Clear water submersible pump/ dirty water submersible pump (16 pages)
Summary of Contents for Gardena 9016
Page 1
Page 1 width 2 mm less: 146.5 mm 09016-20.960.02 CLEAR Art. 9016 DIRT Art. 9017 Betriebsanleitung Operator‘s manual Handleiding Manuel d‘utilisation Brukermanual Manual do utilizador Brugervejledning Manualul operatorului Manual de usuario Návod na obsluhu Kasutusjuhend Navodilo za uporabo Käyttöohje Manual përdorimi...
Page 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143.5 mm Ø 38 mm (1 1/2") Ø 25 mm (1") Ø 19 mm (3/4")
Page 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143.5 mm min. 10 cm...
Page 4
Wir empfehlen eine Benut- 1.4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung zung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren, Die GARDENA-Tauchpumpe ist zum Fördern wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro- von Wasser in privaten Haushalten und Gärten dukts unterwiesen wurden und die daraus resultieren- bestimmt.
Page 5
Mit der GARDENA Tauchpumpe darf nur Wasser 2) Netzstecker gefördert werden. WARNUNG! Stromschlag. gekapselt) und wird in das Wasser eingetaucht Durch einen abgeschnittenen Netzstecker kann (max. Eintauchtiefe siehe 8. TECHNISCHE über das Netzkabel Feuchtigkeit in den elektri- DATEN). schen Bereich eindringen und einen Kurzschluss Das Produkt ist zum Pumpen folgender Flüssig-...
Page 6
Einsatz spezialisierter Hochwasserschutzmaßnahmen – GARDENA- nicht ersetzt. Schlauchschelle – – Hochwasser kann die Menge des eindringenden GARDENA Pumpen- Anschlusssatz Wassers die Pumpleistung übersteigen. In solchen Fällen kann die Pumpe das eindringende – Schlauchverbinder Wasser nicht schnell genug abpumpen, um eine abtrennen Überschwemmung zu verhindern.
Page 7
3.2.3 Schlauch mit dem Stecksystem montieren Bei Ansaugvorgängen nahe des Mindestwasser- stands bei Inbetriebnahme kann der Ansaugvorgang Um einen Schlauch mit dem GARDENA-Stecksystem länger dauern. anzuschließen, verwenden Sie das GARDENA Pum- Diese Pumpe ist mit einem Entlüftungsventil pen-Anschlussset Art. 1752.
Page 8
1. Schrauben Sie die 4 Kreuzschlitz-Schrauben aus. verstopft einem Wasserstrahl. 2. Ziehen Sie den Saugfuß von der Pumpe ab. Reinigen, Art. 9016/9017 Schlauch ist verstopft Entfernen Sie die Ver- stopfung im Schlauch. 1. Reinigen Sie den Saugfuß und das Lauf-...
Page 9
Bitte wenden Sie sich bei anderen gemäß den geltenden lokalen Umwelt- Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. schutzvorschriften entsorgt werden. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Ser- 11.2 vice-Centern sowie von Fachhändlern durchge- führt werden, die von GARDENA autorisiert sind. (gilt nur für Deutschland) 8.
Page 10
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer with a rated tripping current of no more als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, than 30 mA. Contact GARDENA Service ohne ein neues Gerät zu kaufen. if the residual current device (RCD) has tripped.
Page 11
Do not pull the plug out Only water may be pumped with the GARDENA of the mains socket by the cable, but by submersible pump. the plug housing. If the mains connection...
Page 12
3.2.3 Fit the hose with the plugin system water levels, seek expert advice and take further To connect a hose with the GARDENA plugin system, measures to protect your property if necessary. use the GARDENA pump connection set Art. 1752.
Page 13
3. Pull the suction foot cally. 1. Unscrew the 4 Phillips screws 2. Pull the suction foot WARNING! Cleaning, Art. 9016/9017 1. Clean the suction foot and the impeller This maintenance does not invalidate the warranty. 2. Clean the seal carefully to prevent damage and must be at least 10 cm.
Page 14
For any other malfunctions please contact the Risk of injury if the product starts unintentionally. GARDENA service department. Disconnect the product from the power Repairs must only be done by GARDENA service supply before rectifying product faults. departments or specialist dealers approved by GARDENA.
Page 15
1.3 Sécurité électrique 10. SERVICE The current contact information for our service Décharge électrique department can be found online: www.gardena.com/ Risque de blessure par décharge électrique. contact Le produit doit être alimenté par un dis- 11. DISPOSAL d'un courant de déclenchement nominal 11.1 Disposal of the product...
Page 16
Décharge électrique. alimentaires. Seule l'eau peut être pompée avec la pompe midité peut pénétrer dans les composants électri- d'évacuation GARDENA. ques via le câble d'alimentation et provoquer un Cette pompe est entièrement submersible (elle court-circuit. est entourée d'une protection étanche) et est plongée dans l'eau (pour connaître la profondeur...
Page 17
(en particulier du câble d'alimentation N'utilisez pas la pompe si elle est endommagée. En cas de dommages, faites toujours contrôler la pompe par le service après-vente GARDENA. 3. MONTAGE à la main. toutes les pièces sont bien serrées.
Page 18
élimine tout coussin d'air dans la Pour raccorder un tuyau au système de branchement pompe. Selon la fonction, une petite quantité d'eau GARDENA, utilisez l'équipement de branchement de peut s'échapper du côté du boîtier. 4.3.1 Démarrage de la pompe 1.
Page 19
(éteig- nez-la/rallumez-la si 2. Retirez le pied d'aspiration de la pompe. est obstrué d'aspiration au jet Nettoyage, réf. 9016/9017 d'eau. 1. Nettoyez le pied d'aspiration et la turbine Tuyau obstrué Éliminez l'obstruction Cette maintenance n'annule pas la garantie.
Page 20
10. SERVICE GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de Les coordonnées actuelles de notre service après- service après-vente de GARDENA ou aux reven- deurs spécialisés agréés par GARDENA. www.gardena.com/contact 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNI- 11. MISE AU REBUT QUES 11.1 Mise au rebut du produit...
Need help?
Do you have a question about the 9016 and is the answer not in the manual?
Questions and answers