Download Print this page

AquaPur AFR 3 D3 Operation And Safety Notes

Lint remover
Hide thumbs Also See for AFR 3 D3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LINT REMOVER AFR 3 D3
LINT REMOVER
Operation and safety notes
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
BRIVNIK ZA KOSME
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
IAN 338594_2001
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFR 3 D3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaPur AFR 3 D3

  • Page 1 LINT REMOVER AFR 3 D3 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ Operation and safety notes ŽMOLKŮ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Kezelési és biztonsági utalások ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV BRIVNIK ZA KOSME Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Navodila za upravljanje in varnostna pokyny...
  • Page 2 Page Oldal Stran Strana Strana DE/AT/CH Seite...
  • Page 7 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 8 List of pictograms used Direct current / Battery operated voltage LINT REMOVER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 9 ˜ Scope of delivery 1 Lint remover 1 Operating instructions 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap ˜ Description of parts ON / OFF switch Batteries Battery compartment cover Cleaning brush Fluff container Protection cap Adjustable spacer Gliding part Crop blades Battery compartment...
  • Page 10 Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! mATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 11 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never use the product without the lint   fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades   while the product is switched on! Never use the product with damaged  ...
  • Page 12 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries mDANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion .
  • Page 13 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental   conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
  • Page 14 In the event of a leakage of   batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries / rechargeable   batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of  ...
  • Page 15 ˜ Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . ˜ Inserting the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover   Insert 2 x 1 .5 V , AA (LR6) batteries .   Note: Insert the batteries into the battery compartment and ensure that the polarity is correct .
  • Page 16 Switch the product on by sliding the ON / OFF   switch into required speed level . Guide the gliding part using repeated, light, circular movements over the surface of the item of clothing . We recommend that you start working at speed level “1” . If the results are satisfactory and you feel comfortable handling the product then you can switch up to speed level “2”...
  • Page 17 To protect the gliding part , you should remove the   adjustable spacer when not using the product and place the protective cap on the gliding part ˜ Cleaning and care Before cleaning the product always switch it off . Pull  ...
  • Page 18 WARNING! Never put the product in water for cleaning . Only clean the product with a damp cloth . Keep the product dry . To store the product, always remove the adjustable spacer and put on the protective cap (see Fig . D) . ˜...
  • Page 19 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
  • Page 20 ˜ EC declaration of conformity...
  • Page 21 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Page 22 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 23 A felhasznált piktogramok listája ..Oldal 22 Bevezető ......Oldal 22 Rendeltetésszerű...
  • Page 24 A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / Elemes működés -feszültség SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
  • Page 25 ˜ A csomagolás tartalma 1 Szöszeltávolító 1 Használati útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka ˜ A részegységek leírása BE/KI kapcsológomb Elemek Az elemtartó rekesz fedele Tisztítóecset Boholygyűjtő Védősapka Állítható távtartó Csúszóelem Pengék Elemtartó rekesz 10 ] ˜...
  • Page 26 Biztonsági tanácsok HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! mFIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják   8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
  • Page 27 A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Soha ne használja a terméket   felrögzített boholygyűjtő vagy felhelyezett csúszóelem nélkül. Ne érjen a pengékhez , amikor a   termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne  ...
  • Page 28 Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz mÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg.
  • Page 29 Az elemeket/akkumulátorokat ne   tegye ki mechanikai terhelésnek. Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges   hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/ akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés. Ha az elemek vagy akkumulátorok   folyadéka kiszivárog, kerülje a vegyi anyagok érintkezését a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal! Azonnal mossa le az érintett területet...
  • Page 30 Ha az elemek vagy az akkumulátorok   kifolynak, azokat azonnal vegye ki a készülékből, mert az károsodhat. Ha a terméket hosszabb ideig nem   kívánja használni, az elemeket vagy akkumulátorokat vegye ki belőle. A termék károsodásának veszélye Csak a megadott típusú elemeket és  ...
  • Page 31 ˜ Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát. ˜ Az elemek behelyezése (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét   Helyezzen be 2 db. 1,5 V   AA elemet (LR6).   Megjegyzés: Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe . Ennek során ügyeljen a helyes 10 ] polaritásra.
  • Page 32 Kapcsolja be a terméket a BE/KI kapcsológomb    kívánt állásba történő tolásával. Vezesse a csúszóelemet ismételt, lágy, körkörös mozdulatokkal a ruhadarab felületén. Ajánlatos az „1“-es sebességi fokozattal kezdeni. Amennyiben elégedett az eredményekkel és úgy érzi, hogy már megismerkedett a termék kezelésével, a „2“-es sebességfokozatra is kapcsolhat.
  • Page 33 A csúszóelem megóvása érdekében ha a terméket   nem használja, az állítható távtartót vegye le. Helyezze fel a védősapkát a csúszóelemre ˜ Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a terméket.   Vegye le a védősapkát vagy az állítható távtartót .
  • Page 34 FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz a terméket soha ne merítse vízbe. A terméket csak egy enyhén nedves ruhával tisztítsa. Tartsa a terméket szárazon. A termék tárolása előtt minden esetben vegye le az állítható távtartót és helyezze fel a védősapkát (lásd D ábra). ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
  • Page 35 A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Page 36 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 37 ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Page 38 Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 39 Legenda uporabljenih piktogramov ......Stran 38 Uvod ........Stran 38 Predvidena uporaba .
  • Page 40 Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/ Delovanje na napetost baterije BRIVNIK ZA KOSME ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
  • Page 41 ˜ Obseg dobave 1 Brivnik za kosme 1 Navodila za uporabo 1 Ščetka za čiščenje 2 Bateriji, tipa AA (LR6) 1 Zaščitni pokrov ˜ Opis delov Stikalo za vklop/izklop Baterije Pokrov predala za baterije Čopič za čiščenje Posoda za kosme Zaščitni pokrov Nastavljivi distančnik Drsnik...
  • Page 42 Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! mPOZOR! NEVARNOST POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci,   starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti.
  • Page 43 Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Izdelka nikoli ne uporabljajte brez   nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je   izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so rezila   poškodovana. Ne izvajajte prekomernega pritiska na  ...
  • Page 44 Varnostna navodila za baterije/polnilne baterije mŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! Zaužitje lahko povzroči opekline, perforacijo mehkih tkiv in smrt. Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite.
  • Page 45 Nevarnost puščanja baterij/ polnilnih baterij Izogibajte se ekstremnim pogojem   in temperaturam, ki lahko vplivajo na baterije/polnilne baterije, npr. radiatorjem, neposredni sončni svetlobi. Ko se baterije/polnilne baterije   izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! RABITE ZAŠČITNE...
  • Page 46 V primeru puščanja baterij/polnilnih   baterij, nemudoma jih odstranite iz izdelka, da preprečite škodo. Baterije/polnilne baterije odstranite   iz izdelka če ga ne boste uporabljali dalj časa. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije   le specificiranega tipa! Baterije / polnilne baterije vstavite v  ...
  • Page 47 ˜ Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka. ˜ Vstavite baterije (sl. A, B) Odstranite pokrov predala za baterije   Vstavite 2 x 1,5 V   AA baterije (LR6).   Opomba: Vstavite bateriji v predal za baterije 10 ] Pri tem pazite na pravilno polarnost. V ta namen upoštevajte oznake v predalu za baterije 10 ] Namestite pokrov predala za baterije...
  • Page 48 Vklopite izdelek tako, da stikalo za vklop/izklop    preklopite na želeno hitrost. Vodite drsnik ponavljajočimi, nežnimi, krožnimi gibi preko površine oblačila. Na začetku priporočamo stopnjo hitrosti »1«. Če so rezultati zadovoljivi in menite, da ste z izdelkom dobro seznanjeni, lahko preklopite na stopnjo hitrosti »2«.
  • Page 49 Za zaščito drsnika morate nastavljiv distančnik   odstraniti, ko izdelka ne uporabljate. Namesto tega namestite zaščitni pokrov na drsnik ˜ Čiščenje in nega Pred čiščenjem vedno izklopite izdelek. Snemite zaščitni   pokrov ali nastavljiv distančnik . Nato odstranite drsnik , tako da ga zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca.
  • Page 50 OPOZORILO! Izdelka za čiščenje nikoli ne potopite v vodo. Izdelek čistite samo z vlažno krpo. Izdelek naj bo vedno suh. Za shranjevanje izdelka vedno odstranite nastavljiv distančnik in namestite zaščitni pokrov (glejte sl. D). ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
  • Page 51 Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami.
  • Page 52 Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 53 ˜ Izjava ES o skladnosti...
  • Page 54 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti...
  • Page 55 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 56 Legenda k použitým piktogramům . . . . Strana 55 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55 Použití...
  • Page 57 Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný Provozování na proud/napětí baterie ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci .
  • Page 58 ˜ Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolků 1 Návod k obsluze 1 Štětec na čištění 2 Baterie, typ AA (LR6) 1 Ochranný kryt ˜ Popis dílů Vypínač ZAP/VYP Baterie Kryt přihrádky na baterie Štětec na čištění Nádobka na žmolky Ochranný kryt Přestavitelná...
  • Page 59 Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ UCHOVAT! mVÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti   starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 60 Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu . Nikdy výrobek nepoužívejte bez   nasazené nádobky na žmolky nebo nasazeného kluzáku Nedotýkejte se čepelí , pokud je   výrobek zapnutý! Výrobek nepoužívejte, pokud jsou   čepele poškozeny . Nevyvíjejte při používání příliš silný  ...
  • Page 61 Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory mNEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie/akumulátory mimo dosah dětí . V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti . Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití . NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné...
  • Page 62 Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám   a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě...
  • Page 63 V případě úniku baterie/akumulátoru   ho ihned ji vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození . Demontujte baterie/akumulátory,   pokud výrobek nebude delší dobu používán . Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ   baterie/akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle   značek polarity (+) a (–) na baterii/ akumulátoru a výrobku .
  • Page 64 ˜ Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . ˜ Vkládání baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky na baterie   Vložte 2 x 1,5 V AA baterie (LR6) .   Upozornění: Zasuňte baterie do přihrádky na baterie . Při tom dbejte na správnou polaritu . Dbejte 10 ] na tomuto účelu vyznačenou polaritu uvnitř...
  • Page 65 Zapněte výrobek nastavením vypínače ZAP/VYP   na požadovaný stupeň rychlosti . Veďte kluzák v opakovaných, jemných krouživých pohybech po povrchu oděvu . Doporučujeme začít stupněm rychlosti „1“ . Když jsou výsledky uspokojivé a cítíte se dobře obeznámeni v používání výrobku, můžete změnit na stupeň...
  • Page 66 Pokud výrobek nepoužíváte, měli byste pro ochranu   kluzáku odstranit přestavitelnou rozpěrku . Místo toho na kluzák vložte ochranný kryt ˜ Čistění a péče Výrobek před čištěním vždy vypněte . Stáhněte   ochranný kryt nebo přestavitelnou rozpěrku Pak odeberte kluzák tak, že ho otáčíte proti směru hodinových ručiček .
  • Page 67 VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody . Čistěte výrobek pravidelně jen vlhkým hadříkem . Udržujte výrobek vždy v suchém stavu . Ke skladování výrobku vždy odstraňte přestavitelnou rozpěrku a nasaďte ochranný kryt (viz obr . D) . ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů...
  • Page 68 V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce . Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat .
  • Page 69 ˜ ES Prohlášení o shodě...
  • Page 70 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 71 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 72 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . Strana 71 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71 Použitie v súlade s určením .
  • Page 73 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný Pohon na batériu prúd/napätie ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového produktu . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný produkt . Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
  • Page 74 ˜ Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolkov 1 Návod na obsluhu 1 Čistiaci štetec 2 Batérie, typ AA (LR6) 1 Ochranný kryt ˜ Popis súčiastok Vypínač Batérie Kryt priečinku na batérie Čistiaci štetec Nádoba na žmolky Ochranný kryt Nastaviteľný držiak Klzný prvok Čepele Priečinok na batérie 10 ]...
  • Page 75 Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mOPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! TENTO PRODUKT NIE JE HRAČKA! Tento produkt môžu používať deti   od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 76 Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru . Nepoužívajte produkt bez   nainštalovanej nádoby na žmolky alebo klzného prvku Nedotýkajte sa čepelí , keď je   produkt zapnutý! Nepoužívajte produkt, keď sú   poškodené čepele Netlačte na čepele príliš silno .  ...
  • Page 77 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorov mOHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ nabíjateľné batérie udržiavajte mimo dosahu detí . V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! Požitie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť . Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití . NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Page 78 Riziko vytečenia batérií/ nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam   a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie/nabíjateľné batérie, napr . radiátory alebo priame slnečné žiarenie . V prípade vytečených batérií/   nabíjateľných batérií zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď...
  • Page 79 V prípade vytečenia batérie/   akumulátory vždy vyberte z produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu . Ak produkt nebudete používať dlhšiu   dobu, batérie/akumulátory z neho vyberte . Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len špecifikovaný typ   batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory vložte podľa  ...
  • Page 80 ˜ Pred prvým použitím Upozornenie: Odstráňte celý obalový materiál z produktu . ˜ Vloženie batérií (obr. A, B) Vyberte kryt priečinku na batérie   Vložte batérie AA 2 x 1,5 V (LR6) .   Upozornenie: Vložte batérie do priečinku na batérie . Pritom dbajte na správnu polaritu . Dajte pozor na 10 ] značky vo vnútri priečinku na batérie 10 ]...
  • Page 81 Produkt zapnete tak, že nastavíte vypínač   požadovaný rýchlostný stupeň . Posúvajte klzný prvok opakovaným, jemným krúživým pohybom po povrchu odevu . Pre začiatok odporúčame použiť rýchlostný stupeň „1“ . Keď sú výsledky uspokojivé a vy ste sa už oboznámili s obsluhou produktu, môžete prepnúť...
  • Page 82 Na ochranu klzného prvku by ste mali vybrať   držiak vždy, keď produkt nepoužívate . Namiesto toho nasaďte ochranný kryt na klzný prvok ˜ Čistenie a starostlivosť Produkt pred čistením vždy vypnite . Stiahnite ochranný   kryt alebo nastaviteľný držiak .
  • Page 83 VÝSTRAHA! Produkt kvôli vyčisteniu nikdy neponárajte do vody . Produkt čistite vlhkou handrou . Produkt udržiavajte v suchu . Pre uskladnenie produktu musíte vždy vytiahnuť držiak a nasadiť ochranný kryt (pozri obr . D) . ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
  • Page 84 Ak produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe . Poškodené alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť...
  • Page 85 ˜ ES Vyhlásenie o zhode...
  • Page 86 ˜ Záruka Tento produkt bol dôkladne vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto produktu Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 87 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo produktu (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo produktu nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 88 Legende der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 87 Einleitung .
  • Page 89 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / Batteriebetrieben -spannung FUSSELRASIERER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 90 ˜ Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Bedienungsanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ˜ Teilebeschreibung EIN / AUS-Schalter Batterien Batteriefach-Abdeckung Reinigungspinsel Fussel-Behälter Schutzkappe Verstellbarer Abstandshalter Gleitstück Schneidklingen Batteriefach 10 ] ˜ Technische Daten Spannung: Nennstrom: 0,8 A Batterien: 2 x 1,5 V , AA (LR6) Schalldruck-Emissionen: <...
  • Page 91 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
  • Page 92 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Verwenden Sie das Produkt niemals   ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen   nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt   nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind .
  • Page 93 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus mLEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten .
  • Page 94 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
  • Page 95 Im Falle eines Auslaufens der   Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird . Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den  ...
  • Page 96 ˜ Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt . ˜ Einlegen der Batterien (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab .   Legen Sie 2 x 1,5 V AA-Batterien (LR6) ein .   Hinweis: Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein .
  • Page 97 Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den   EIN / AUS-Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe stellen . Führen Sie das Gleitstück in wiederholten, sanften, kreisförmigen Bewegungen über die Oberfläche des Kleidungsstückes . Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe „1“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen, können Sie auf Geschwindigkeitsstufe „2“...
  • Page 98 Um das Gleitstück zu schützen, sollten Sie den   verstellbaren Abstandshalter entfernen, wenn Sie das Produkt nicht verwenden . Setzen Sie stattdessen die Schutzkappe auf das Gleitstück ˜ Reinigung und Pflege Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus .  ...
  • Page 99 WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser . Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch . Halten Sie das Produkt trocken . Entfernen Sie zur Lagerung des Produktes immer den verstellbaren Abstandshalter und setzen Sie die Schutzkappe auf (siehe Abb . D) .
  • Page 100 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß...
  • Page 101 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 102 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 103 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder...
  • Page 104 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 102 DE/AT/CH...
  • Page 105 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06591 Version: 06/2020 IAN 338594_2001...

This manual is also suitable for:

338594 2001