Download Print this page

Ernesto HG08850 Operation And Safety Notes

Pasta machine
Hide thumbs Also See for HG08850:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PASTA MACHINE
PASTA MACHINE
Operation and safety notes
MACHINE À PÂTES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NUDELMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 385839_2107
PASTAMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PASTAMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG08850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ernesto HG08850

  • Page 1 PASTA MACHINE PASTA MACHINE PASTAMASKINE Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger MACHINE À PÂTES PASTAMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies NUDELMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 385839_2107...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Pasta machine Safety instructions Introduction KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC- TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! We congratulate you on the purchase of your new DANGER OF INJURY! product. You have chosen a high quality product. DANGER OF Familiarise yourself with the product before using it DEATH AND ACCIDENTS FOR...
  • Page 6 Preparing for first use Divide the previously prepared dough into smaller portions. Work on one portion at a time. Cover Basic recipe for an Italian the rest so that it does not dry out (see Fig. D). noodle dough Pull out the roller setting wheel slightly and turn it to position 7, so that the smooth rollers have Ingredients...
  • Page 7 Cleaning and maintenance of charge to you. This warranty becomes void if the (see Fig. L–O) product has been damaged, or used or maintained improperly. Never use petrol, solvents or chemical cleaners. While using the device clean the scraper under The warranty applies to defects in material or man- the rollers from time to time with a dry cloth.
  • Page 8 Pastamaskine Sikkerhedsregler Indledning ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du BRUG! har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtag- RISIKO FOR ning.
  • Page 9 Forberedelse dækkes til igen så den ikke tørrer ud (se illust. D). Grundopskrift til en italiensk Valse-justeringshjulet trækkes en smule ud nudeldej og drejes hen i position 7. De to glatte valser er nu fuldstændigt åbnede (se illust. E). Ingredienser Håndtaget drejes med uret, og man lader 300 g...
  • Page 10 Rengøring og pasning bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores (se illust. L–O) valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller anvendes eller vedligeholdes korrekt. kemisk rensemiddel. Under benyttelsen skal skraber under valserne Garantien gælder for materiale- eller fabrikations- tørres af ind imellem med en tør klud.
  • Page 11 Machine à pâtes Consignes de sécurité Introduction CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TATION ULTÉRIEURE ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande RISQUE DE BLESSURES ! qualité.
  • Page 12 Préparation Diviser la pâte reposée en petites portions. Préparer une portion à la fois et recouvrir les Recette de base pour faire autres portions pour que la pâte ne sèche pas une pâte à pâtes italienne (voir ill. D). Tirer sur la molette de réglage des rouleaux Ingrédients et la tourner sur la position 7.
  • Page 13 Nettoyage et maintenance Si un problème matériel ou de fabrication devait (voir ill. L–O) survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou tion ou le remplacement du produit sans frais sup- détergent chimique.
  • Page 14 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 14 FR/BE...
  • Page 15 Pastamachine KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het product. Er bestaat gevaar voor verstik- Inleiding king door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door snijwonden. Kinderen onderschatten de Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd product.
  • Page 16 naar buiten met het meel, totdat een gelijkma- Stel nu het stelwiel voor de walsen in op een tige massa ontstaat. smallere positie en laat het deeg nog een keer 3. Kneed het op deze wijze verkregen deeg ca. door de walsen lopen totdat het de gewenste 10–15 minuten met de handen totdat het glad dikte heeft bereikt.
  • Page 17 breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s De pastamachine mag in géén geval in water afgewassen of in de vaatwasmachine gereinigd of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. worden. Dompel het product nooit onder in water of Afwikkeling in geval van andere vloeistoffen.
  • Page 18 Nudelmaschine Sicherheitshinweise Einleitung BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen VERLETZUNGSGEFAHR! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges LEBENS- Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten UND UNFALLGEFAHR FÜR Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 19 Vorbereitung Schmutz zu entfernen. Trocknen Sie die Teile anschließend vollständig ab. Grundrezept für einen Drehen Sie einen kleinen Teil des Teiges durch italienischen Nudelteig die Walzen, um diese zu reinigen. Dieser erste Teig darf nicht gegessen werden. Zutaten Teilen Sie den vorbereiteten Teig in kleinere 300 g Mehl (vorzugsweise Hartweizengries) Portionen.
  • Page 20 Garantie Die Nudeln in ausreichend kochendes und gesalzenes Wasser geben (ca. 4 Liter pro ½ kg Nudeln). Frische Nudeln sind je nach Dicke Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- des Teigs innerhalb von 2–5 Minuten fertig. nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- Während des Kochens vorsichtig umrühren, an- wissenhaft geprüft.
  • Page 21 benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08850 Version: 01 / 2022 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: HG08850092021-6...

This manual is also suitable for:

385839 2107