Page 1
LINT REMOVER AFR 3 F1 LINT REMOVER PŪKŲ RINKIKLIS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos Translation of the original Originalios instrukcijos vertimas instructions TOPIEEMALDAJA NUKANPOISTOLAITE Kasutamis- ja ohutusjuhised Käyttö- ja turvaohjeet Originaalkasutusjuhendi tõlge Alkuperäisten ohjeiden käännös IERĪCE PŪKU NOPPBORTTAGARE NOŅEMŠANAI Bruksanvisning och Ekspluatācijas un drošības...
Page 2
Page Sivu Sidan Strona Lehekülg Lpp. DE/AT/CH Seite...
Page 8
List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . LINT REMOVER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product .
Page 9
The product is designed for private household use only and must not be used in commercial areas . The manufacturer is not liable to damage caused by improper use . Scope of delivery 1 Lint remover 1 Short manual 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap...
Page 10
Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! m ATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 11
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never use the product without the lint fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades while the product is switched on! Never use the product with damaged ...
Page 12
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion .
Page 13
The connection terminals must not be short-circuited . Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e .g . radiators/direct sunlight . If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
Page 14
In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the same type of batteries/ ...
Page 15
Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately . Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . Inserting/removing the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover Remove batteries from the battery compartment , if 10 ] ...
Page 16
Initial use (Fig. B, C) Put the garment onto an even and clean surface . Turn the adjustable spacer to the desired position or remove it completely (see chapter “Removing/ replacing the adjustable spacer”) . For large bobbles and coarse textiles Highest “...
Page 17
Removing/replacing the adjustable spacer (Fig. D) To attach the adjustable spacer , place it on the gliding part and press it firmly . Note: Ensure that the small tab on the product grips into the recess on the adjustable spacer To remove the adjustable spacer , pull it forwards ...
Page 18
Crop blades : Pull off the crop blades carefully . Brush fluff and lint remnants from the crop blades with the cleaning brush ATTENTION: When removing fluff remains be careful not to damage the crop blades WARNING! Never put the product in water for cleaning .
Page 19
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
Page 20
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
Page 21
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 393017_2201) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Page 22
Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk...
Page 25
Merkkien selitykset Tasavirta/-jännite Sisältää paristot CE-merkintä vahvistaa, että tuote on siihen sovellettavien EU-direktiivien mukainen . NUKANPOISTOLAITE Johdanto Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta . Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen . Käyttöohje on osa tätä tuotetta . Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä...
Page 26
Tuotetta saa käyttää vain yksityistalouksissa, ei kaupallisessa tarkoituksessa . Valmistaja ei ota vastuuta vaurioista, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä . Toimituksen sisältö 1 Nukanpoistolaite 1 Pikaohje 1 Puhdistussivellin 2 AA-paristoa (LR6) 1 Suojakansi Osien kuvaus Virtakytkin Paristot Paristolokeron kansi Puhdistussivellin Nukkasäiliö...
Page 27
Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI! m HUOMIO! LOUKKAANTUMISVAARA! TUOTE EI OLE LELU! Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat ruumiillisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tuotteen käytöstä, jos käyttöä valvoo toinen henkilö...
Page 28
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa . Älä koskaan käytä tuotetta ilman nukkasäiliötä ja liukuosaa Älä koske terään , kun tuote on kytketty päälle! Älä käytä tuotetta, jos terä vaurioitunut . Älä paina terää liian voimakkaasti .
Page 29
Paristoja/akkuja koskevat turvallisuuusohjeet m HENGENVAARA! Säilytä paristot/ akut lasten ulottumattomissa . Mikäli akku nielaistaan vahingossa, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin! Nielty paristo voi johtaa palovammoihin, pehmytkudoksen puhkeamaan ja kuolemaan . Vakavat palovammat voivat ilmaantua 2 tunnin sisällä nieluun joutumisesta . RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa paristoja uudelleen .
Page 30
Paristojen/akkujen vuotoriski Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristojen/akkujen toimintaan, esim . lämpöpatterit/suora auringonpaiste . Jos paristot/akut ovat vuotaneet, vältä kemikaalien joutumista iholle, silmiin ja limakalvoille! Huuhtele kemikaaleille altistuneet kohdat välittömästi pelkällä vedellä ja hakeudu lääkärinhoitoon! KÄYTÄ...
Page 31
Jos havaitset paristojen/akkujen vuotaneen, poista ne välittömästi tuotteesta vahinkojen välttämiseksi . Poista paristot/akut, jos tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan . Tuotteen vaurioitumisvaara Käytä aina vain samantyyppisiä paristoja/akkuja . Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja/akkuja sekaisin! Aseta paristot/akut paristoissa/ ...
Page 32
Ennen ensimmäistä käyttöä Huomautus: Poista tuotteesta kaikki pakkausmateriaalit . Paristojen sisäänasettaminen ja poistaminen (kuvat A, B) Irrota paristolokeron kansi Poista mahdollisesti sisällä olevat vanhat paristot paristolokerosta 10 ] Aseta sisään 2 x 1,5 V AA-paristoa (LR6) . Huomautus: Aseta paristot paristolokeroon 10 ] Huomioi oikea napaisuus .
Page 33
Käyttöönotto (kuvat B, C) Aseta vaatekappale tasaiselle, puhtaalle pinnalle . Käännä säädettävää välikettä haluttuun suuntaan tai poista se kokonaan (katso luku ”Säädettävän välikkeen poistaminen ja kiinnittäminen”) . Korkea Isokokoiselle nukalle ja karkeille tekstiileille asento ” ” (pitkä väli terään Keskimmäi- Keskikokoiselle nukalle ja keskikarkeille nen asento...
Page 34
Säädettävän välikkeen poistaminen ja kiinnittäminen (kuva D) Kiinnitä säädettävä välike asettamalla se liukuosaan ja painamalla se paikalleen . Huomautus: Huomioi, että pieni tuotteessa oleva uloke asettuu säädettävässä välikkeessä olevaan aukkoon . Poista säädettävä välike vetämällä sitä eteenpäin . Suojaa liukuosaa ...
Page 35
Terä : Irrota terä varovasti . Poista terästä pöly ja nukan jäänteet puhdistussiveltimellä HUOMIO: Varo vaurioittamasta terää poistaessasi pölyä ja nukan jäänteitä . VAROITUS! Älä koskaan upota tuotetta veteen . Puhdista tuote vain kostealla liinalla . Pidä tuote kuivana . Kun laitat tuotteen säilytykseen, poista aina säädettävä...
Page 36
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta . Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin . Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon . Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta . Vialliset ja käytetyt paristot / akut on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EY ja siihen tehtyjen muutosten mukaisesti .
Page 37
Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta . Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan . Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi . Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
Page 38
Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 393017_2201) todisteena tekemästäsi ostoksesta . Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta . Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä...
Page 40
Teckenförklaring för de använda piktogrammen . . . . . . . . Sidan Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Avsedd användning .
Page 41
Teckenförklaring för de använda piktogrammen Likström/-spänning Batterier ingår CE-märket bekräftar konformiteten med de EU-direktiv, som gäller för produkten . NOPPBORTTAGARE Inledning Grattis till köpet av din nya produkt . Du har köpt en högklassig produkt . Bruksanvisningen hör till produkten . Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering .
Page 42
Produkten är endast avsedd att användas i privata hushåll och får inte användas för yrkesmässiga ändamål . Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund av felaktig användning . Leverans 1 Noppborttagare 1 Snabbguide 1 Rengöringspensel 2 Batterier av typ AA (LR6) 1 Skyddshätta ...
Page 43
Säkerhetsanvisningar LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE IDRIFTTAGNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN SÄKERT! m SE UPP! FARA FÖR PERSONSKADOR! DENNA ARTIKEL ÄR INTE NÅGON LEKSAK! Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med begränsad kroppslig, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på...
Page 44
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om dessa inte övervakas . Använd aldrig produkten utan påsatt noppbehållare eller påsatt glidstycke Rör inte klingorna när produkten är påslagen! Använd inte denna produkt om klingorna är skadade . Utöva inte något starkt tryck på...
Page 45
Säkerhetsanvisningar för batterier/ uppladdningsbara batterier m LIVSFARA! Håll batterierna/de uppladdningsbara batterierna utom räckhåll för barn . Om du oavsiktligt råkar svälja dem, sök omedelbart läkarvård! Förtäring kan leda till brännskador, perforering av mjukvävnad och dödsfall . Allvarliga brännskador kan uppstå inom 2 timmar efter förtäringen .
Page 46
Kasta aldrig batterier/ uppladdningsbara batterier i eld eller vatten . Utsätt inte batterier/ uppladdningsbara batterier för mekaniska belastningar . Anslutningsplintarna får inte kortslutas . Läckagerisk för batterier/ uppladdningsbara batterier Undvik extrema miljömässiga förhållanden och temperaturer eftersom detta kan påverka batterierna/de uppladdningsbara batterierna, exempelvis värmeelement/direkt solljus .
Page 47
BÄR SKYDDSHANDSKAR! Läckande eller skadade batterier/ uppladdningsbara batterier kan vålla skador om de kommer i kontakt med huden . Använd alltid lämpliga skyddshandskar om det finns risk för att något sådant händer . För att förhindra skador vid läckage av batterier/uppladdningsbara batterier bör du genast avlägsna produkten .
Page 48
Risk för skador på produkten Använd endast batterier/ laddningsbara batterier av samma typ . Blanda inte gamla och nya batterier/laddningsbara batterier! Sätt in batterier/ uppladdningsbara batterier enligt polaritetsmarkeringen (+) och (–) på batteri/uppladdningsbart batteri och på produkten . Rengör kontakter på batterier och i ...
Page 49
Före första användningen Hänvisning: Avlägsna allt förpackningsmaterial från produkten . Sätta in/ta bort batterier (bild A, B) Ta bort batterifackslocket Ta bort gamla batterier ur batterifacket om sådana 10 ] finns där . Sätt i 2 x 1,5 V AA-batterier (LR6) . ...
Page 50
Högsta För grova noppor och grova textilier (stort positionen avstånd till klingorna ” ” Mittposition För medelstora noppor och textilier med ” ” medelgrov struktur (medelstort avstånd till klingorna Lägsta För små noppor och fina position ” ” textilier (litet avstånd till klingorna Sätt på...
Page 51
Borttagning/utbyte av den inställningsbara distanshållaren (bild D) För att sätta på den inställningsbara avståndshållaren positionerar du den på glidstycket och trycker fast den . Hänvisning: Se till att den lilla laskan på produkten griper in i ursparningen på den inställningsbara distanshållaren ...
Page 52
Klingor : Ta försiktigt bort klingorna . Använd rengöringspenseln , för att borsta av damm- och luddrester från klingorna OBSERVERA: Se vid borttagningen av dammrester till att inte skada klingorna VARNING! Låt vid rengöring produkten aldrig komma under vatten . Rengör produkten med en lätt fuktad trasa .
Page 53
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten . Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållsavfallet utan säkerställ en fackmässig avfallshantering . Information om återvinningsstationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myndigheterna . Defekta eller förbrukade batterier / batteripack måste återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG och dess ändringar .
Page 54
Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans . Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren . Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan . Du erhåller 3 års garanti på...
Page 55
Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 393017_2201) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på...
Page 58
Legenda używanych piktogramów Stały prąd/napięcie Dołączona bateria Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . GOLARKA DO UBRAŃ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu .
Page 59
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być wykorzystywany do celów komercyjnych . Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania . Zakres dostawy 1 Golarka do ubrań 1 Krótka instrukcja 1 Szczotka do czyszczenia 2 Baterie typu AA (LR6) 1 Kołpak ochronny ...
Page 60
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! STARANNIE PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! m UWAGA! RYZYKO OBRAŻEŃ! TEN ARTYKUŁ NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są...
Page 61
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru . Nigdy nie używać produktu bez przyłączonego pojemnika na ścinki lub bez założonego suwaka Nie dotykać ostrzy tnących , gdy urządzenie jest włączone! Nie używać tego produktu, jeśli ostrza ...
Page 62
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków m ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci . W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! Połknięcie może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć . W ciągu 2 godzin od spożycia mogą wystąpić poważne oparzenia .
Page 63
Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody . Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/ akumulatorki . Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych . Ryzyko wycieku z baterii/ akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub akumulatorki, np .
Page 64
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne . W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia . Jeśli produkt nie będzie używany ...
Page 65
Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii/ akumulatorków tego samego typu . Nie mieszać ze sobą używanych i nowych baterii/akumulatorków! Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie . Przed włożeniem wyczyścić...
Page 66
Przed pierwszym użyciem Rada: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe . Wkładanie lub wyjmowanie baterii (rys. A, B) Zdjąć pokrywę komory baterii Z komory baterii wyjąć stare baterie, jeśli tam są . 10 ] Włożyć 2 baterie 1,5 V typu AA (LR6) . ...
Page 67
Pierwsze użycie (rys. B, C) Odzież położyć na równej, czystej powierzchni . Regulowany element dystansowy ustawić w żądanym położeniu lub zdjąć (patrz rozdział „Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego”) . Położenie Do dużych i grubych włókien tekstylnych najwyższe (duża odległość od ostrzy tnących „...
Page 68
Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego (rys. D) W celu zamocowania regulowanego elementu dystansowego należy umieścić go na suwaku mocno nacisnąć . Rada: Upewnić się, że mały karb na uchwycie produktu jest wpasowany w wycięcie na regulowanym elemencie dystansowym Aby wyjąć...
Page 69
Ostrza tnące : Ostrożnie wyjąć ostrza tnące Szczotką do czyszczenia usunąć kurz i resztki kłaczków z ostrzy tnących UWAGA: Podczas usuwania cząstek pyłu należy uważać, aby nie uszkodzić ostrzy tnących OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzać produktu w wodzie . Produkt czyścić wilgotną...
Page 70
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować . Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd .
Page 71
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
Page 72
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 393017_2201) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 75
Naudojamų piktogramų sąrašas Nuolatinė srovė / įtampa Baterijos pridėtos CE ženklas patvirtina gaminiui galiojančių ES direktyvų atitikimą . PŪKŲ RINKIKLIS Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį . Tai aukštos kokybės gaminys . Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis . Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo .
Page 76
Šis gaminys skirtas naudoti tik privačiai, o ne komerciniam naudojimui . Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, kuri atsirado dėl netinkamo naudojimo . Komplektas 1 Pūkų rinkiklis 1 Trumpoji instrukcija 1 Valymo šepetėlis 2 Baterijos, tipo AA (LR6) 1 Apsauginis dangtelis ...
Page 77
Saugos nurodymai PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ! SAUGOKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ! m DĖMESIO! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ŠIS GAMINYS NĖRA ŽAISLAS! Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, turintys fizinę, jutiminę ar psichinę negalią ar neturintys patirties ar žinių, jei juos prižiūri kitas asmuo arba jie gavo nurodymus dėl saugaus gaminio naudojimo ir supranta su tuo susijusius...
Page 78
Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama prietaiso valyti ir atlikti naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų . Niekada nenaudokite gaminio be neuždėtos pūkų surinkimo talpos arba slystančiosios dalies Nelieskite kirpimo disko , kai gaminys įjungtas! Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu kirpimo disku Naudodami niekada per daug ...
Page 79
Saugos nuorodos dėl baterijų / akumuliatorių m PAVOJUS GYVYBEI! Laikykite baterijas / akumuliatorius vaikams nepasiekiamoje vietoje . Prarijus nedelsdami kreipkitės į gydytoją! Prarijus galimi nudegimai, prasiskverbimas per minkštąjį audinį ir mirtis . Sunkūs nudegimai gali pasireikšti per 2 valandas nuo prarijimo . SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite krauti neįkraunamųjų...
Page 80
Nedėkite ant baterijų / akumuliatorių mechaninių svorių . Nesukelkite trumpojo jungimo jungčių terminaluose . Baterijų / akumuliatorių nuotėkio pavojus Venkite ekstremalių sąlygų ir temperatūrų, kurios gali veikti baterijas / akumuliatorius, pvz ., nedėkite ant radiatorių / tiesioginėje saulės šviesoje . Kai baterijų / akumuliatorių įkrova išsenka, venkite odos, akių ir gleivinių sąlyčio su chemikalais! Kontaktavusias vietas nedelsdami nuplaukite švariu vandeniu ir kreipkitės į...
Page 81
Ištekėjus baterijų / akumuliatorių skysčiui, nedelsdami išimkite juos iš gaminio, kad gaminys nebūtų pažeistas . Jei nenaudosite gaminio ilgesnį laiką, baterijas / akumuliatorius išimkite . Gaminio pažeidimo pavojus Naudokite tik to paties tipo baterijas / akumuliatorius . Nenaudokite senų baterijų / akumuliatorių kartu su naujais! Įdėkite baterijas / akumuliatorius ...
Page 82
Būtinai išimkite išsekusias baterijas / akumuliatorius iš prietaiso . Prieš pirmą kartą naudodami Pastaba: Nuo gaminio nuimkite visą pakuotę . Baterijų įdėjimas / išėmimas (A, B pav.) Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį Išimkite senas baterijas iš baterijų skyrelio , jei jos 10 ] ...
Page 83
Pirmas naudojimas (B, C pav.) Dėkite drabužį ant lygaus, švaraus paviršiaus . Pasukite reguliuojamą tarpiklį į norimą padėtį arba visiškai jį nuimkite (žr . skyrių „Reguliuojamo tarpiklio nuėmimas / uždėjimas“) . Aukščiausia Dideliems pūkams ir storai tekstilei (didelis padėtis „ “ atstumas iki kirpimo disko ...
Page 84
Reguliuojamo tarpiklio nuėmimas / uždėjimas (D pav.) Reguliuojamą tarpiklį uždėkite ant slystančiosios dalies ir tvirtai įspauskite jį į vietą . Pastaba: Įsitikinkite, kad mažos gaminio kilpelės įsistato į reguliuojamo tarpiklio griovelį . Norėdami nuimti reguliuojamą tarpiklį , traukite jį į priekį...
Page 85
Kirpimo diskas : Atsargiai nuimkite kirpimo diską Valymo šepetėliu nuvalykite pūkų likučius nuo kirpimo disko DĖMESIO: Šalindami pūkų likučius stenkitės nepažeisti kirpimo disko PERSPĖJIMAS! Norėdami valyti niekada nenardinkite gaminio po vandeniu . Valykite gaminį drėgna šluoste . Laikykite gaminį sausoje vietoje . Kai gaminio nenaudojate, visada nuimkite reguliuojamą...
Page 86
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto administracijoje . Aplinkos apsaugos sumetimais neišmeskite nebetinkamo naudoti gaminio kartu su buitinėmis atliekomis; pristatykite jį į nurodytus surinkimo punktus . Informacijos apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką suteiks vietos kompetentingos institucijos .
Page 87
Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas . Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis . Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija . Suteikiame šio gaminio 3 metų...
Page 88
Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 393017_2201) . Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
Page 91
Kasutatud piktogrammide legend Alalisvool/-pinge Patareid kuuluvad komplekti CE-märgis kinnitab, et toode vastab asjakohastele ELi direktiividele . TOPIEEMALDAJA Sissejuhatus Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete endale saanud kõrgekvaliteedilise toote . Kasutusjuhend kuulub toote juurde . Selles on olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta .
Page 92
Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises ja seda ei tohi kasutada äritegevuses . Tootja ei vastuta mittesihipärasest kasutamisest tekkinud kahjustuste eest . Tarnekomplekt 1 Topieemaldaja 1 Lühijuhend 1 Puhastushari 2 AA-tüüpi patareid (LR6) 1 Kaitsekork Osade kirjeldus SISSE-/VÄLJA-lüliti Patareid Patareipesa kaas...
Page 93
Ohutusjuhised ENNE KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHENDIT! HOIDKE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT ALLES! m TÄHELEPANU! VIGASTUSTE OHT! SEE TOODE EI OLE MÄNGUASI! Seda toodet võivad kasutada lapsed alates 8 . eluaastast, piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid valvatakse või neid on juhendatud toodet ohutult kasutama ning nad mõistavad sellega seotud riske .
Page 94
Järelevalveta lapsed ei tohi toodet puhastada ega teha kasutaja hooldustöid . Kui kogumismahuti või liugur ei ole peal, siis ärge kunagi toodet kasutage . Ärge puudutage lõiketerasid , kui toode on sisse lülitatud! Ärge kasutage toodet, kui lõiketerad ...
Page 95
Patareide/akude ohutusjuhised m ELUOHTLIK! Patareid/akud ei tohi sattuda laste kätte . Allaneelamise korral minge viivitamatult arsti juurde! Allaneelamine võib põhjustada põletusi, pehmete kudede perforatsiooni ja surma . Raske põletus võib tekkida 2 tunni jooksul pärast allaneelamist . PLAHVATUSOHT! Patareid, mis ei ole ette nähtud laadimiseks, ei tohi mingil juhul uuesti laadida .
Page 96
Patareide/akude lekkimise oht Vältige äärmuslikke tingimusi ja temperatuure, mis võivad patareid/ akut mõjutada, nt küttekehad või otsene päikesekiirgus . Kui patareid/akud on lekkinud, jälgige, et kemikaalid ei puutuks kokku naha, silmade või limaskestadega! Loputage kokkupuutekohti kohe puhta veega ja minge arsti juurde! KANDKE KAITSEKINDAID! Lekkinud või kahjustatud patareid/akud võivad nahaga...
Page 97
Kui patareid/akud lekivad, siis eemaldage need kohe tootest, et vältida kahjustuste tekkimist . Eemaldage patareid/akud, kui te ei kasuta toodet pikema aja jooksul . Toote kahjustamise oht Kasutage ainult samatüübilisi patareisid/akusid . Ärge kasutage vanu patareisid/akusid koos uutega! Sisestage patareid/akud tootesse ...
Page 98
Enne esmakordset kasutamist Märkus: Eemaldage tootelt kõik pakendiosad . Patareide paigaldamine/ eemaldamine (joonis A, B) Eemaldage patareipesa kaas Eemaldage patareipesast vanad patareid (kui need 10 ] seal on) . Asetage pessa 2 x 1,5 V AA patareid (LR6) . Märkus: Sisestage patareid patareipessa ...
Page 99
Esmane kasutamine (joonis B, C) Asetage riideese sirgele ja puhtale pinnale . Pöörake reguleeritav lõikepikkuse hoidja soovitud asendisse või eemaldage see täielikult (vt peatükki „Reguleeritava lõikepikkuse hoidja eemaldamine/ asendamine“) . Kõrgeim Suuremate toppide ja jämedate tekstiilide asend „ “ jaoks (suurem vahemaa lõiketeradeni ...
Page 100
Reguleeritava lõikepikkuse hoidja eemaldamine/asendamine (joonis D) Reguleeritava lõikepikkuse hoidja paigaldamiseks asetage see liugurile ja vajutage kinni . Märkus: Jälgige, et toote katteliist ei sattuks reguleeritava lõikepikkuse hoidja süvendisse . Reguleeritava lõikepikkuse hoidja eemaldamiseks tõmmake seda ettepoole . Liuguri kaitsmiseks peate te reguleeritava ...
Page 101
Lõiketerad : Eemaldage ettevaatlikult lõiketerad Lõiketeralt tolmu- või topijääkide eemaldamiseks kasutage puhastusharja TÄHELEPANU: Tolmu eemaldamisel jälgige, et te ei kahjustaks lõiketeri HOIATUS! Ärge mitte kunagi puhastamiseks asetage toodet vette . Puhastage toodet ainult niiske lapiga . Hoidke toodet kuivana . Toote hoiustamiseks eemaldage alati reguleeritav lõikepikkuse hoidja ...
Page 102
Küsige vana toote käitlemise võimaluste kohta oma valla- või linnavalitsusest . Ärge visake oma vana toodet keskkonna kaitsmise huvides olmeprügi hulka, käidelge see nõuetekohaselt . Kogumispunktide ja nende lahtioleku aegade kohta saate teavet asjakohasest haldusasutusest . Katkised ja kasutatud patareid/akud tuleb käidelda vastavalt määrusele 2006/66/EÜ...
Page 103
Garantii Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud . Kui sellel tootel esineb puudusi, on teil seaduslik õigus nende lahendamiseks müüja poole pöörduda . Neid seadusega ettenähtud õigusi ei piira meie allpool esitatud garantiitingimused .
Page 104
Garantii käsitlemine Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgige palun alltoodud juhiseid: Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number (IAN 393017_2201) . Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või allosas olevalt kleebiselt .
Page 107
Izmantoto piktogrammu saraksts Līdzstrāva/spriegums Komplektācijā iekļautās baterijas CE zīme apstiprina atbilstību ES direktīvām, kas piemērojamas izstrādājumam . IERĪCE PŪKU NOŅEMŠANAI Ievads Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu . Lietošanas instrukcija ir šī izstrādājuma sastāvdaļa . Tā ietver svarīgas norādes attiecībā...
Page 108
Produkts ir paredzēts izmantošanai tikai privātās mājsaimniecībās, un to nedrīkst izmantot komerciālai lietošanai . Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ . Komplektācija 1 Ierīce pūku noņemšanai 1 Īsā pamācība 1 Tīrīšanas birste 2 Baterijas, tips AA (LR6) 1 Aizsargvāciņš...
Page 109
Drošības norādījumi PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATU! RŪPĪGI UZGLABĀJIET EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATU! m UZMANĪBU! SAVAINOŠANĀS RISKS! ŠĪ PRECE NAV ROTAĻLIETA! Šo produktu var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tos uzrauga kāda persona vai viņi ir saņēmuši instrukcijas par produkta drošu lietošanu un izprot ar to saistītos...
Page 110
Bērni tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bez pieaugušo uzraudzības . Nekādā gadījumā nelietojiet produktu bez plūksnu konteinera slīdņa Kad produkts ir ieslēgts, nepieskarieties griešanas asmeņiem Nelietojiet šo produktu, ja ir sabojāti griešanas asmeņi Lietošanas laikā neizdariet spēcīgu ...
Page 111
Drošības norādījumi attiecībā uz baterijām/ akumulatoriem m DZĪVĪBAS APDRAUDĒJUMS! Glabājiet baterijas/akumulatorus bērniem nepieejamā vietā . Norīšanas gadījumā nekavējoties dodieties pie ārsta! Norīšana var izraisīt apdegumus, mīksto audu perforāciju un nāvi . Smagi apdegumi var rasties 2 stundu laikā pēc norīšanas . SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA! Nemēģiniet uzlādēt vienreizlietojamās baterijas .
Page 112
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus nekādai mehāniskai slodzei . Savienojuma spailēm nedrīkst būt īssavienojums . Bateriju vai akumulatoru noplūdes risks Izvairieties no ekstrēmiem apstākļiem un temperatūras, kas var ietekmēt baterijas/akumulatorus, piem ., apsildes ķermeņiem/tieša saules starojuma . Konstatējot bateriju / akumulatoru noplūdi, izvairieties no ķīmisko vielu saskares ar acīm, ādu un gļotādu! Skartās vietas nekavējoties skalojiet ar...
Page 113
Bateriju/akumulatoru šķidruma noplūdes gadījumā nekavējoties tos izņemiet no ierīces, lai novērstu bojājumus . Izņemiet baterijas/akumulatorus, ja ierīce netiek lietota ilgāku laiku . Izstrādājuma bojājuma risks Izmantojiet tikai vienāda tipa baterijas/akumulatorus . Neievietojiet vecās baterijas/akumulatorus kopā ar jaunajām! Ievietojiet baterijas/akumulatorus ...
Page 114
Nolietotas baterijas/akumulatorus nekavējoties izņemiet no ierīces . Pirms pirmās lietošanas Norāde: No produkta noņemiet visus iepakojuma materiālus . Bateriju ievietošana/izņemšana (A, B att.) Noņemiet bateriju nodalījuma pārsegu Izņemiet vecās baterijas no bateriju nodalījuma , ja 10 ] tādas ir ievietotas .
Page 115
Pirmā lietošana (B, C att.) Novietojiet apģērbu uz līdzenas, tīras virsmas . Pagrieziet regulējamo starpliku vēlamajā pozīcijā vai pilnībā noņemiet to (skatīt nodaļu “Regulējamās starplikas noņemšana/nomaiņa”) . Augstākā Lielām plūksnām un rupjiem pozīcija “ ” tekstilizstrādājumiem (liels attālums no griešanas asmeņiem ...
Page 116
Regulējamās starplikas noņemšana/ nomaiņa (D att.) Lai uzliktu regulējamo starpliku , novietojiet to uz slīdņa un nospiediet to uz leju . Norāde: Pārliecinieties, vai produkta mazā cilne ir nofiksēta regulējamā starplikas padziļinājumā . Lai noņemtu regulējamo starpliku , velciet to uz ...
Page 117
Griešanas asmeņi : Uzmanīgi noņemiet griešanas asmeņus . Izmantojiet tīrīšanas birsti , lai notīrītu putekļus un plūksnu atlikumus no griešanas asmeņiem UZMANĪBU: Noņemot putekļu atlikumus, esiet piesardzīgs, lai nesabojātu griešanas asmeņus BRĪDINĀJUMS! Tīrīšanai nekad neiegremdējiet produktu ūdenī . Notīriet produktu tikai ar mitru drānu . Rūpējieties, lai ierīce būtu sausa .
Page 118
Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju varat saņemt savā novada vai pilsētas pašvaldībā . Kad izstrādājums ir nolietots, vides aizsardzības nolūkā neizmetiet to sadzīves atkritumos, bet gan veiciet pienācīgu utilizāciju . Informāciju par atkritumu nodošanas vietām un to darbalaikiem varat saņemt savā pašvaldībā . Bojātas vai izlietotas baterijas / akumulatori ir atkārtoti jāpārstrādā...
Page 119
Garantija Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši pārbaudīts . Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma pārdevējam . Turpmāk sniegtie garantijas nosacījumi neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības . Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija kopš...
Page 120
Rīcība garantijas gadījumā Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtās norādes . Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru (IAN 393017_2201) . Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravējumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā pusē) vai kā...
Page 122
Legende der verwendeten Piktogramme ..... . Seite 121 Einleitung ......Seite 121 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 123
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUSSELRASIERER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Page 124
Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht zur gewerblichen Nutzung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Kurzanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ...
Page 125
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
Page 126
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind.
Page 127
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 128
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
Page 129
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.
Page 130
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einlegen/entfernen (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung Entfernen Sie alte Batterien aus dem Batteriefach 10 ] ...
Page 131
Erste Verwendung (Abb. B, C) Legen Sie das Kleidungsstück auf eine gerade, saubere Oberfläche. Drehen Sie den verstellbaren Abstandshalter in die gewünschte Position oder entfernen Sie ihn vollständig (siehe Kapitel „Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters“). Höchste Für große Fussel und grobe Textilien (großer Position „...
Page 132
Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters (Abb. D) Um den verstellbaren Abstandshalter aufzusetzen, positionieren Sie ihn am Gleitstück und drücken Sie ihn fest. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die kleine Lasche am Produkt in die Aussparung am verstellbaren Abstandshalter greift. Um den verstellbaren Abstandshalter zu entfernen, ...
Page 133
Schneidklingen : Nehmen Sie die Schneidklingen vorsichtig ab. Verwenden Sie den Reinigungspinsel , um Staub- und Fusselreste von den Schneidklingen zu bürsten. ACHTUNG: Achten Sie beim Entfernen von Staubresten darauf, die Schneidklingen nicht zu beschädigen. WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser.
Page 134
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Page 135
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 136
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393017_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 137
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the AFR 3 F1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers