Page 1
LINT REMOVER AFR 3 D3 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ Operation and safety notes ŽMOLKŮ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Kezelési és biztonsági utalások ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV BRIVNIK ZA KOSME Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Navodila za upravljanje in varnostna pokyny...
Page 2
Page Oldal Stran Strana Strana DE/AT/CH Seite...
Page 8
List of pictograms used Direct current / Battery operated voltage LINT REMOVER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
Page 9
Scope of delivery 1 Lint remover 1 Operating instructions 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap Description of parts ON / OFF switch Batteries Battery compartment cover Cleaning brush Fluff container Protection cap Adjustable spacer Gliding part Crop blades Battery compartment...
Page 10
Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! mATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 11
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never use the product without the lint fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades while the product is switched on! Never use the product with damaged ...
Page 12
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries mDANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion .
Page 13
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
Page 14
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of ...
Page 15
Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . Inserting the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover Insert 2 x 1 .5 V , AA (LR6) batteries . Note: Insert the batteries into the battery compartment and ensure that the polarity is correct .
Page 16
Switch the product on by sliding the ON / OFF switch into required speed level . Guide the gliding part using repeated, light, circular movements over the surface of the item of clothing . We recommend that you start working at speed level “1” . If the results are satisfactory and you feel comfortable handling the product then you can switch up to speed level “2”...
Page 17
To protect the gliding part , you should remove the adjustable spacer when not using the product and place the protective cap on the gliding part Cleaning and care Before cleaning the product always switch it off . Pull ...
Page 18
WARNING! Never put the product in water for cleaning . Only clean the product with a damp cloth . Keep the product dry . To store the product, always remove the adjustable spacer and put on the protective cap (see Fig . D) . ...
Page 19
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
Page 21
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
Page 22
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Page 24
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / Elemes működés -feszültség SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
Page 25
A csomagolás tartalma 1 Szöszeltávolító 1 Használati útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka A részegységek leírása BE/KI kapcsológomb Elemek Az elemtartó rekesz fedele Tisztítóecset Boholygyűjtő Védősapka Állítható távtartó Csúszóelem Pengék Elemtartó rekesz 10 ] ...
Page 26
Biztonsági tanácsok HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! mFIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják 8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
Page 27
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Soha ne használja a terméket felrögzített boholygyűjtő vagy felhelyezett csúszóelem nélkül. Ne érjen a pengékhez , amikor a termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne ...
Page 28
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz mÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg.
Page 29
Az elemeket/akkumulátorokat ne tegye ki mechanikai terhelésnek. Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/ akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés. Ha az elemek vagy akkumulátorok folyadéka kiszivárog, kerülje a vegyi anyagok érintkezését a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal! Azonnal mossa le az érintett területet...
Page 30
Ha az elemek vagy az akkumulátorok kifolynak, azokat azonnal vegye ki a készülékből, mert az károsodhat. Ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni, az elemeket vagy akkumulátorokat vegye ki belőle. A termék károsodásának veszélye Csak a megadott típusú elemeket és ...
Page 31
Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát. Az elemek behelyezése (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét Helyezzen be 2 db. 1,5 V AA elemet (LR6). Megjegyzés: Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe . Ennek során ügyeljen a helyes 10 ] polaritásra.
Page 32
Kapcsolja be a terméket a BE/KI kapcsológomb kívánt állásba történő tolásával. Vezesse a csúszóelemet ismételt, lágy, körkörös mozdulatokkal a ruhadarab felületén. Ajánlatos az „1“-es sebességi fokozattal kezdeni. Amennyiben elégedett az eredményekkel és úgy érzi, hogy már megismerkedett a termék kezelésével, a „2“-es sebességfokozatra is kapcsolhat.
Page 33
A csúszóelem megóvása érdekében ha a terméket nem használja, az állítható távtartót vegye le. Helyezze fel a védősapkát a csúszóelemre Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a terméket. Vegye le a védősapkát vagy az állítható távtartót .
Page 34
FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz a terméket soha ne merítse vízbe. A terméket csak egy enyhén nedves ruhával tisztítsa. Tartsa a terméket szárazon. A termék tárolása előtt minden esetben vegye le az állítható távtartót és helyezze fel a védősapkát (lásd D ábra). Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
Page 35
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
Page 37
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
Page 38
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 39
Legenda uporabljenih piktogramov ......Stran 38 Uvod ........Stran 38 Predvidena uporaba .
Page 40
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/ Delovanje na napetost baterije BRIVNIK ZA KOSME Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
Page 41
Obseg dobave 1 Brivnik za kosme 1 Navodila za uporabo 1 Ščetka za čiščenje 2 Bateriji, tipa AA (LR6) 1 Zaščitni pokrov Opis delov Stikalo za vklop/izklop Baterije Pokrov predala za baterije Čopič za čiščenje Posoda za kosme Zaščitni pokrov Nastavljivi distančnik Drsnik...
Page 42
Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! mPOZOR! NEVARNOST POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti.
Page 43
Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Izdelka nikoli ne uporabljajte brez nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so rezila poškodovana. Ne izvajajte prekomernega pritiska na ...
Page 44
Varnostna navodila za baterije/polnilne baterije mŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! Zaužitje lahko povzroči opekline, perforacijo mehkih tkiv in smrt. Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite.
Page 45
Nevarnost puščanja baterij/ polnilnih baterij Izogibajte se ekstremnim pogojem in temperaturam, ki lahko vplivajo na baterije/polnilne baterije, npr. radiatorjem, neposredni sončni svetlobi. Ko se baterije/polnilne baterije izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! RABITE ZAŠČITNE...
Page 46
V primeru puščanja baterij/polnilnih baterij, nemudoma jih odstranite iz izdelka, da preprečite škodo. Baterije/polnilne baterije odstranite iz izdelka če ga ne boste uporabljali dalj časa. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije le specificiranega tipa! Baterije / polnilne baterije vstavite v ...
Page 47
Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka. Vstavite baterije (sl. A, B) Odstranite pokrov predala za baterije Vstavite 2 x 1,5 V AA baterije (LR6). Opomba: Vstavite bateriji v predal za baterije 10 ] Pri tem pazite na pravilno polarnost. V ta namen upoštevajte oznake v predalu za baterije 10 ] Namestite pokrov predala za baterije...
Page 48
Vklopite izdelek tako, da stikalo za vklop/izklop preklopite na želeno hitrost. Vodite drsnik ponavljajočimi, nežnimi, krožnimi gibi preko površine oblačila. Na začetku priporočamo stopnjo hitrosti »1«. Če so rezultati zadovoljivi in menite, da ste z izdelkom dobro seznanjeni, lahko preklopite na stopnjo hitrosti »2«.
Page 49
Za zaščito drsnika morate nastavljiv distančnik odstraniti, ko izdelka ne uporabljate. Namesto tega namestite zaščitni pokrov na drsnik Čiščenje in nega Pred čiščenjem vedno izklopite izdelek. Snemite zaščitni pokrov ali nastavljiv distančnik . Nato odstranite drsnik , tako da ga zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca.
Page 50
OPOZORILO! Izdelka za čiščenje nikoli ne potopite v vodo. Izdelek čistite samo z vlažno krpo. Izdelek naj bo vedno suh. Za shranjevanje izdelka vedno odstranite nastavljiv distančnik in namestite zaščitni pokrov (glejte sl. D). Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Page 51
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami.
Page 52
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Page 54
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti...
Page 55
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Page 57
Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný Provozování na proud/napětí baterie ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci .
Page 58
Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolků 1 Návod k obsluze 1 Štětec na čištění 2 Baterie, typ AA (LR6) 1 Ochranný kryt Popis dílů Vypínač ZAP/VYP Baterie Kryt přihrádky na baterie Štětec na čištění Nádobka na žmolky Ochranný kryt Přestavitelná...
Page 59
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ UCHOVAT! mVÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 60
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu . Nikdy výrobek nepoužívejte bez nasazené nádobky na žmolky nebo nasazeného kluzáku Nedotýkejte se čepelí , pokud je výrobek zapnutý! Výrobek nepoužívejte, pokud jsou čepele poškozeny . Nevyvíjejte při používání příliš silný ...
Page 61
Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory mNEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie/akumulátory mimo dosah dětí . V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti . Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití . NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné...
Page 62
Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě...
Page 63
V případě úniku baterie/akumulátoru ho ihned ji vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození . Demontujte baterie/akumulátory, pokud výrobek nebude delší dobu používán . Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ baterie/akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle značek polarity (+) a (–) na baterii/ akumulátoru a výrobku .
Page 64
Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . Vkládání baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky na baterie Vložte 2 x 1,5 V AA baterie (LR6) . Upozornění: Zasuňte baterie do přihrádky na baterie . Při tom dbejte na správnou polaritu . Dbejte 10 ] na tomuto účelu vyznačenou polaritu uvnitř...
Page 65
Zapněte výrobek nastavením vypínače ZAP/VYP na požadovaný stupeň rychlosti . Veďte kluzák v opakovaných, jemných krouživých pohybech po povrchu oděvu . Doporučujeme začít stupněm rychlosti „1“ . Když jsou výsledky uspokojivé a cítíte se dobře obeznámeni v používání výrobku, můžete změnit na stupeň...
Page 66
Pokud výrobek nepoužíváte, měli byste pro ochranu kluzáku odstranit přestavitelnou rozpěrku . Místo toho na kluzák vložte ochranný kryt Čistění a péče Výrobek před čištěním vždy vypněte . Stáhněte ochranný kryt nebo přestavitelnou rozpěrku Pak odeberte kluzák tak, že ho otáčíte proti směru hodinových ručiček .
Page 67
VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody . Čistěte výrobek pravidelně jen vlhkým hadříkem . Udržujte výrobek vždy v suchém stavu . Ke skladování výrobku vždy odstraňte přestavitelnou rozpěrku a nasaďte ochranný kryt (viz obr . D) . Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů...
Page 68
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce . Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat .
Page 70
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Page 71
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 72
Zoznam použitých piktogramov . . . . . . Strana 71 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71 Použitie v súlade s určením .
Page 73
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný Pohon na batériu prúd/napätie ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového produktu . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný produkt . Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
Page 74
Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolkov 1 Návod na obsluhu 1 Čistiaci štetec 2 Batérie, typ AA (LR6) 1 Ochranný kryt Popis súčiastok Vypínač Batérie Kryt priečinku na batérie Čistiaci štetec Nádoba na žmolky Ochranný kryt Nastaviteľný držiak Klzný prvok Čepele Priečinok na batérie 10 ]...
Page 75
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mOPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! TENTO PRODUKT NIE JE HRAČKA! Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
Page 76
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru . Nepoužívajte produkt bez nainštalovanej nádoby na žmolky alebo klzného prvku Nedotýkajte sa čepelí , keď je produkt zapnutý! Nepoužívajte produkt, keď sú poškodené čepele Netlačte na čepele príliš silno . ...
Page 77
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorov mOHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ nabíjateľné batérie udržiavajte mimo dosahu detí . V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! Požitie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť . Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití . NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
Page 78
Riziko vytečenia batérií/ nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie/nabíjateľné batérie, napr . radiátory alebo priame slnečné žiarenie . V prípade vytečených batérií/ nabíjateľných batérií zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď...
Page 79
V prípade vytečenia batérie/ akumulátory vždy vyberte z produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu . Ak produkt nebudete používať dlhšiu dobu, batérie/akumulátory z neho vyberte . Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len špecifikovaný typ batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory vložte podľa ...
Page 80
Pred prvým použitím Upozornenie: Odstráňte celý obalový materiál z produktu . Vloženie batérií (obr. A, B) Vyberte kryt priečinku na batérie Vložte batérie AA 2 x 1,5 V (LR6) . Upozornenie: Vložte batérie do priečinku na batérie . Pritom dbajte na správnu polaritu . Dajte pozor na 10 ] značky vo vnútri priečinku na batérie 10 ]...
Page 81
Produkt zapnete tak, že nastavíte vypínač požadovaný rýchlostný stupeň . Posúvajte klzný prvok opakovaným, jemným krúživým pohybom po povrchu odevu . Pre začiatok odporúčame použiť rýchlostný stupeň „1“ . Keď sú výsledky uspokojivé a vy ste sa už oboznámili s obsluhou produktu, môžete prepnúť...
Page 82
Na ochranu klzného prvku by ste mali vybrať držiak vždy, keď produkt nepoužívate . Namiesto toho nasaďte ochranný kryt na klzný prvok Čistenie a starostlivosť Produkt pred čistením vždy vypnite . Stiahnite ochranný kryt alebo nastaviteľný držiak .
Page 83
VÝSTRAHA! Produkt kvôli vyčisteniu nikdy neponárajte do vody . Produkt čistite vlhkou handrou . Produkt udržiavajte v suchu . Pre uskladnenie produktu musíte vždy vytiahnuť držiak a nasadiť ochranný kryt (pozri obr . D) . Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
Page 84
Ak produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe . Poškodené alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť...
Page 86
Záruka Tento produkt bol dôkladne vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto produktu Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Page 87
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo produktu (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo produktu nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Page 89
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / Batteriebetrieben -spannung FUSSELRASIERER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Page 90
Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Bedienungsanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe Teilebeschreibung EIN / AUS-Schalter Batterien Batteriefach-Abdeckung Reinigungspinsel Fussel-Behälter Schutzkappe Verstellbarer Abstandshalter Gleitstück Schneidklingen Batteriefach 10 ] Technische Daten Spannung: Nennstrom: 0,8 A Batterien: 2 x 1,5 V , AA (LR6) Schalldruck-Emissionen: <...
Page 91
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
Page 92
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Verwenden Sie das Produkt niemals ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind .
Page 93
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus mLEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten .
Page 94
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
Page 95
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird . Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den ...
Page 96
Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt . Einlegen der Batterien (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab . Legen Sie 2 x 1,5 V AA-Batterien (LR6) ein . Hinweis: Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein .
Page 97
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den EIN / AUS-Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe stellen . Führen Sie das Gleitstück in wiederholten, sanften, kreisförmigen Bewegungen über die Oberfläche des Kleidungsstückes . Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe „1“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen, können Sie auf Geschwindigkeitsstufe „2“...
Page 98
Um das Gleitstück zu schützen, sollten Sie den verstellbaren Abstandshalter entfernen, wenn Sie das Produkt nicht verwenden . Setzen Sie stattdessen die Schutzkappe auf das Gleitstück Reinigung und Pflege Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus . ...
Page 99
WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser . Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch . Halten Sie das Produkt trocken . Entfernen Sie zur Lagerung des Produktes immer den verstellbaren Abstandshalter und setzen Sie die Schutzkappe auf (siehe Abb . D) .
Page 100
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß...
Page 102
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 103
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder...
Page 104
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 102 DE/AT/CH...
Page 105
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06591 Version: 06/2020 IAN 338594_2001...
Need help?
Do you have a question about the AFR 3 D3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers