Page 1
ATLAS 2800 CERAMIC ES. Consejos y advertencias de seguridad EN. Safety advice and warnings FR. Conseils et avertissements de sécurité DE. Ratschläge und sicherheitshinweise Consigli e avvertimenti di sicurezza PT. Conselhos e advertências de segurança CA. Consells i advertències de seguretat NL.
Page 3
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un de agua. producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el • La plancha debe utilizarse y colocarse hecho de superar las más estrictas normas de calidad le sobre una superficie plana y estable.
Page 4
Español (Traducido de instrucciones originales) • No tire del cable de alimentación. Nunca use el cable autorizado para la recogida selectiva de Residuos de eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). aparato • Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja •...
Page 5
• When placing the iron on its stand, Dear customer, ensure that the surface on which the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. stand is placed is stable. Thanks to its technology, design and operation and the •...
Page 6
English (Original instructions) • The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use. • Do not touch any heated part, as this may cause serious burns. SERVICE • Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Page 7
à l’alimentation. Cher Client, • La fiche de prise de courant doit être Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. retirée du socle de prise de courant Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus avant de remplir le réservoir d’eau.
Page 8
Français (Traduit des instructions originales) de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous courant. débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les • Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa mesures adaptées, à...
Page 9
• Der Stecker muss aus der Steckdose Sehr geehrte Kunden, gezogen werden, bevor der Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Wassertank mit Wasser gefüllt wird. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen •...
Page 10
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) • Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des • Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker Konzentrationen von Substanzen. darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Adapter für den Stecker verwenden.
Page 11
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) una persona responsabile della loro FERRO DA STIRO A VAPORE ATLAS 2800 CERAMIC sicurezza. • Assicurarsi che i bambini non Egregio cliente, giochino con l’apparecchio. La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS.
Page 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ANOMALIE E RIPARAZIONI ATTENZIONE: Le superfici • In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza possono surriscaldarsi durante Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. l'uso. PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL •...
Page 13
Português (Traduzido das instruções originais) • A ficha deve ser retirada da tomada FERRO A VAPOR ATLAS 2800 CERAMIC antes de o reservatório de água ser enchido com água. Caro cliente, • O ferro deve ser utilizado e descansar Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS.
Page 14
Português (Traduzido das instruções originais) • Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque produtos relacionados com a energia. elétrico. • Não permitir que o cabo de ligação fique pendurado livremente ou que entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Page 15
Català (Traduït d’instruccions originals) • L'endoll s'ha de treure de la presa de PLANXA A VAPOR ATLAS 2800 CERAMIC corrent abans que el dipòsit d'aigua s'ompli d'aigua. Benvolgut client, • La planxa s'ha d'utilitzar i reposar Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
Page 16
Català (Traduït d’instruccions originals) • Comproveu l'estat del cable d'alimentació. Els cables disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb danyats o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. l’energia. • No deixeu que el cable de connexió pengi lliurement ni entri en contacte amb les superfícies calentes de l'aparell.
Page 17
Geachte klant, • De stekker moet uit het stopcontact Hartelijk dank dat u ervoor hebt gekozen om een product van het merk TAURUS aan te schaffen. worden gehaald voordat het De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit waterreservoir met water wordt product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, gevuld.
Page 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) • Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minstens 16 ampère. • De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen adapters. • Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is.
Page 19
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). • Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/ EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing...
Page 20
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) • Nie wolno pozostawiać żelazka bez ŻELAZKO PAROWE ATLAS 2800 CERAMIC nadzoru, gdy jest podłączone do sieci zasilającej. Szanowny Kliencie, • Przed napełnieniem zbiornika wodą Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup produktu marki TAURUS. należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Page 21
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) • Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Nie Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu używać przejściówek dla wtyczki. okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do •...
Page 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) • Το σίδερο δεν πρέπει να μένει χωρίς ΣΊΔΕΡΟ ΑΤΜΟΎ ATLAS 2800 CERAMIC επιτήρηση όσο είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο παροχής. Αξιότιμε πελάτη, • Το βύσμα πρέπει να αφαιρεθεί από Πολλές ευχαριστίες για την επιλογή να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS.
Page 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) • Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα δικτύου με ονομαστική ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε ισχύ τουλάχιστον 16 αμπέρ. να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που • Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπίπτει ενδείκνυνται...
Page 24
Русский (Перевод оригинальной инструкции) лет месте, когда он находится под ПАРОВОЙ УТЮГ ATLAS 2800 CERAMIC напряжением или остывает. • Нельзя оставлять утюг без Уважаемый клиент! присмотра, пока он подключен к Большое спасибо за выбор покупки продукта бренда TAURUS . электросети. Он выполнен с применением передовых технологий, •...
Page 25
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО • Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке соответствует ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: напряжению в сети; ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Подключите прибор к сетевой розетке номинальной •...
Page 26
Româna (Translat din instrucțiunile originale) • Ștecherul trebuie scos din priză FIER DE CĂLCAT CU ABURI ATLAS 2800 CERAMIC înainte ca rezervorul de apă să fie umplut cu apă. Stimate client, • Fierul de călcat trebuie să fie folosit și Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca TAURUS.
Page 27
Româna (Translat din instrucțiunile originale) • Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. energetic. • Nu lăsați cablul de conectare să atârne liber sau să intre în contact cu suprafețele fierbinți ale aparatului. •...
Page 28
българск (Превод на извършените инструкции) • Ютията не трябва да се оставя ПАРНА ЮТИЯ ATLAS 2800 CERAMIC без надзор, докато е свързана към електрическата мрежа. Уважаеми клиенти, • Щепселът трябва да се извади от Много благодарим, че избрахте да закупите продукт с марка TAURUS.
Page 29
българск (Превод на извършените инструкции) • Преди включване на уреда към мрежата, тяхното събиране, класифициране и рециклиране. уверете се, че посоченият на табелката волтаж с Ако желаете да се освободите от тях, използвайте характеристиките съвпада с волтажа на мрежата. обществените контейнери, пригодени за всеки отделен...
Page 30
)(ترجمت من التعليامت األصلية بشأن الجهد املنخفض والتوجيهEU/35/2014 يتوافق هذا الجهاز مع التوجيه بشأن القيودEU/65/2011 بشأن التوافق الكهرومغناطييس والتوجيهEU/30/2014 املفروضة عىل استخدام بعض املواد الخطرة يف املعدات الكهربائية واإللكرتونية بشأن متطلبات التصميم البيئي للمنتجات املتعلقةEC/125/2009 والتوجيه .بالطاقة...
Page 31
ATLAS 2800 CERAMIC تنبيه: األسطح عرضة للسخونة أثناء االستخدام ،عزيزي العميل .TAURUS شك ر ً ا جزي ًال ً الختيارك رش اء منتج ماركة لتجنب حدوث ذلك مع شبكة الطاقة ، ي ُ نصح بتوصيل الجهاز مبقاومة قصوى تبلغ ...
Page 32
- Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://taurus-home.com/ - Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.
Page 33
- Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами по телефону, - U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele указанному в конце данного руководства. actualiseringen ervan downloaden via http://taurus-home. com/ - Данное руководство по эксплуатации и его обновления можно загрузить по адресу http://taurus-home.com.
Page 34
свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника). осъвременявания - Наръчника с указания и неговите можете да свалите на следния http://taurus-home.com/ عرب الضامن واملساعدة الفنية يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب...
Page 35
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 945 551 242 atencioncliente@taurus.es France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404...
Need help?
Do you have a question about the ATLAS 2800 CERAMIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers