AquaPur AFR 3 F1 Operation And Safety Notes

Lint remover
Hide thumbs Also See for AFR 3 F1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

FUSSELRASIERER / LINT
REMOVER / RASOIR
ANTI-BOULOCHES AFR 3 F1
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LINT REMOVER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
RASOIR ANTI-BOULOCHES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
PLUIZEN VERWIJDERAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
GOLARKA DO UBRAŃ
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 393017_2201
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
QUITAPELUSAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
FNUGFJERNER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
LEVAPELUCCHI ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
BRIVNIK ZA KOSME
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Prevod izvirnih navodil

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFR 3 F1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AquaPur AFR 3 F1

  • Page 1 FUSSELRASIERER / LINT REMOVER / RASOIR ANTI-BOULOCHES AFR 3 F1 FUSSELRASIERER ODSTRAŇOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise ŽMOLKOV Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie LINT REMOVER Operation and safety notes QUITAPELUSAS Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side Pagina Oldal Stran...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ..... . Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUSSELRASIERER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 9: Lieferumfang

    Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht zur gewerblichen Nutzung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. ˜ Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Kurzanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ˜...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
  • Page 11 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals   ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen   nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt   nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Page 13 Die Anschlussklemmen dürfen nicht   kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
  • Page 14 Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur Batterien/Akkus   des gleichen Typs.
  • Page 15: Vor Der Ersten Verwendung

    Entfernen Sie erschöpfte Batterien/   Akkus umgehend aus dem Produkt. ˜ Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. ˜ Batterien einlegen/entfernen (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung   Entfernen Sie alte Batterien aus dem Batteriefach  ...
  • Page 16: Erste Verwendung (Abb. B, C)

    ˜ Erste Verwendung (Abb. B, C) Legen Sie das Kleidungsstück auf eine gerade, saubere   Oberfläche. Drehen Sie den verstellbaren Abstandshalter in die   gewünschte Position oder entfernen Sie ihn vollständig (siehe Kapitel „Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters“). Höchste Für große Fussel und grobe Textilien (großer Position „...
  • Page 17: Verstellbaren Abstandshalters

    ˜ Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters (Abb. D) Um den verstellbaren Abstandshalter aufzusetzen,   positionieren Sie ihn am Gleitstück und drücken Sie ihn fest. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die kleine Lasche am Produkt in die Aussparung am verstellbaren Abstandshalter greift. Um den verstellbaren Abstandshalter zu entfernen,  ...
  • Page 18 Schneidklingen : Nehmen Sie die Schneidklingen   vorsichtig ab. Verwenden Sie den Reinigungspinsel , um Staub- und Fusselreste von den Schneidklingen zu bürsten. ACHTUNG: Achten Sie beim Entfernen von Staubresten darauf, die Schneidklingen nicht zu beschädigen. WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser.
  • Page 19 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 20 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
  • Page 21 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie nicht fest eingebaute Batterien / Akkus vor der Entsorgung aus dem Produkt. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 22 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 23 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393017_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 24 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 25 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 26 List of pictograms used ..Page Introduction ..... . . Page Intended use.
  • Page 27: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. LINT REMOVER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 28: Scope Of Delivery

    The product is designed for private household use only and must not be used in commercial areas. The manufacturer is not liable to damage caused by improper use. ˜ Scope of delivery 1 Lint remover 1 Short manual 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap ˜...
  • Page 29: Safety Instructions

    Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! m ATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 30 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Never use the product without the lint   fluff container or the gliding part in place. Do not touch the crop blades   while the product is switched on! Never use the product with damaged  ...
  • Page 31: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
  • Page 32 The connection terminals must not be   short-circuited. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental   conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
  • Page 33 In the event of a leakage of   batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Remove batteries/rechargeable   batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the same type of batteries/  ...
  • Page 34: Before First Use

    Remove exhausted   batteries/rechargeable batteries from the product immediately. ˜ Before first use Note: Remove all packaging materials from the product. ˜ Inserting/removing the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover   Remove batteries from the battery compartment , if  ...
  • Page 35: Initial Use (Fig. B, C)

    ˜ Initial use (Fig. B, C) Put the garment onto an even and clean surface.   Turn the adjustable spacer to the desired position   or remove it completely (see chapter “Removing/ replacing the adjustable spacer”). For large bobbles and coarse textiles Highest “...
  • Page 36: Removing/Replacing The Adjustable Spacer (Fig. D)

    ˜ Removing/replacing the adjustable spacer (Fig. D) To attach the adjustable spacer , place it on the   gliding part and press it firmly. Note: Ensure that the small tab on the product grips into the recess on the adjustable spacer To remove the adjustable spacer , pull it forwards  ...
  • Page 37 Crop blades : Pull off the crop blades carefully.   Brush fluff and lint remnants from the crop blades with the cleaning brush ATTENTION: When removing fluff remains be careful not to damage the crop blades WARNING! Never put the product in water for cleaning.
  • Page 38 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 39 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 40: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 393017_2201) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 41 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Page 42: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity GB/IE...
  • Page 43 Légende des pictogrammes utilisés ......Page Introduction ..... . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 44: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Piles fournies Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. RASOIR ANTI-BOULOCHES ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 45: Contenu De L'emballage

    Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inadéquate. ˜ Contenu de l’emballage 1 Rasoir anti-bouloches 1 Guide de démarrage rapide 1 Pinceau de nettoyage 2 Piles, type AA (LR6) 1 Capuchon de protection...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT TOUTE UTILISATION, PRIÈRE DE LIRE LES INSTRUCTIONS DU MODE D’EMPLOI ! CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LE MODE D’EMPLOI ! m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! CET ARTICLE N’EST PAS UN JOUET ! Ce produit peut être utilisé par des  ...
  • Page 47 Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N’utilisez jamais le produit sans   récipient de récupération ou sans la grille Ne touchez pas aux lames lorsque   que le produit est allumé ! N’utilisez pas ce produit si les lames  ...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) m DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! L’ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion.
  • Page 49 Ne soumettez pas de piles/piles   rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique. Les bornes de contact ne doivent pas   être court-circuitées. Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures   extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechar- geables (accus), par ex.
  • Page 50 PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés. En cas de fuite des piles/piles  ...
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    Insérez les piles/piles rechargeables   (accus) en respectant les indications de polarité (+) et (–) sur les piles/ piles rechargeables et dans le produit. Nettoyez avec un chiffon sec et non   pelucheux les contacts des piles/ piles rechargeables (accus) et du compartiment des piles avant l’insertion ! Retirez immédiatement les piles/...
  • Page 52: Première Utilisation (Ill. B, C)

    ˜ Première utilisation (ill. B, C) Posez le vêtement sur une surface lisse et propre.   Tournez la bague d’écartement réglable dans la   position souhaitée, ou retirez-la complètement (voir le chapitre « Retirer/placer la bague d’écartement réglable »). Position la Pour de grosses bouloches et des textiles plus haute grossiers (grand écartement par rapport aux...
  • Page 53: D'écartement Réglable (Ill. D)

    ˜ Retirer/placer la bague d’écartement réglable (ill. D) Pour placer la bague d’écartement réglable   positionnez-la sur la grille et appuyez. Remarque : Assurez-vous que la petite languette sur le produit s’engage dans l’évidement de la bague d’écartement réglable Pour retirer la bague d’écartement réglable , retirez-  ...
  • Page 54 Lames : Retirez délicatement les lames . Utilisez   le pinceau de nettoyage afin d’éliminer les restes de peluches et la poussière des lames ATTENTION : Lors de l’élimination des poussières, veillez à ne pas endommager les lames AVERTISSEMENT ! Ne passez jamais le produit sous l’eau pour le nettoyer.
  • Page 55: Mise Au Rebut

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 56 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 57 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 58 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 59: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 393017_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 60: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 61: Déclaration De Conformité Ce

    ˜ Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Page 62 Overzicht van de gebruikte pictogrammen ....Pagina Inleiding ......Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 63: Overzicht Van De Gebruikte Pictogrammen

    Overzicht van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterijen meegeleverd Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. PLUIZEN VERWIJDERAAR ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 64 Het product is alleen bestemd voor privégebruik thuis en mag niet commercieel worden gebruikt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik. ˜ Leveringsomvang 1 Pluizen verwijderaar 1 Snelstartgids 1 Schoonmaakkwastje 2 Batterijen, type AA (LR6) 1 Beschermkap ˜...
  • Page 65: Veiligheidstips

    Veiligheidstips VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! m OPGELET! GEVAAR VOOR VERWONDINGEN! DIT ARTIKEL IS GEEN SPEELGOED! Dit product mag door kinderen vanaf   8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder persoonlijk toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen...
  • Page 66 Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan. Gebruik het product nooit zonder dat   de pluishouder of het glijstuk aangebracht. Raak de snijmessen nooit aan als   het product aan is gezet! Gebruik het product niet als de  ...
  • Page 67: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheidstips voor batterijen/accu’s m LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ accu’s buiten het bereik van kinderen. Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! Inslikken kan leiden tot verbrandingen, perforaties van zacht weefsel en de dood. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken.
  • Page 68 De kans bestaat dat de batterijen/accu’s dan gaan lekken Vermijd extreme omstandigheden en   temperaturen, die op batterijen/accu’s kunnen inwerken zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen/ direct zonlicht. Als batterijen/accu’s lekken, vermijd   dan dat de huid, ogen of slijmvliezen in contact komen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts!
  • Page 69 Verwijder een lekkende batterij/   accu direct uit het product om beschadigingen te voorkomen. Verwijder de batterijen/accu’s uit het   product als u dat voor langere tijd niet gebruikt. Kans op beschadiging van het product Gebruik alleen batterijen/accu’s van   hetzelfde type.
  • Page 70: Voor Het Eerste Gebruik

    Verwijder uitgeputte batterijen/accu’s   direct uit het product. ˜ Voor het eerste gebruik Tip: Pak het product helemaal uit. ˜ Batterijen plaatsen/verwijderen (afb. A, B) Verwijder het deksel van het batterijvakdeksel   Verwijder de oude batterijen uit het batterijvak   indien beschikbaar.
  • Page 71: Eerste Gebruik (Afb. B, C)

    ˜ Eerste gebruik (afb. B, C) Leg het kledingstuk op een vlakke, schone ondergrond.   Draai de instelbare afstandshouder in de gewenste   stand of verwijder hem volledig (zie hfst. “Verwijderen/ vervangen van de instelbare afstandshouder”). Hoogste Voor grote pluizen en grote kledingstukken stand “...
  • Page 72: Verwijderen/Vervangen Van De Instelbare Afstandshouder (Afb. D)

    ˜ Verwijderen/vervangen van de instelbare afstandshouder (afb. D) Om de instelbare afstandshouder op het product te   zetten moet u het glijstuk op het product zetten en het vastdrukken. Tip: Let erop dat het kleine lipje van het product in de uitsparing van de instelbare afstandshouder grijpt.
  • Page 73 Snijmessen : Verwijder de snijmessen   voorzichtig. Gebruik het schoonmaakkwastje stof- en pluisresten van de snijmessen te vegen. OPGELET: Let bij het verwijderen van stofresten erop de snijmessen niet te beschadigen. WAARSCHUWING! Dompel het product om het schoon te maken nooit onder in water. Maak het product schoon met een vochtig doekje.
  • Page 74 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 75 ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 76: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 393017_2201) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 77: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    ˜ EU-verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Page 78 Legenda używanych piktogramów ....Strona Wstęp ......Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 79 Legenda używanych piktogramów Stały prąd/napięcie Dołączona bateria Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. GOLARKA DO UBRAŃ ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
  • Page 80 Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być wykorzystywany do celów komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. ˜ Zakres dostawy 1 Golarka do ubrań 1 Krótka instrukcja 1 Szczotka do czyszczenia 2 Baterie typu AA (LR6) 1 Kołpak ochronny ˜...
  • Page 81: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! STARANNIE PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! m UWAGA! RYZYKO OBRAŻEŃ! TEN ARTYKUŁ NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt ten może być używany   przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy...
  • Page 82 Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Nigdy nie używać produktu bez   przyłączonego pojemnika na lub bez założonego ścinki suwaka Nie dotykać ostrzy tnących , gdy   urządzenie jest włączone! Nie używać tego produktu, jeśli ostrza  ...
  • Page 83 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków m ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! Połknięcie może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. W ciągu 2 godzin od spożycia mogą wystąpić poważne oparzenia.
  • Page 84 Baterii/akumulatorków nie wolno   wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń   mechanicznych na baterie/ akumulatorki. Nie wolno zwierać zacisków   przyłączeniowych. Ryzyko wycieku z baterii/ akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków   otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub akumulatorki, np.
  • Page 85 NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć   baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany   przez dłuższy czas, baterie/ akumulatorki należy wyjąć...
  • Page 86 Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii/   akumulatorków tego samego typu. Nie mieszać ze sobą używanych i nowych baterii/akumulatorków! Baterie lub akumulatorki wkładać   zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie. Przed włożeniem wyczyścić...
  • Page 87 ˜ Przed pierwszym użyciem Rada: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe. ˜ Wkładanie lub wyjmowanie baterii (rys. A, B) Zdjąć pokrywę komory baterii   Z komory baterii wyjąć stare baterie, jeśli tam są.   Włożyć 2 baterie 1,5 V typu AA (LR6).  ...
  • Page 88 ˜ Pierwsze użycie (rys. B, C) Odzież położyć na równej, czystej powierzchni.   Regulowany element dystansowy ustawić w   żądanym położeniu lub zdjąć (patrz rozdział „Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego”). Położenie Do dużych i grubych włókien tekstylnych najwyższe (duża odległość od ostrzy tnących „...
  • Page 89 ˜ Zdejmowanie lub zakładanie regulowanego elementu dystansowego (rys. D) W celu zamocowania regulowanego elementu   dystansowego należy umieścić go na suwaku mocno nacisnąć. Rada: Upewnić się, że mały karb na uchwycie produktu jest wpasowany w wycięcie na regulowanym elemencie dystansowym Aby wyjąć...
  • Page 90 Ostrza tnące : Ostrożnie wyjąć ostrza tnące   Szczotką do czyszczenia usunąć kurz i resztki kłaczków z ostrzy tnących UWAGA: Podczas usuwania cząstek pyłu należy uważać, aby nie uszkodzić ostrzy tnących OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzać produktu w wodzie. Produkt czyścić wilgotną...
  • Page 91 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Page 92 ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 93 ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 393017_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 94 ˜ Deklaracja zgodności WE...
  • Page 95 Legenda k použitým piktogramům ....Strana Úvod ....... Strana Použití...
  • Page 96 Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný proud/napětí Baterie jsou součástí dodávky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Page 97 Výrobek je určen výhradně pro použití v domácnostech a nesmí být používán pro komerční účely. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím. ˜ Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolků 1 Krátký návod 1 Štětec na čištění 2 Baterie, typ AA (LR6) 1 Ochranný...
  • Page 98: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PEČLIVĚ UCHOVEJTE! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti   starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 99 Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Nikdy nepoužívejte výrobek bez   přiložené nádoby na žmolky nebo nasazeného kluzáku Když je výrobek zapnutý, nedotýkejte   se řezných čepelí Nepoužívejte tento výrobek, pokud   jsou řezné čepele poškozené. Při používání nevyvíjejte silný tlak na  ...
  • Page 100 Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti. Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné...
  • Page 101 Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám   a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na radiátorech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 102 V případě úniku baterie/akumulátoru   je ihned vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození. Pokud nebude výrobek delší dobu   používán, baterie/akumulátory demontujte. Riziko poškození výrobku Používejte pouze stejný typ baterií/   akumulátorů. Nemíchejte staré baterie/akumulátory s novými! Vložte baterie/akumulátory podle  ...
  • Page 103 Vybité baterie/akumulátory vyjměte   okamžitě z výrobku. ˜ Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. ˜ Vložení/vyjmutí baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky na baterie   Vyjměte staré baterie z přihrádky na baterie , pokud   jsou k dispozici.
  • Page 104 ˜ První použití (obr. B, C) Umístěte kus oděvu na rovný a čistý povrch.   Otočte nastavitelný distanční držák do požadované   polohy nebo jej zcela odstraňte (viz kapitola „Odstranění/výměna nastavitelného distančního držáku“). Nejvyšší Pro velké žmolky a hrubé textilie (velká pozice „...
  • Page 105 ˜ Odstranění/nahrazení nastavitelného distančního držáku (obr. D) Chcete-li nastavit nastavitelný distanční držák   umístěte ho na kluzák a pevně ho stlačte. Upozornění: Dbejte na to, aby malý výčnělek na výrobku zapadl do vybrání na nastavitelném distančním držáku Chcete-li vyjmout nastavitelný distanční držák  ...
  • Page 106 Řezné čepele : Opatrně sejměte řezné čepele   Pomocí štětce na čištění očistěte zbytky prachu a žmolků z řezných čepelí VÝSTRAHA: Při odstraňování zbytků prachu dávejte pozor, abyste nepoškodili řezné čepele VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody. Čistěte výrobek pravidelně jen vlhkým hadříkem. Udržujte výrobek vždy v suchém stavu.
  • Page 107 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Page 108 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční...
  • Page 109 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 393017_2201) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 110 ˜ ES prohlášení o shodě 108 CZ...
  • Page 111 Legenda použitých piktogramov ..... Strana 110 Úvod ....... Strana 110 Použitie v súlade s určením.
  • Page 112 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Batérie sú súčasťou dodávky Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 113 Produkt je vhodný iba na používanie v súkromných domácnostiach a nesmie sa používať na komerčné účely. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním. ˜ Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolkov 1 Krátky návod 1 Čistiaci štetec 2 Batérie, typ AA (LR6) 1 Ochranný...
  • Page 114: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! m OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! TENTO VÝROBOK NIE JE HRAČKA! Tento produkt môžu používať deti   od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 115 Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Nepoužívajte produkt bez   nainštalovaného zásobníka na žmolky alebo klzného prvku Nedotýkajte sa čepelí , keď je   produkt zapnutý! Nepoužívajte produkt, keď sú   poškodené čepele Netlačte na čepele príliš silno.  ...
  • Page 116 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorov m OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ akumulátory udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Page 117 Svorkovnice sa nesmú skratovať.   Riziko vytečenia batérií/ akumulátorov Vyhnite sa extrémnym podmienkam   a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie/akumulátory, napr. radiátorom/priamemu slnečnému žiareniu. Keď batérie/akumulátory vytečú,   zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 118 Ak batérie/akumulátory vytečú,   vyberte ich z produktu, aby sa predišlo poškodeniam. Keď produkt dlhší čas nepoužívate,   vyberte batérie/akumulátory. Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len rovnaký typ batérií/   akumulátorov. Nemiešajte použité a nové batérie/akumulátory! Batérie/akumulátory vkladajte podľa   označených pólov (+) a (–) na batérii/akumulátore a na produkte.
  • Page 119 Vybité batérie/akumulátory z   produktu ihneď vyberte. ˜ Pred prvým použitím Upozornenie: Odstráňte celý obalový materiál z produktu. ˜ Vloženie/odstránenie batérií (obr. A, B) Odstráňte kryt priehradky na batérie   Z priehradky na batérie vyberte všetky batérie, ak   tam sú. Vložte batérie AA 2 x 1,5 V (LR6).
  • Page 120 ˜ Prvé použitie (obr. B, C) Položte odev na rovný a čistý povrch.   Otočte nastaviteľný držiak vzdialenosti   požadovanej polohy alebo ho úplne odstráňte (pozri kapitolu „Odstránenie/výmena nastaviteľného držiaka vzdialenosti“). Najvyššia Na veľké žmolky a hrubé textílie (veľká poloha „ “ vzdialenosť...
  • Page 121 ˜ Odstránenie/výmena nastaviteľného držiaka vzdialenosti (obr. D) Nastaviteľný držiak vzdialenosti nasadíte tak, že ho   umiestnite na klzný prvok a pevne ho zatlačíte. Upozornenie: Dbajte na to, aby malá úchytka na produkte zapadla do výrezu na nastaviteľnom držiaku vzdialenosti Nastaviteľný držiak vzdialenosti odstránite tak, že  ...
  • Page 122 Čepele : Opatrne vyberte čepele . Čistiaci   štetec použite na odstránenie prachu a zvyškov žmolkov z čepelí OPATRNE: Pri odstraňovaní prachu dávajte pozor na to, aby ste nepoškodili čepele VÝSTRAHA! Pri čistení produkt nikdy neponárajte do vody. Produkt čistite vlhkou handrou. Produkt udržiavajte suchý.
  • Page 123 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 124 ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
  • Page 125 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 393017_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 126 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode 124 SK...
  • Page 127 Leyenda de los pictogramas empleados ..Página 126 Introducción ..... Página 126 Uso previsto ..... . . Página 126 Volumen de suministro .
  • Page 128: Leyenda De Los

    Leyenda de los pictogramas empleados Tensión / corriente continua Pilas suministradas El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. QUITAPELUSAS ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
  • Page 129 El producto está destinado únicamente a su uso en el ámbito doméstico y no debe utilizarse con fines comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto. ˜ Volumen de suministro 1 Quitapelusas 1 Guía rápida 1 Cepillo de limpieza 2 Pilas, tipo AA (LR6) 1 Tapa de protección...
  • Page 130: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO! ¡GUARDE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! m ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡ESTE ARTÍCULO NO ES NINGÚN JUGUETE! Este producto puede ser utilizado   por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos,...
  • Page 131 Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. Nunca utilice el producto sin el   colector de pelusas o la pieza deslizante en su sitio ¡No toque las cuchillas cuando el   producto esté...
  • Page 132: Indicaciones De Seguridad Para Pilas

    Indicaciones de seguridad para pilas/baterías m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato! La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión.
  • Page 133: Baterías

    No cortocircuitar los bornes de   conexión. Riesgo de fuga de las pilas/ baterías Evite temperaturas y condiciones   ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej. radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan fugas,   evite que los productos químicos entren en contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia...
  • Page 134 En caso de fuga de las pilas/baterías,   retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Extraiga las pilas/baterías si no tiene   previsto utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. Riesgo de daños al producto Utilice solo el mismo tipo de pilas/  ...
  • Page 135 Extraiga inmediatamente la pila/   batería agotada del producto. ˜ Antes del primer uso Nota: Retire por completo el material de embalaje del producto. ˜ Insertar/extraer las pilas (fig. A, B) Retire la tapa del compartimento de pilas   Si hay pilas agotadas en el compartimento de  ...
  • Page 136 ˜ Primer uso (fig. B, C) Coloque la prenda sobre una superficie lisa y limpia.   Gire el separador regulable a la posición deseada   o retírelo por completo (véase el capítulo “Retirar/ reemplazar el separador regulable”). Posición más En caso de pelusas grandes y tejidos elevada “...
  • Page 137: Separador Regulable (Fig. D)

    ˜ Retirar/reemplazar el separador regulable (fig. D) Para montar el separador regulable , colóquelo en   la pieza deslizante y presiónelo firmemente. Nota: Compruebe que la pequeña lengüeta del producto encaje en el hueco del separador regulable Para retirar el separador regulable , tire de él hacia  ...
  • Page 138 ATENCIÓN: Al quitar los restos de polvo, preste atención para evitar dañar las cuchillas ¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto en el agua para limpiarlo. Limpie la base solo con un paño húmedo. Mantenga seco el producto. Para guardar el producto, retire siempre el separador regulable coloque la tapa de protección (fig.
  • Page 139 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
  • Page 140 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 141 ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 393017_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 142 ˜ Declaración de conformidad de la CE 140 ES...
  • Page 143 Forklaring til de anvendte piktogrammer ....Side 142 Indledning ......Side 142 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 144 Forklaring til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batterier medfølger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer. FNUGFJERNER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 145 Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger og må ikke anvendes til kommercielle formål. Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader som følge af forkert brug. ˜ Leveringsomfang 1 Fnugfjerner 1 Lynvejledning 1 Rensepensel 2 Batterier, type AA (LR6) 1 Beskyttelseshætte ˜...
  • Page 146 Sikkerhedsanvisninger BRUGSANVISNINGEN SKAL LÆSES FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT! m OBS! FARE FOR KVÆSTELSER! DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt kan anvendes af børn   fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på...
  • Page 147 Rengøring og brugervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Anvend aldrig produktet uden   påmonteret fnugbeholder eller påsat glidestykke Rør ikke ved skærebladene , når   produktet er tændt! Anvend ikke produktet, hvis   skærebladene er beskadigede. Tryk ikke hårdt på...
  • Page 148 Sikkerhedsanvisninger for batterier/genopladelige batterier m LIVSFARE! Opbevar batterier/ genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks opsøges læge! Slugning kan forårsage forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå voldsomme forbrændinger inden for 2 timer efter slugning. EKSPLOSIONSFARE! Ikke- genopladelige batterier må...
  • Page 149 Batterikontakterne må ikke kortsluttes.   Lækagerisiko for batterier/ genopladelige batterier Undgå ekstreme miljøer og   temperaturer, som kan påvirke batterier/genopladelige batterier fx radiatorer/direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier   lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND...
  • Page 150 Hvis et batteri/genopladeligt batteri   lækker, skal det omgående fjernes fra produktet for at forebygge skader. Fjern batterierne/de genopladelige   batterier fra produktet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Fare for beskadigelse af produktet Anvend kun den samme type  ...
  • Page 151 Fjern straks udtjente batterier/   genopladelige batterier fra produktet. ˜ Før første ibrugtagning Bemærk: Fjern al emballage fra produktet. ˜ Isætning/fjernelse af batterier (fig. A, B) Batterirumslåget tages af.   Fjern eventuelle brugte batterier fra batterirummet   Isæt 2 x 1,5 V AA-batterier (LR6).
  • Page 152 ˜ Første anvendelse (fig. B, C) Læg beklædningsstykket på en plan, ren overflade.   Drej den indstillelige afstandsholder til den ønskede   position eller fjern den helt (se kapitlet ”Fjernelse/ udskiftning af den indstillelige afstandsholder”). Højeste Til store fnug og grove tekstiler (stor afstand position ”...
  • Page 153 ˜ Fjernelse/udskiftning af den indstillelige afstandsholder (fig. D) For at fastgøre den indstillelige afstandsholder   anbringes den på glidestykket og trykkes fast. Bemærk: Vær opmærksom på at den lille tap på produkthåndtaget passer med udsparringen på den indstillelige afstandsholder For at fjerne den indstillelige afstandsholder  ...
  • Page 154 Skæreblade : Træk skærebladene forsigtigt ud.   Anvend rensepenslen til at børste støv- og fnugrester af skærebladene OBS: Ved fjernelse af støvrester skal du være opmærksom på at skærebladene ikke beskadiges. ADVARSEL! Produktet må aldrig nedsænkes i vand til rengøring. Produktet må kun rengøres med en fugtig klud. Produktet skal holdes tørt.
  • Page 155 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
  • Page 156 ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 157 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 393017_2201) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 158 ˜ EF-overensstemmelseserklæring 156 DK...
  • Page 159 Legenda delle icone utilizzate ......Pagina 158 Introduzione ..... Pagina 158 Uso previsto .
  • Page 160 Legenda delle icone utilizzate Corrente/tensione continua Batterie incluse Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. LEVAPELUCCHI ELETTRICO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 161 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non può essere utilizzato per scopi commerciali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi. ˜ Contenuto della confezione 1 Levapelucchi elettrico 1 Guida rapida 1 Pennello di pulizia 2 Batterie, tipo AA (LR6) 1 Coperchio protettivo ˜...
  • Page 162: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI! m ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! QUESTO ARTICOLO NON E’ UN GIOCATTOLO! Il prodotto può essere usato da   bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 163 La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione. Non utilizzare mai il prodotto senza   il contenitore pelucchi o il pezzo scorrevole in posizione. Non toccare le lame quando il   prodotto è acceso! Non utilizzare questo prodotto se le  ...
  • Page 164 Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! L’ingestione può portare a ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione.
  • Page 165 Non esercitare alcuna pressione   meccanica sulle batterie/batterie ricaricabili. I terminali non devono essere   cortocircuitati. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature   estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
  • Page 166 INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti. Nel caso di perdita di liquido   delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
  • Page 167 Rischio di danneggiamento del prodotto Usare solo batterie/batterie   ricaricabili dello stesso tipo. Non usare congiuntamente batterie/ batterie ricaricabili vecchie e nuove! Inserire le batterie/batterie ricaricabili   secondo l’identificazione di polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto. Prima dell’inserimento, pulire i contatti  ...
  • Page 168 ˜ Prima del primo utilizzo Indicazione: Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. ˜ Inserimento/Rimozione delle batterie (fig. A, B) Rimuovere il coperchio del vano batteria   Rimuovere le vecchie batterie dall’apposito vano   batterie , se presenti. Inserire 2 batterie da 1,5 V AA (LR6).
  • Page 169 ˜ Primo utilizzo (fig. B, C) Posizionare l’indumento su una superficie orizzontale   e pulita. Ruotare il distanziale regolabile nella posizione   desiderata o rimuoverlo completamente (vedi capitolo “Rimozione/sostituzione del distanziale regolabile”). Posizione più Per pelucchi grossi e tessuti grossolani alta “...
  • Page 170 ˜ Rimozione/sostituzione del distanziale regolabile (fig. D) Per mettere il distanziale regolabile , posizionarlo   sul pezzo scorrevole e premerlo saldamente. Indicazione: Assicurarsi che la piccola linguetta sul prodotto faccia presa sull’incavo del distanziale regolabile Per rimuovere il distanziale regolabile , tirarlo in  ...
  • Page 171 Lame : Rimuovere attentamente le lame   Utilizzare il pennello di pulizia per spazzolare i residui di polvere e i pelucchi dalle lame ATTENZIONE: Nel rimuovere i residui di polvere, prestare attenzione a non danneggiare le lame AVVERTENZA! Non immergere mai il prodotto in acqua per la pulizia.
  • Page 172 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
  • Page 173 ˜ Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 174 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 393017_2201) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 175 ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 176 A felhasznált piktogramok listája ......Oldal 175 Bevezető ......Oldal 175 Rendeltetésszerű...
  • Page 177 A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Elemek mellékelve A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak. SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó...
  • Page 178 A termék kizárólag privát háztartásokban használható, üzleti célokra nem alkalmas. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért. ˜ A csomagolás tartalma 1 Szöszeltávolító 1 Rövid útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka ˜ A részegységek leírása BE/KI kapcsológomb Elemek Az elemtartó...
  • Page 179: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják   8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
  • Page 180 A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Soha ne használja a terméket   felrögzített boholygyűjtő vagy felhelyezett csúszóelem nélkül. Ne érjen a pengékhez , amikor a   termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne  ...
  • Page 181 Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz m ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg.
  • Page 182 Az elemeket/akkumulátorokat ne   tegye ki mechanikai terhelésnek. Ne zárja rövidre a   csatlakozókapcsokat. Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges   hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/ akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés. Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az...
  • Page 183 Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a készülékből. Ha a terméket hosszabb ideig   nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat. A termék károsodásának veszélye Mindig egyforma típusú elemeket   és akkumulátorokat használjon. Ne keverje a használt és új elemeket és akkumulátorokat! Az elemeket/akkumulátorokat a...
  • Page 184 Az elhasználódott elemeket/   akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből. ˜ Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát. ˜ Az elemek behelyezése és kivétele (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét   Vegye ki a régi elemeket az elemtartó rekeszből , ha  ...
  • Page 185 ˜ Első használat (B, C ábra) Helyezze a ruhadarabot egy egyenes, tiszta felületre.   Fordítsa el az állítható távtartót a kívánt állásba,   vagy vegye le teljesen (ehhez lásd „Az állítható távtartó levétele és cseréje” c. részt). Felső állás Nagyobb bolyhokhoz és durvább „...
  • Page 186 ˜ Az állítható távtartó levétele és cseréje (D ábra) Az állítható távtartó felhelyezéséhez igazítsa azt a   csúszóelemre , majd nyomja le erősen. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a terméken lévő fül beleakadjon az állítható távtartón lévő bemélyedésbe. Az állítható távtartó levételéhez húzza azt le  ...
  • Page 187 Pengék : Vegye le a pengéket óvatosan. A   pengéken maradt por és bolyhok maradékainak letisztításához használja a tisztítóecsetet FIGYELEM: A por eltávolítása során ügyeljen arra, hogy a pengékben ne tegyen kárt. FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz a terméket soha ne merítse vízbe. A terméket csak egy enyhén nedves ruhával tisztítsa.
  • Page 188 A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Page 189 ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Page 190 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 393017_2201) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 191 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 192 Legenda uporabljenih piktogramov ..... . Stran 191 Uvod ....... . Stran 191 Predvidena uporaba .
  • Page 193 Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Baterije so priložene Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. BRIVNIK ZA KOSME ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
  • Page 194 Izdelek je namenjen za zasebno uporabo in ga ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe. ˜ Obseg dobave 1 Brivnik za kosme 1 Kratka navodila 1 Čopič za čiščenje 2 Bateriji, tipa AA (LR6) 1 Zaščitni pokrov ˜...
  • Page 195: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! m POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci,   starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave...
  • Page 196 Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Izdelka nikoli ne uporabljajte brez   nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je   izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so   rezila poškodovana. Ne izvajajte prekomernega pritiska na  ...
  • Page 197 Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije m ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! Zaužitje lahko povzroči opekline, perforacijo mehkih tkiv in smrt. Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite.
  • Page 198 Priključnih sponk ne smete zvezati s   kratkim stikom. Tveganje iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in   temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr. na radiatorju/neposredni sončni svetlobi. Ko se baterije/polnilne baterije   izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško...
  • Page 199 V primeru iztekanja baterij / polnilnih   baterij le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe. Baterije / polnilne baterije odstranite,   kadar izdelka dlje časa ne uporabljate. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije   le enakega tipa. Ne mešajte starih in novih baterij/polnilnih baterij! Baterije/polnilne baterije vstavite  ...
  • Page 200 Iztrošene baterije / polnilne baterije   nemudoma odstranite iz izdelka. ˜ Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka. ˜ Vstavljanje/odstranjevanje baterij (sl. A, B) Odstranite pokrov predala za baterije   Odstranite stare baterije iz predala za baterije , če  ...
  • Page 201 ˜ Prva uporaba (sl. B, C) Oblačilo položite na čisto, ravno površino.   Obrnite nastavljiv distančnik v želeni položaj   ali ga popolnoma odstranite (glejte poglavje »Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika«). Najvišji Za velike kosme ali grobo blago (večji položaj » « razmik do rezil Srednji Za srednje velike kosme ali blago s srednjo...
  • Page 202 ˜ Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika (sl. D) Za namestitev nastavljivega distančnika , da   nastavite na drsnik in ga močno pritisnite. Opomba: Prepričajte se, da majhen jeziček na izdelku ustreza vdolbini nastavljivega distančnika Za odstranjevanje nastavljivega distančnika , ga   povlecite naprej. Za zaščito drsnika morate nastavljiv distančnik  ...
  • Page 203 Rezila : Previdno odstranite rezila . Uporabite   čopič za čiščenje , da skrtačite ostanke prahu ali kosmov z rezil POZOR: Pri odstranjevanju ostankov prahu pazite, da rezil ne poškodujete. OPOZORILO! Izdelka za čiščenje nikoli ne potopite v vodo. Izdelek čistite samo z vlažno krpo. Izdelek naj bo vedno suh.
  • Page 204 O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
  • Page 205 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti...
  • Page 206 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
  • Page 207 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 393017_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 208 ˜ Izjava EU o skladnosti 206 SI...
  • Page 209 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09482 Version: 07/2022 IAN 393017_2201...

This manual is also suitable for:

393017 2201

Table of Contents