлияет на срок службы уплотнительных прибора и может привести к поверхностях. опасной ситуации. Технические характеристики Модель: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Номинальное напряжение: 230 В~50 Гц Номинальная входная мощность 1450 Вт (микроволновая печь): Номинальная выходная мощность 900 Вт (микроволновая печь): Номинальная...
Page 426
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ понимают сопутствующие опасности. ВНИМАНИЕ! Дети не должны играть с Чтобы снизить опасность устройством. Детям пожара, поражения током, запрещено проводить очистку травм и чрезмерного и техническое обслуживание воздействия энергии прибора без надзора. микроволновой...
Page 427
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ защиту от воздействия — Содержимое бутылочек микроволновой энергии, для кормления и банок с опасно для всех, кроме детским питанием компетентных специалистов. необходимо размешать или потрясти, а перед его употреблением необходимо ВНИМАНИЕ! проверить температуру во Запрещается нагревать избежание...
Page 428
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ — Микроволновую печь — Во избежание перегрева следует использовать при запрещается устанавливать открытой декоративной прибор за декоративной дверце. (для печей с дверцей. (это не относится к декоративной дверцей). устройствам, оборудованным — Данное устройство декоративной дверцей) предназначено...
Page 429
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ поцарапать поверхность, в результате чего стекло ВНИМАНИЕ! может разрушиться. Когда прибор работает в комбинированном режиме, ВНИМАНИЕ! детям разрешается Во время использования использовать печь только под прибор и его доступные наблюдением взрослых в части нагреваются. Не связи...
Page 430
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для снижения опасности травм необходимо заземлить установку контактом заземления в ОПАСНОСТЬ штекере. Штекер необходимо Опасность поражения током. включить в правильно Прикосновение к некоторым установленную и внутренним компонентам заземленную розетку. Если может привести к вам не полностью понятны серьезным...
Page 431
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1) Номинальные 3. Рама дверцы, уплотнение электрические параметры и прилегающие детали шнура или удлинителя необходимо аккуратно должны быть не ниже очищать влажной тканью в случае их загрязнения. электрических параметров устройства. 4. Запрещается использовать 2) Для удлинителя жесткие...
Page 432
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОСУДА Испытание посуды: ОСТОРОЖНО 1. Поместите в безопасный Опасность получения травмы контейнер, Выполнение сервисных или предназначенный для ремонтных работ со снятием микроволновой печи, крышки, обеспечивающей испытываемую посуду и защиту от воздействия налейте 1 чашку холодной воды...
Page 433
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Материалы, разрешенные для использования в микроволновой печи Посуда Замечания Следуйте указаниям производителя. Дно глазурованной посуды должно находиться на расстоянии не менее 3/16 дюйма (5 мм) над Глазурованная поворотным столом. При неправильном использовании возможна посуда поломка поворотного стола. Используйте...
Page 434
1 / УВЕДОМЛЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Материалы, запрещенные для использования в микроволновой печи Посуда Замечания Алюминиевые Возможно искрение. Пищевые продукты следует переложить в контейнеры посуду, безопасную для использования в микроволновой печи. Коробки с Возможно искрение. Пищевые продукты следует переложить в металлической ручкой посуду, безопасную...
Page 435
2 / УСТАНОВКА НАСТРОЙКА ПЕЧИ Названия деталей и аксессуаров печи Извлеките печь и все материалы из коробки и внутренней части печи. Ваша печь поставляется в комплекте со следующими аксессуарами: Стеклянный поддон Кольцевой узел поворотного стола Инструкция A) Панель управления B) Вал поворотного стола C) Кольцевой...
Page 436
2 / УСТАНОВКА Установка и подключение подключать только к надлежащим образом установленной заземленной розетке. Устанавливать розетку и 1. Данный прибор предназначен заменять соединительный кабель исключительно для домашнего должен только квалифицированный использования. электрик в соответствии с Эта печь является встраиваемым действующими нормами. прибором.
Page 437
2 / УСТАНОВКА A. Встроенная мебель Мин...
Page 438
2 / УСТАНОВКА B. Подготовка шкафа 1. Ознакомьтесь с инструкцией к ШАБЛОНУ ДЛЯ НИЖНЕЙ ЧАСТИ ШКАФА. Поместите шаблон на нижнюю стенку шкафа. ШАБЛОН ДЛЯ ДНА ШКАФА ПРИМЕЧАНИЕ. Крайне важно ознакомиться и следовать инструкции по установке до начала выполнения установки. Этот шаблон предназначен для определения расположения...
Page 439
2 / УСТАНОВКА C. Установка печи 4. Установите печь в шкаф 1) Убедитесь, что задняя часть печи зафиксирована кронштейном. 2) Не защемляйте и не перегибайте шнур питания. кронштейн 5. Откройте дверцу, зафиксируйте печь в шкафу с помощью винта в монтажном отверстии. Затем зафиксируйте пластиковую накладку винтом в монтажном...
Page 441
3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Инструкции по эксплуатации 1. Установка часов При подключении микроволновой печи к электросети на дисплее отображаются цифры «0:00», зуммер звучит один раз. • Нажмите кнопку «Таймер/часы» два раза, начнут мигать цифры часов. • Нажмите кнопку « » для изменения часов, диапазон ввода 0--23. •...
Page 442
3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Порядок выбора Указания на Мощность Мощность гриля «СВЧ+гриль дисплее микроволновой печи +комб.режим» P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Гриль или комбинированная готовка •...
Page 443
3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 4. Быстрый запуск • В состоянии ожидания нажмите кнопку «Старт», чтобы начать готовку при 100 % мощности. При каждом последующем нажатии время готовки будет увеличиваться на 30 секунд (до 95 минут). • При работе микроволновой печи, гриля или комбинированной готовке каждое нажатие кнопки...
Page 444
3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Таблица меню: Масса Дисплей Меню 200 г А1 Пицца 400 г 250 г A2 Мясо 350 г 450 г 200 г А3 Овощи 300 г 400 г 50 г (на 450 мл холодной воды) А4 Паста 100 г...
Page 445
3 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 9. Многоступенчатая готовка Можно задать не более 2 ступеней готовки. Если одна из ступеней многоступенчатой готовки предусматривает размораживание, эта ступень устанавливается как первая. Пример. Если вы хотите размораживать продукт в течение 5 минут, затем готовить на мощности...
Page 446
4 / Диагностика и устранение неисправностей Нормальная работа Во время работы микроволновой печи возможны помехи при приеме радио- и телевизионных Микроволновая печь создает сигналов. Эти помехи аналогичны вызываемым помехи для приема небольшими бытовыми электроприборами, такими телевизионного сигнала как миксеры, пылесосы и электрические вентиляторы.
Page 449
USER INSTRUCTIONS EN MICROWAVE OVEN BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 451
Visit our website www.brandt.com as well as useful and complementary information. BRANDT is delighted to assist you every day and hopes you get the most out of your purchase. https://brandt.com/ Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise yourself more quickly with its operation.
Page 452
CONTENTS 1/NOTICES TO THE USER ..........4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 5 CLEANING ................10 UTENSILS .................. 10 Materials you can use in microwave oven ........12 Materials to be avoided in microwave oven ........13 2 / INSTALLATION ............14 SETTING UP YOUR OVEN ............
Page 454
1/NOTICES TO THE USER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS involved. WARNING Children shall not play To reduce the risk of fire, with the appliance. Cleaning electric shock, injury to and user maintenance shall persons or exposure to not be made by children excessive microwave oven without supervision.
Page 455
1/NOTICES TO THE USER the removal of a cover shall be stirred or shaken which gives protection and the temperature against exposure to checked before consumption, microwave energy. in order to avoid burns. — Eggs in their shell and WARNING: Liquids and whole hard-boiled eggs other foods must not be should not be heated in...
Page 456
1/NOTICES TO THE USER must be operated with not be cleaned with a the decorative door open. steam cleaner. (for ovens with a decorative — The appliance must not be door. installed behind a decorative — This appliance is door in order to avoid intended to be used in overheating.
Page 457
1/NOTICES TO THE USER sharp metal scrapers under adult supervision due to clean the oven door glass to the temperatures since they can scratch the generated. surface, which may result READ CAREFULLY AND in shattering of the glass. KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: The appliance and its accessible...
Page 458
1/NOTICES TO THE USER To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Consult a qualified electrician DANGER or serviceman if the Electric Shock Hazard grounding instructions are Touching some of the not completely understood internal components can or if doubt exists as to cause serious personal whether the appliance is injury or death.
Page 459
1/NOTICES TO THE USER drape over the counter top that the food cooked can or tabletop where it can be touch: Place half a lemon pulled on by children or in a bowl, add 300ml (1/2 tripped over unintentionally. pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes.
Page 460
1/NOTICES TO THE USER question following the procedure below. Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
Page 461
1/NOTICES TO THE USER Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Browning dish Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only.
Page 462
1/NOTICES TO THE USER Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may Metal or metaltrimmed cause arcing.
Page 463
2 / INSTALLATION SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
Page 464
2 / INSTALLATION Installation and connection properly installed earthed socket. The socket must only be installed and 1. This appliance is only intended for the connecting cable must only be domestic use. replaced by a qualified electrician, and 2. This oven is intended for built-in use in accordance with the appropriate only.
Page 465
2 / INSTALLATION A. Built-in furniture 380+2...
Page 466
2 / INSTALLATION B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of the template.
Page 467
2 / INSTALLATION C.Install the oven 4. Install the oven to the cabinet 1) Make sure the back of the oven is locked by bracket. 2) Do not trap or kink the power cord. bracket 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
Page 469
3/ USING THE APPLIANCE Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. Note: 1) If the clock is not set, the clock would not function when powered. 2) During the process of clock setting, if you press " Stop ", the oven will go back to the previous status automatically.
Page 470
3/ USING THE APPLIANCE "MW+Grill+Combi." Pad instructions Microwave Power Grill Power Order Display P100 100% 100% 3. Grill or Combi. Cooking for times or the " " to choose the power you want, and "G", "C-1" or "C-2" will display for each added press. 95:00.
Page 471
3/ USING THE APPLIANCE 4. Quick Start will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. cooking time. power, then press Start " to start cooking. " 5. Defrost By Weight 6. Defrost By Time 7. Auto Menu pizza, meat, vegetable, pasta, potato, fish, beverage and popcorn. Example: If you want to use "Auto Menu"...
Page 472
3/ USING THE APPLIANCE The menu chart: Weight Display Menu 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Meat 350 g 450 g 200 g A3 Vegetable 300 g 400 g 50g(with 450 ml cold water) A4 Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g A5 Potato 400 g...
Page 473
3/ USING THE APPLIANCE 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it a s the following: Press "...
Page 474
4/ Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the TV reception interference of small electrical appliance, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
Page 477
INSTRUCCIONES DE USUARIO HORNO DE MICROONDAS BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W...
Page 479
Visite nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas innovaciones, así como información útil y complementaria. BRANDT está encantado de ayudarle todos los días y espera que aproveche al máximo su compra. https://brandt.com/ Importante: Antes de utilizar su electrodoméstico, lea detenidamente esta...
Page 480
CONTENIDOS 1 / AVISOS AL USUARIO ..........4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......5 LIMPIEZA ................. 10 UTENSILIOS ................10 Materiales que puede usar en el horno de microondas ....12 Materiales a evitar en el horno microondas ......... 13 2 / INSTALACIÓN ............
Page 481
útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Especificaciones Modelo: BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W Voltaje nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1450 W Potencia nominal de salida (microondas): 900 W...
Page 482
1 / AVISOS AL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el ADVERTENCIA mantenimiento del usuario no Para reducir el riesgo de fuego, deben ser realizados por niños descarga eléctrica, lesiones a sin supervisión.
Page 483
1 / AVISOS AL USUARIO quitar la tapa que proporciona temperatura antes de consumirse protección de la exposición de para evitar quemaduras. la energía de microondas. — No se deben calentar en el horno microondas huevos con ADVERTENCIA: Los cáscara y huevos duros enteros líquidos y los demás alimentos ya que pueden explotar, incluso no se deben calentar en...
Page 484
1 / AVISOS AL USUARIO — Este aparato está destinado — El horno de microondas está para ser usado en el hogar y diseñado para usarse aplicaciones similares como: empotrado. - áreas de cocina en tiendas, — Se debe tener cuidado de no oficinas y espacios de trabajo;...
Page 485
1 / AVISOS AL USUARIO LÉALO DETENIDAMENTE Y ADVERTENCIA: Este GUÁRDELO PARA aparato y sus partes de acceso CONSULTARLO MÁS pueden calentarse durante su ADELANTE funcionamiento. Se debe ir con cuidado para evitar tocar los elementos calientes. Los niños de menos de 8 años de edad deben mantenerse fuera del alcance a no ser que estén bajo supervisión en todo...
Page 486
1 / AVISOS AL USUARIO Para reducir el riesgo de lesiones en personas Instalación de la toma de tierra Consulte un electricista PELIGRO cualificado o un operario si no Peligro de descarga eléctrica se entiende totalmente las Tocar algunos de los instrucciones de conexiones a componentes internos puede tierra o si hay alguna duda...
Page 487
1 / AVISOS AL USUARIO encimera donde los niños 5. Consejo de limpieza (para una limpieza más fácil de puedan tirar de él o tropezarse las paredes de la cavidad sin querer. que pueden estar en contacto con la comida): LIMPIEZA Coloque medio limón en un Asegúrese de desconectar la...
Page 488
1 / AVISOS AL USUARIO utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión. 2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
Page 489
1 / AVISOS AL USUARIO Materiales que puede usar en el horno microondas Utensilios Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar 5 mm como mínimo encima del plato Fuente para hornear giratorio. El uso incorrecto puede provocar que el plato giratorio se rompa.
Page 490
1 / AVISOS AL USUARIO Materiales que se deben evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Bandeja de aluminio plato apto para usar en el microondas. Cartón para Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un alimentos con asa plato apto para usar en el microondas.
Page 491
2 / INSTALACIÓN CÓMO CONFIGURAR SU HORNO Nombres de las piezas del horno y de los accesorios Extraiga el horno y todos los materiales de los cartones y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: bandeja de vidrio plataforma de montaje giratoria 1 Manual de instrucciones A) Panel de control...
Page 492
2 / INSTALACIÓN El horno está equipado con un enchufe y Instalación y conexión solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. La 1. Este aparato está destinado toma de corriente y el cable de conexión únicamente para uso doméstico.
Page 493
2 / INSTALACIÓN A. Muebles empotrados mín.
Page 494
2 / INSTALACIÓN B. Preparar el mueble 1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL MUEBLE INFERIOR, coloque la plantilla en el plano inferior del mueble. PLANTILLA DE INFERIOR DEL MUEBLE NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INDICACIONES DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE REALIZARLA.
Page 495
2 / INSTALACIÓN C. Instalar el horno 4. Instale el horno en el mueble. 1) Asegúrese de que la parte posterior del horno esté bloqueada por el soporte. 2) No atrape ni doble el cable de alimentación. soporte 5. Abra la puerta, fije el horno al mueble con el Tornillo, en el orificio de instalación.
Page 496
3 / USO DEL APARATO Microondas+Parrilla+ Combi. Descongelación por peso/tiempo Temporizador/Reloj Detener Inicio...
Page 497
3 / USO DEL APARATO Instrucciones de operación 1. Configuración del reloj Cuando el horno de microondas está electrificado, el LED mostrará «0:00», el zumbador sonará una vez. • Pulse «Temporizador/Reloj» dos veces, las cifras de la hora parpadearán. • Pulse « »...
Page 498
3 / USO DEL APARATO «Microondas+Parrilla Pantalla de Potencia del Potencia de la parrilla +Combi.» Orden instrucciones del pad microondas P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3.
Page 499
3 / USO DEL APARATO 4. Inicio rápido • En estado de espera, presione «Inicio» para comenzar a cocinar durante 30 segundos con una potencia del 100 %. Cada vez que presione más, el tiempo de cocción aumentará en 30 segundos hasta 95 minutos.
Page 500
3 / USO DEL APARATO Tabla del menú: Peso Pantalla Menú 200 g A1 Pizza 400 g 250 g A2 Carne 350 g 450 g 200 g A3 Vegetal 300 g 400 g 50 g (con 450 ml de agua fría) A4 Pasta 100 g (con 800 ml de agua fría) 200 g...
Page 501
3 / USO DEL APARATO 9. Cocción en varias secciones Se pueden configurar 2 secciones como mucho para cocinar. En la cocción de secciones múltiples, si una sección se está descongelando, la descongelación se colocará en la primera sección. Ejemplo: Si desea descongelar alimentos durante 5 minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80 % durante 7 minutos, opere de la siguiente manera: •...
Page 502
4 / Solución de problemas Normal La recepción de radio y televisión puede verse interferida cuando el horno microondas se está usando. Es similar a la interferencia de un pequeño aparato eléctrico, como El horno microondas interfiere con la una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico. recepción de la televisión.
Page 503
NIF: B75108597 BRANDT Espagne HOME, S.L.U Plaza Carlos Trias Bertran, 4 28020 Madrid Tlf. 91 418 4533 www.electro-brandt.es...
Need help?
Do you have a question about the BMG2120X and is the answer not in the manual?
Questions and answers