Page 1
SQ Udhëzimet për përdorim | Frigorifer me Ngrirje EN User Manual | Fridge Freezer DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador MK Упатство за ракување | Фрижидер со замрзнувач ENT6ME18S...
Page 2
INSTALIMI / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN / МОНТАЖА W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm ZHURMA / NOISES / GERÄUSCHE / RUIDOS / БУЧАВА SSSRRR! BRRR! BLUBB!
Page 3
Mirë se vini në Electrolux! Faleminderit që keni zgjedhur pajisjen tonë. Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.electrolux.com/support Rezervohet mundësia e ndryshimeve. PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË................3 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË.................5 3. PANELI I KONTROLLIT.................. 7 4.
Page 4
se 3 vjeç duhet të mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbikëqyren në mënyrë të vazhdueshme. • Fëmijët duhet të mbikqyren për t'u siguruar se nuk luajnë me pajisjen. • Fëmijët nuk duhet të kryejnë pastrimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes pa mbikëqyrje. •...
Page 5
• Mos përdorni spërkatësin e ujit dhe avullin për të pastruar pajisjen. • Pastrojeni pajisjen me copë të butë e të njomë. Përdorni vetëm detergjentë neutralë. Mos përdorni produkte gërryese, materiale të ashpra pastruese, tretës ose objekte metalike. • Kur pajisja lihet bosh për periudha të gjata kohe, fikeni, shkrijeni, pastrojeni, thajeni dhe lëreni derën të...
Page 6
• Kjo pajisje është synuar për t’u përdorur PARALAJMËRIM! në temperaturën e ambientit që shkon nga 10°C deri në 43°C. Diapazoni i specifikuar Kur poziciononi pajisjen, sigurohuni që i temperaturës garanton funksionimin e kordoni i energjisë të mos ngecë ose duhur të...
Page 7
elektroshtëpiake, si p.sh. temperaturë, Guarnicionet e dyerve janë të dridhje, lagështirë, ose janë prodhuar për disponueshme për të paktën 10 vjet pas të sinjalizuar informacion rreth statusit të daljes nga qarkullimi të modelit. Afati përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë mund të...
Page 8
1. Shtypni e mbani shtypur butonin e Për të aktivizuar funksionin Extra Freeze NDEZUR/FIKUR. Treguesit e shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndarjes temperaturës çaktivizohen. së ngrirësit. Ndizet treguesi Extra Freeze. 2. Hiqeni pajisjen nga priza. 3.2 Rregullimi i temperaturës Ky funksion ndalon pas një...
Page 9
Për të futur sirtarin në ndarje, ndiqni hapat e mësipërm në rendin e kundërt. 4.2 Raftet lëvizëse 4.5 Heqja e ExtraChill Paretet e frigoriferit janë të pajisura me shina. Mund të ndryshoni pozicionin e rafteve. Ka një sirtar mbi sirtarin e zarzavateve. Për të...
Page 10
3. Ngrini dhe rrotulloni sirtarin për ta nxjerrë nga pajisja. Mos bllokoni vrimat e ajrit. 4.6 Heqja e kapakut të qelqit të Mos e hiqni MULTIFLOW panelin. Për sirtarëve udhëzimet e pastrimit, referojuni kapitullit "Kujdesi dhe pastrimi". 1. Shkyçni kapëset anësore nga të dy anët njëherësh.
Page 11
KUJDES! Nëse energjia elektrike është fikur për më gjatë sesa vlera e treguar në pllakën e vlerësimit nën "koha e ngritjes", ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet menjëherë. Referojuni "Alarmi i temperaturës së lartë". 5. NDIHMË DHE KËSHILLA 5.1 Si të kursejmë energjinë •...
Page 12
• Cilësimi i mirë i temperaturës që garanton ruajtjen e ushqimit të freskët është Lloji i ushqimit Jetëgjatë temperatura më pak ose e barabartë me sia (muaj) +4°C. Bulmeti: • Gjithmonë përdorni enë të mbyllura për lëngjet dhe ushqimin, për të shmangur Gjalp 6 - 9 daljen e aromave ose shijeve në...
Page 13
6.5 Periudha e mospërdorimit 2. Hiqni të gjithë ushqimin. 3. Pastroni pajisjen dhe të gjithë aksesorët. 4. Lëreni derën paksa hapur për të Kur pajisja nuk përdoret për një periudhë të gjatë, merrni masat paraprake të mëposhtme: shmangur formimin e erërave të pakëndshme.
Page 14
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Kompresori nuk fillon menjëherë Kompresori ndizet pas një periudhe Kjo është normale, nuk ka ndodhur pas shtypjes së "Extra Freeze", ose kohore. asnjë gabim. pas ndryshimit të temperaturës. Dera është e pakalibruar ose Pajisja nuk është e niveluar. Shikoni udhëzimet e instalimit.
Page 15
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Uji rrjedh në dysheme. Shkarkuesi i ujit të shkrirjes nuk Bashkangjisni shkarkimin e ujit të është i lidhur me enën e avullimit shkrirjes në enën e avullimit. poshtë kompresorit. Temperatura nuk mund të caktohet. Është aktivizuar Extra Freeze Çaktivizoni Extra Freeze funksionin funksioni.
Page 16
8. TË DHËNAT TEKNIKE Informacioni teknik ndodhet në pllakën e Të njëjtin informacion mund ta gjeni specifikimeve në anën e brendshme të gjithashtu në EPREL duke përdorur lidhjen https://eprel.ec.europa.eu , si dhe emrin e pajisjes dhe në etiketën e energjisë. modelit dhe numrin e produktit që...
Page 17
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................17 2. SAFETY INSTRUCTIONS................19 3. CONTROL PANEL..................21 4. DAILY USE....................22 5.
Page 18
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 19
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 20
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 21
• Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
Page 22
To deactivate the function press the freezer compartment button. The Extra Freeze indicator switches off. The set temperature will be reached within 24 h. 3.4 High temperature alarm After a power failure, the appliance restores the set temperatures. When the temperature in the freezer compartment increases, the first and third 3.3 Extra Freeze function freezer temperature indicators flash and the...
Page 23
4.3 Vegetable drawer 2. Lift up the front of the drawer. There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits and vegetables. 4.4 Removing drawers To remove a drawer from a compartment: 1.
Page 24
effective cooling of food, and keeps uniform Activate the Extra Freeze function at least 24 temperature in the compartment. h before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The fan activates automatically and operates only when the door is closed. Store the fresh food evenly distributed in the first compartment or drawer from the top.
Page 25
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice Type of food Shelf life formation on the evaporator. In this case, (months) set the temperature control toward higher Leftovers without meat 1 - 2 temperature to allow automatic defrosting. •...
Page 26
6. CARE AND CLEANING • Wipe down the door seals regularly. WARNING! 6.3 Defrosting of the refrigerator Refer to Safety chapters. Defrosting of the fridge compartment is 6.1 Cleaning the interior automatic. The water that condenses flows into a recipient on the compressor and Before first use clean the interior and all evaporates.
Page 27
Problem Possible cause Solution Acoustic or visual alarm is on. The cabinet has been recently Refer to "High temperature alarm" switched on. or "Door open alarm". The temperature in the appliance is Refer to "High temperature alarm" too high. or "Door open alarm". The door is left open.
Page 28
Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐...
Page 29
7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the problem persists, contact the 2. To adjust the door, refer to installation Authorised Service Centre. instructions. 3. To replace the defective door gaskets, 7.2 Replacing the lamp contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
Page 30
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. BEDIENFELD....................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................36 5. TIPPS UND HINWEISE................38 6.
Page 31
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 32
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 33
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 34
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 35
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Page 36
Zum Einschalten der Funktion Extra Freeze leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die den Gefrierfachknopf gedrückt halten. Die Temperatur des Gefrierfachs erneut Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. angezeigt wird. Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, bis die normalen Bedingungen Diese Funktion stoppt nach maximal 52 wiederhergestellt sind.
Page 37
2. Heben Sie, wenn Sie am Ende der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Auszüge angekommen sind, die sie aus dem Gerät zu ziehen. Vorderseite der Schublade leicht an und nehmen Sie sie aus dem Gerät. 4.6 Entfernen der Glasabdeckung Zum Einsetzen der Schublade in ein Fach führen Sie die obigen Schritte in der Schublade...
Page 38
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
Page 39
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel Lagerdau‐ der Temperaturregler auf eine niedrige er (Mona‐ Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Brot Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Früchte (außer Zitrusfrüchten)
Page 40
• Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im es auf die Glasablage über der Kühlschrank auf. Gemüseschublade. • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Tauen Sie die Lebensmittel im Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Kühlschrank auf.
Page 41
7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Page 42
Störung Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
Page 43
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die fünfte Temperaturanzeige blinkt. Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Page 44
Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 10. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt.
Page 45
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............47 3. PANEL DE CONTROL.................. 50 4.
Page 46
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 47
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Page 48
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
Page 49
• No permita que los alimentos entren en • Tenga en cuenta que la autorreparación o contacto con las paredes interiores de los la reparación no profesional puede tener compartimentos del aparato. consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. 2.4 Iluminación interna •...
Page 50
3. PANEL DE CONTROL El rango de temperatura puede variar entre 2°C y 8°C (recomendado 4°C). El indicador ECO se enciende cuando se ajusta la temperatura recomendada. La temperatura programada se alcanza Botón del compartimento frigorífico / en un plazo de 24 h. Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Después de un fallo de alimentación, el del aparato...
Page 51
5 seg antes de volver a indicar la temperatura temperatura del frigorífico parpadean y el del congelador. sonido se activa. Tras 1 h, la alarma se reinicia hasta que se Pulse cualquier botón para apagar el sonido. restablecen las condiciones normales. El sonido se desactiva después de 1 h.
Page 52
4.6 Para retirar la cubierta de vidrio 1. Tire hacia afuera del cajón del frigorífico. de los cajones 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted.
Page 53
automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Extra Freeze"). No retire el panel MULTIFLOW. Para Para obtener más información, consulte conocer las instrucciones de limpieza, "Sugerencias para congelar". consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". 4.9 Almacenamiento de alimentos 4.8 Congelación de alimentos congelados frescos Al poner en marcha un aparato por primera...
Page 54
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de Tipo de alimento Vida útil sacarlos del congelador para evitar (meses) congelaciones. Carne: • No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12 5.3 Consejos para el Cerdo 4 - 6...
Page 55
6. CUIDADO Y LIMPIEZA 6.3 Descongelación del frigorífico ADVERTENCIA! La descongelación del compartimento Consulte los capítulos sobre seguridad. frigorífico es automática. El agua que se condensa fluye a un recipiente del compresor 6.1 Limpieza del interior y se evapora. El recipiente no se puede quitar.
Page 56
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. La alarma audible o visual está acti‐ El armario se ha encendido hace Consulte "Alarma de temperatura al‐ vada.
Page 57
Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐ ta. Consulte el capítulo "Panel de ratura ambiente demasiado alta. control". El agua fluye por la placa posterior Durante el proceso de descongela‐...
Page 58
Problema Posible causa Solución El quinto indicador de temperatura Problema de comunicación. Póngase en contacto con el servicio parpadea. técnico autorizado. El sistema de re‐ frigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura. El primer o segundo indicador de Problema del sensor de temperatu‐...
Page 59
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
Page 60
Добре дојдовте на Electrolux! Ви благодариме што го избравте нашиот апарат. Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.electrolux.com/support Можноста за промени е задржана. СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..............60 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА............... 62 3. КОНТРОЛНА ПЛОЧА.................. 65 4.
Page 61
соодветни упатства. Апаратот не смее да биде во дофат на деца помали од 3 години освен ако не се под постојан надзор. • Децата треба да бидат под надзор да не играат со апаратот. • Децата не треба да го чистат или да го оддржуваат апаратот...
Page 62
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете електрични апарати во одделите за складирање храна на апаратот, освен ако не се од типот што е препорачан од производителот. • Не користете чистач со воден спреј и пареа за чистење на апаратот. • Чистете го апаратот со влажна мека крпа. Користете само...
Page 63
• Не го монтирајте овој апарат во многу • Не влечете го кабелот за да го влажни и студени места. исклучите апаратот од струја. Секогаш • Кога го преместувате апаратот, повлекувајте го приклучокот за струја. подигнете го предниот раб за да не го 2.3 Употребa изгребете...
Page 64
• Не ја замрзнувајте повторно храната центар. Користете само оригинални што е одмрзната. резервни делови. • Следете ги упатствата за чување • Треба да знаете дека само-поправката замрзната храна што се наоѓаат на или непрофесионалната поправка може пакувањето. да имаат последици врз безбедноста и •...
Page 65
3. КОНТРОЛНА ПЛОЧА Показните светла за температура го покажуваат нивото на поставената температура. Опсегот на температурата може да варира меѓу 2°C и 8°C (се препорачува 4°C). Показното светло ECO светнува кога е Копче за преградата на фрижидерот / поставена препорачаната температура. Копче...
Page 66
3.5 Аларм за отворена врата температурата и се вклучува звучниот сигнал. Ако вратата на фрижидерот се остави За да го исклучите звукот 1 ч, притиснете отворена околу 5 мин, трепкаат показните го кое било копче. Звучниот сигнал се светлa за температурата на фрижидерот и исклучува.
Page 67
4.5 Отстранување на ExtraChill 4.6 Отстранување на стаклениот капак на фиоките Над фиоката за зелечнчук има фиока. 1. Отклучете ја страничната површина за За да ја отстраните фиоката: фаќање од двете страни истовремено. 1. Извлечете ја фиоката од фрижидерот. 2. Кренете го малку предниот дел на фиоката.
Page 68
поставка за температура (видете во „функција Extra Freeze“). Не отстранувајте ја плочата за За повеќе информации, видете во „Совети MULTIFLOW. За инструкции за за замрзнување“. чистење, видете во поглавјето „Нега и чистење“. 4.9 Складирање замрзната храна Кога го активирате апаратот за прв пат 4.8 Замрзнување...
Page 69
содржат јаглерод диоксид. Може да експлодираат при замрзнувањето. Вид јадење Рок на • Не ставајте топла храна во преградата траење за замрзнување. (месеци) • Не ставајте свежа незамрзната храна Мрсна риба (на пр. лосос, скуша) 2 - 3 директно до веќе замрзната храна. Посна...
Page 70
6. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 6.3 Одмрзнување на фрижидерот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Одмрзнувањето на преградата на Видете во поглавјата за безбедност. фрижидерот е автоматско. Водата којашто се кондензира влегува во примател на 6.1 Чистење на внатрешноста компресорот и испарува. Овој примател не може да се вади. Пред...
Page 71
Проблем Можна причина Решение Нема струја во штекерот. Поврзете друг електричен апарат со штекерот. Јавете се на електричар. Апаратот е бучен. Апаратот не е соодветно потпрен. Проверете дали апаратот стои стабилно. Се вклучува звучен или визуелен Машината е вклучена неодамна. Видете...
Page 72
Проблем Можна причина Решение Температурата е неточно Видете во поглавјето „Контролна поставена. плоча“. Апаратот е наполнет и е поставен Поставете повисока температура. на најниска температура. Видете во поглавјето „Контролна плоча“. Температурата во апаратот е Поставете повисока температура. премногу ниска и собната Видете...
Page 73
Проблем Можна причина Решение Вклучена е функцијата Extra Видете во делот „Функција Extra Freeze. Freeze“. Во апаратот не кружи студен Погрижете се во апаратот да воздух. кружи студен воздух. Видете во поглавјето „Совети и помош“. Трепка петтото показно светло за Проблем...
Page 74
9. ИНФОРМАЦИИ ЗА ТЕСТИРАЊЕ Монтажата и подготовката на апаратот за овој Прирачник за корисникот во потврда EcoDesign треба да бидат „Монтажа“. Стапете во контакт со усогласени со EN 62552 (EU). Потребите производителот за други дополнителни за проветрување, димензиите на отворот и информации, вклучувајќи...
Need help?
Do you have a question about the ENT6ME18S and is the answer not in the manual?
Questions and answers